بازگشت   نودهشتیا > فرهنگ و هنر > موسیقی > اخبار و بحث پیرامون موسیقی جهان

 
 تبلیغات 
عصر پادشاهان
ارسال موضوع جدید  پاسخ
 
ابزارهای موضوع جستجو در موضوع نحوه نمایش
قدیمی ۲۰ مهر ۱۳۸۸, ۱۱:۱۱ قبل از ظهر   #1 (لینک مستقیم)
مدیر ارشد
 
شبنم آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +36 امتیاز     
Wink متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی


متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی و هر چی دارید و توی همین تایپیک بذارید.
درخواستی هم دارید توی همین تایپیک اعلام کنید.

فهرست آهنگ های ترجمه شده :

[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-250305.html#250305:sz1oqj2p]Let Me Be Your Hero - Enrique Iglesias[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-250399.html#250399:sz1oqj2p]Somebody's Me - Enrique Iglesias[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-252212.html#252212:sz1oqj2p]Could I have This Kiss For Ever - Enrique Iglesias FT. Houstin[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-252513.html#252513:sz1oqj2p]Lady In Red - Chris De Burgh [/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-252847.html#252847:sz1oqj2p]Dov'e L'Amore - Cher [/url:sz1oqj2p]
Bailamos- Enrique Igalesias
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-257553.html#257553:sz1oqj2p]Speak softly love -Andy Williams[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-262202.html#262202:sz1oqj2p]Love Story-Andy Williams[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-264776.html#264776:sz1oqj2p]Do you know- Enrique Igalesias[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-264983.html#264983:sz1oqj2p]In the End- Linkin Park[/url:sz1oqj2p]
Ain't it Funny-Jennifer Lopez
Desert Rose -Sting

[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-282207.html#282207:sz1oqj2p]A new day has come- Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-282263.html#282263:sz1oqj2p]The reason I go on- Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-282303.html#282303:sz1oqj2p]All by myself- Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-283136.html#283136:sz1oqj2p]I surrender-Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-284408.html#284408:sz1oqj2p]You belong with me-Taylor Swift[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-284451.html#284451:sz1oqj2p]Hurt - CHRISTINA AGUILERA[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-284461.html#284461:sz1oqj2p]Shape of my heart-Sting[/url:sz1oqj2p]
Hush - Hush-- Pussycat Dolls
Love Can Move Mountains -Celine Dion

[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-286860.html#286860:sz1oqj2p]The Greatest Reward: Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[hr]



Let me be your hero [url=http://www.lyricsfreak.com/e/enrique+iglesias/:sz1oqj2p]Enrique Iglesias[/url:sz1oqj2p]

Would you dance
If I asked you to dance
Would you run
And never look back
Would you cry
If you saw me crying
And would you save my soul, tonight
Would you tremble
If I touched your lips
Would you laugh
Oh please tell me this
Now would you die
For the one you love
Hold me in your arms, tonight
I can be your hero, baby
I can kiss away the pain
I will stand by you forever
You can take my breath away
Would you swear
That you'll always be mine
Or would you lie
Would you run and hide
Am I in too deep
Have I lost my mind
I dont care
Youre here, tonigh
I can be your hero, baby
I can kiss away the pain
I will stand by you forever
You can take my breath away
Oh, I just wanna to hold you
I just wanna to hold you
Oh yeah
Am I in too deep
Have I lost my mind
Well I dont care
Youre here, tonight
I can be your hero, baby
I can kiss away the pain
I will stand by your forever
You can take my breath away
I can be your hero
I can kiss away the pain
And I will stand by you, forever
You can take my breath away
You can take my breath away
I can be your hero
[hr]

بذار من قهرمانت باشم...
می شه برقصی
اگه ازت خواستم برقصی؟
می شه بدوی
و هرگز پشت سرتو نگاه نکنی؟
می شه گریه کنی؟
اگه منو گریون دیدی؟
و می شه امشب روح منو نجات بدی؟

می شه بلرزی؟
اگه لباتو بوسیدم؟
می شه بخندی؟
لطفا به من بگو ...
حالا می شه بمیری
واسه کسی که دوستش داری؟
امشب منو تو بازوانت بگیر.

من می تونم قهرمان داستانات باشم عزیز
من می تونم درد رو ببوسم و کنار بذارم
همیشه در کنارت خواهم ماند
تو می تونی نفس منو بگیری

می شه قسم بخوری
که همیشه مال من می مونی؟
یا می شه دروغ بگی؟
می شه بدوی و قایم شی؟
خیلی بیچاره ام نه؟
فکرم به هم ریخته؟
مهم نیست.........
امشب تو اینجایی....


من می تونم قهرمان داستانات باشم عزیز
من می تونم درد رو ببوسم و کنار بذارم
همیشه در کنارت خواهم ماند
تو می تونی نفس منو بگیری



من فقط می خوام تو رو داشته باشم
من فقط می خوام تو رو داشته باشم
آره ..........
خیلی بیچاره ام؟
فکرم به هم ریخته؟
مهم نیست........ .
امشب تو اینجایی....


من می تونم قهرمان داستانات باشم عزیز
من می تونم درد رو ببوسم و کنار بذارم
همیشه در کنارت خواهم ماند
تو می تونی نفس منو بگیری


من می تونم قهرمان داستانات باشم عزیز
من می تونم درد رو ببوسم و کنار بذارم
همیشه در کنارت خواهم ماند
تو می تونی نفس منو بگیری


من می تونم قهرمان داستانت باشم....





دوستان نویسنده با توجه به اطلاعیه ادمین

http://www.forum.98ia.com/post12768837-44.html

در صورت نیاز به هر نوع تغییراتی (نگارشی و محتوایی) در متن رمان کامل شده تون ، حداکثر تا یک هفته بعد از تموم شدن رمان به مدیران بخش اطلاع بدید. رمانها بعد از تهیه جلد و بازخونی برای دانلود گذاشته میشن و امکان تغییر رمان دانلود شده وجود نداره
شبنم آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
تشکر شده توسط :
!kimi5, **sevdayi **, *bi gharar*, *cleopatra*, *Fatemeh.K*, *kim*, *Lonely*, *niusha*, *بارون پاییزی*, -2nya-, -ghazal-, .:MaedeH:., .:SOHA:., .:الی:., .Anahit., .MOHABBAT., .Monire., .RAHA., /_paria_\, 00sahar, :.: aTLaS :.:, a rainy day, abby7, alizee, aqua, Arshinaz*~, asal, ATISH68, attish, bahare 1998, baran pr, behnaz98, Black wolf, brain storm, crimson love, dark night, Diana-88, dokhmal khob, down13, DREAM H, farahi, fati..a, Faty nabaty, fenchool, flavia, f_venus_74, geniuse, ghazal k, guitar_2013, hasti1375, hese_gharib, hiva, homa90, Hoopoe, horin, hyyy, jess!can!lz, just f4, Kimia.h, kurda smahlt:<, lalehjoon, lotussss, maedeh angel, Mah BanU ☾, mAHbOoBeh_72, Mahed, mahya*97, ma_na, mehrnaz_k, mina68, misS.R, mona27, moni71, moonlight79, musafer1388, Nasim--sa, nastiya, NAVA22, Negarin_11, Nelson, nigar_403, nika 98, NIKSA, NO ONE, nooshinoo, PaRiiSsa, parshan 77, PRISON BREAK, p_f_p, R*A*Z, Radikale marg, Rana.S, ratanaz, REAL LOVE, roya e man, rozi-91, s0ogand, saeedmn, saeid amour, sahar3465, same72, sanaz 69, SECoND*PLANeT, senator24, setare97, sharmina, sly&spy, soha.ninisha, sollmaz, somy_kh, Sonetto, Star-crossed, sydney, Tala.N.A, taraneh24, TAWNY, tesa sf, uknown lover, XXNightAngelXX, yasna:s:.:, yeganeh*z.y*, zahra.rad, zahra_76, zara021, zb7373, ZeZe*gooloo, |SarA_S|, ~*Armina*~, ~*~havva~*~, ~foroozan~, ~Karen~, ~شب خیس~, ~مریم 2020 ~, ˙·▪●Nilsa●▪·˙, М⊙йД, ҲSHABNAMҲ, آناهید90, ابر بی جنبه, ابنبات چوبی, اسمون, بهاره5, دختر استقلالی*, دخترپاشنه طلا, دلنویس, زیبا دخت, ساحلی, ساراگل, سرو آزاد, سومر, شمیم کوچولو, طنی 79, عاشق بی معشوق, فرناز66, لیلیوم75, م.ن, مینا, نارنجک نودهشتیا, نرگس 23, نیــــــــروانا, پاسارگاد, یه دختر1995, დshadow girlდ, ღ ghazali ღ, ᗩηηᗩ, ♥ nazi nazi♥

تبلیغات

دانلود

قدیمی ۲۰ مهر ۱۳۸۸, ۱۱:۵۵ قبل از ظهر   #2 (لینک مستقیم)
مدیر ارشد
 
شبنم آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +18 امتیاز     
پیش فرض

Enrique Iglesias------ Somebody's me


You, do you remember me
Like I remember you
Do you spend your life
Going back in your mind to that time
Cause I, I walk the streets alone
I hate bein' on my own
And everyone can see that I really fell
And I'm going through hell
Thinking about you with somebody else
Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you
every single night
Somebody can't breath
without you, it's lonely
Somebody hopes that one day you will see
That Somebody's Me

How, how could we go wrong
It was so good and now it's gone
And I pray at night that our
paths soon will cross
And what we had isn't lost
Cause you're always right
here in my thoughts

Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you
every single night
Somebody can't breath
without you, it's lonely
Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me
Ohh ya

You'll always be in my life
Even if I'm not in your life
Because you're in my memory
You,when you remember me
And before you set me free
Oh listen please

Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you
every single night
Somebody can't breath
without you, it's lonely
Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me (ahahahah-ah

[hr]


یه نفر... منم

تو، منو به یاد می آری؟
اون طور که من تو رو به یاد می آرم؟
تو هم زندگی ات رو با برگشتن
به اون زمانها می گذرونی؟
چون من تنها تو خیابونا پرسه می زنم،
از تنها بودن با خودم بیزارم.
و هر کسی می تونه ببینه که:
من واقعا از پا در می آیم...
به جهنم نزدیک می شم...
وقتی به تو با کسِ دیگه فکر می کنم.

یه نفر تو رو می خواد،
یه نفر بهت نیاز داره.
یه نفر هر شب رویای تو رو می بینه.
یه نفر بدون تو نفس نمی کشه،
تنهای تنهاست.
یه نفر امیدواره که بالاخره یه روز بفهمی :
اون یه نفر منم...

چه طور؟
چه طور تونستیم به خطا بریم؟
همه چیز به اون خوبی،
و حالا از دست رفته.
و من هر شب دعا می کنم،
دوباره راهِ من و تو به هم برسه؛
و چیزی که داشتیم از دست نرفته باشه.
چون تو همیشه درست همین جا...
در خیالات منی...
یه نفر تو رو می خواد،
یه نفر بهت نیاز داره.
یه نفر هر شب رویای تو رو می بینه.
یه نفر بدون تو نفس نمی کشه،
تنهای تنهاست.
یه نفر امیدواره که بالاخره یه روز بفهمی :
اون یه نفر منم...

تو همیشه در زندگی من خواهی بود.
حتی اگه من دیگه تو زندگی ات نیستم.
چون تو در خاطرات منی.
تو وقتی منو به یاد آوردی،
قبل از اینکه منو به حال خودم رها کنی،
خواهش می کنم بشنو...

یه نفر تو رو می خواد،
یه نفر بهت نیاز داره.
یه نفر هر شب رویای تو رو می بینه.
یه نفر بدون تو نفس نمی کشه،
تنهای تنهاست.
یه نفر امیدواره که بالاخره یه روز بفهمی :
اون یه نفر منم...
اون یه نفر منم...
[hr]
اینم لینک دانلود آهنگ :

[url:h9zuh6ea]http://cdn1-39.projectplaylist.com/e1/static10/349/1671387.mp3[/url:h9zuh6ea]

(ممنون از ادمین بابت لینکها)

بچه ها اینا ترانه هاییه که می خوام به نرتیب بذارم اگه نظری داشتین بهم بگید. ممنون.

Enrique Iglesias ft. Houstin - Could I have this kiss forever
Jennifer Lopez - Aint it funny
Chris de Burgh - The lady in red
Chris de Burgh - Borderline
Chris de Burgh - I've been missing you
Chris de Burgh - Always on my mind
Cher - Dove` l'amore

بچه ها اینم آهنگ "می تونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟ " از انریکه و ویتنی هوستونه .
پیشنهاد می کنم حتما گوش بدین خیلی قشنگه [hr]


Enrique Iglesias - Could I Have This Kiss Forever lyrics
(Duet with Whitney Houston)

Over and over I look in your eyes
You are all I desire
You have captured me
I want to hold you
I want to be close to you
I never want to let go
I wish that this night would never end
I need to know
Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could i have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever
Over and over I've dreamed of this night
Now you're here by my side
You are next to me
I want to hold you and touch you and taste you
And make you want no one but me
I wish that this kiss could never end
Oh baby please
Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
could I hole you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever
I don't want any night to go by
Without you by my side
I just want all my days
Spend being next to you
Lived for just loving you
And baby, oh by the way
Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever


بار ها و بارها توی چشمات نگه می کنم
تو همه اون چیزی هستی که آرزوشو دارم
تو وجودمو تسخیر کردی
می خوام نگهت دارم
می خوام بهت نزدیک باشم
هرگز نمی خوام بذارم بری
ای کاش این شب هیچ وقت به آخر نمی رسید
می خوام بدونم:


می تونم واسه یه عمر نگهت دارم؟
می تونم تو چشمات نگاه کنم؟
می تونم امشبمو باهات تقسیم کنم؟
می تونم تو رو کنار خودم نگه دارم؟
می تونم واسه یه عمر داشته باشمت؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟ تا ابد...


بارها و بارها من رویای این شبو دیده بودم
حالا اینجا کنار منی
نزدیک منی
می خوام نگهت دارم، نوازشت کنم، حست کنم
و مجبورت کنم هیچ کس رو غیر از من نخوای
ای کاش می شد این بوسه هیچ وقت به پایان نرسه
اووه عزیزم ، خواهش می کنم بگو:


می تونم واسه یه عمر نگهت دارم؟
می تونم تو چشمات نگاه کنم؟
می تونم امشبمو باهات تقسیم کنم؟
می تونم تو رو کنار خودم نگه دارم؟
می تونم واسه یه عمر داشته باشمت؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟ تا ابد...


نمی خوام هیچ شبی بره
و تو کنارم نباشی
فقط میخوام تمام روزام
کنار تو بگذره
زنده ام فقط برای عشق تو
اووه غزیزم، راستی:


می تونم واسه یه عمر نگهت دارم؟
می تونم تو چشمات نگاه کنم؟
می تونم امشبمو باهات تقسیم کنم؟
می تونم تو رو کنار خودم نگه دارم؟
می تونم واسه یه عمر داشته باشمت؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟ تا ابد...

[hr]
اینم لینک دانلود :
[url:2j2rzlz4]http://genov.ru/mp3/Could_I_have_this_kiss_forever.mp3[/url:2j2rzlz4]


اینم آهنگ Lady in Red از کریس د برگ
Lady in Red - Chris DeBurgh
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
I've never seen you shine so bright
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance
They're looking for a little romance
Given half a chance
And I've never seen that dress you're wearing
Or that highlights in your hair
That catch your eyes
I have been blind
The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here
It's just you and me
It's where I wanna be
But I hardly know this beauty by my side
I'll never forget the way you look tonight

I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight
I've never seen you shine so bright you were amazing
I've never seen so many people want to be there by your side
And when you turned to me and smiled it took my breath away
And I have never had such a feeling such a feeling
Of complete and utter love, as I do tonight
I never will forget the way you look tonight

The lady in red
My lady in red
I love you...


[hr]

هیچ وقت تو رو انقدر دوست داشتی که امشب هستی ندیده بودم
هیچ وقت ندیده بودم اینطور زیبا بدرخشی
هیچ وقت ندیده بودم این همه مرد ازت بخوان باهاشون برقصی
اونا دنبال یه عشق کوچیکن
و شانس کمی دارن
هیچ وقت این لباسی که پوشیدی رو ندیده بودم
یا اون های لایت موهاتو
مه چشمو می کشه سمت خودش
من کور بوده ام
بانوی سرخ پوش
داره با من می رقصه
گونه به گونه
هیچ کس دیگه ای اینجا نیست
فقط من و توییم
ایجا جاییه که من دوست دارم باشم
ولی من به سختی این دختر زیبایی که کنارمه رو می شناسم
هرگز اونطوری که امشب به نظر می آی رو فراموش نمی کنم
هیچ وقت تو رو به این دلفریبی که امشب هستی ندیده بودم
هیچ وقت ندیده بودم اینجوری بدرخشی، شگفت انگیز بودی
هیچ وقت این همه آدمو که بخوان کنار تو باشن ندیده بودم
و وقتی به سمت من برگشتی و لبخند زدی ، نفسم گرفت
و من هیچ وقت چنین احساسی نداشتم، چنین احساسی
از عشقی کامل و مطلق، که امشب احساس می کنم
هیچ وقت اونطوری که امشب به نظر رسیدی رو فراموش نمی کنم.
بانوی سرخ پوش من
بانوی سرخ پوش من...
دوستت دارم[hr]
اینم لینک دانلود :

http://img1.msk.ru/data/uf/9980163/12/4 ... In_Red.mp3

اینم آهنگ Dov'e L'Amore از Cher

Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore
I cannot tell you of my life
Here is my story


I'll sing a love song
Sing it for you alone
Though you're a thousand miles away
Love's feeling so strong


Come to me baby
Don't keep me waiting
Another night without you here
And I'll go crazy

There is no other there is no other
No other love can take your place
Or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away


With my love song
With my love song


Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore


Where are you now my love
I need you here to fold me

Whispered so sweetly
Feel my heart beating
I need to hold you in my arms
I want you near me


Come to me baby
Don't keep me waiting
Another night without you here
And I'll go crazy


There is no other there is no other
No other love can take your place
Or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away


With my love song
With my love song


Non c'e nessuno
Non c'e nessuno
Non c'e nessuno
Bello come te e ti amo


Come to me baby
Come to me baby
Another night without you here
And I'll go crazy


There is no other there is no other
No other love can take your place
Or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away


With my love song with my love song
With my love song with my love song





[hr]




Dov'e L'Amore ( ایتالیایی: کجایی عشق من؟)
Dov'e L'Amore



نمی تونم از زندگی ام برات بگم
این داستان منه:



من آهنگی عاشقانه خواهم خواند
فقط برای تو خواهم خواندش
هرچند تو هزاران مایل از من دوری
عشق احساسی چنین عجیب است.


بیا پیشم عزیز
من را انقدر چشم به راه نگذار
یک شب دیگر بدون تو اینجا
من را دیوانه خواهد کرد.


هیچ ، هیچ عشق دیگری وجود ندارد
که بتواند جای تو را بگیرد
یا با زیبایی صورتت مقابله کند
من آواز خواندن را تا روزی که
تو رو داشته باشم ادامه می دهم


با آهنگ عاشاقه ام
با آهنگ عاشقانه ام


Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore
کجایی عشق من؟
بهت نیاز دارم تا اینجا در من بیاویزی

به نرمی زمزمه می کنم
صدای طپش قلبم رو حس کن
نیاز دارم تو را در آغوش بگیرم
تو را نزدیک خودم می خواهم


بیا پیشم عزیز
من را انقدر چشم به راه نگذار
یک شب دیگر بدون تو اینجا
من را دیوانه خواهد کرد.


هیچ ، هیچ عشق دیگری وجود ندارد
که بتواند جای تو را بگیرد
یا با زیبایی صورتت مقابله کند
من آواز خواندن را تا روزی که
تو رو داشته باشم ادامه می دهم


با آهنگ عاشاقه ام
با آهنگ عاشقانه ام



Non c'e nessuno (ایتالیایی: هیچ کس دیگری نیست)
Non c'e nessuno
Non c'e nessuno
Bello come te e ti amo ( به زیبایی تو و من عاشقتم)


بیا پیشم عزیز
من را انقدر چشم به راه نگذار
یک شب دیگر بدون تو اینجا
من را دیوانه خواهد کرد.


هیچ ، هیچ عشق دیگری وجود ندارد
که بتواند جای تو را بگیرد
یا با زیبایی صورتت مقابله کند
من آواز خواندن را تا روزی که
تو رو داشته باشم ادامه می دهم


با آهنگ عاشاقه ام
با آهنگ عاشقانه ام
با آهنگ عاشاقه ام
با آهنگ عاشقانه ام





[hr]
اینم لینک دانلود:

http://alifakoor.persiangig.com/audio/C ... 7amore.mp3
OR
http://uploading.com/files/11PSEQ27/Che ... e.mp3.html

Bailamos ------------------ Enrique
Tonight we dance
I leave my life in your hands
We take the floo
Nothing is forbidden anymore


Don't let the world in outside
Don't let a moment go by
Nothing can stop us tonight

Bailamos
Let the rhythm take you ove
Bailamos
Te quiero amor mio
Bailamos
Wanna live this night forever
Bailamos
Te quiero amor mio
Te quiero


Tonight I'm yours
We can make it happen I'm so sure
I won't let it go
There is something I think you should know
I won't be leaving your side

We're gonna dance through the night
I want to reach for the stars


Bailamos
Let the rhythm take you over
Bailamos
Te quiero amor mio
Bailamos
Wanna live this night forever
Bailamos
Te quiero amor mio
Te quiero


Tonight we dance
Like no tomorrow
If you will stay with me


Te quiero mi amor
Quidate conmigo
Esta noche...bailamos
Bailamos
Bailamos
Let the rhythm take you over
Bailamos
Te quiero amor mio
Bailamos
Wanna live this night forever
Bailamos
Te quiero amor mio

Te quiero

Como te quiero
Ay, como te quiero
Como te quiero

امشب ما با هم می رقصیم
من زندگی ام را در دستان تو رها می کنم
تو طبقه همکف می رقصیم
دیگه هیچ چیزی ممنوع نیست

به دنیای بیرون اجازه ورود نده
به یک لحظه هم اجازه نده از دستمان برود
هیچ چیز امشب نمی تواند جلوی ما را بگیرد

Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
بگذار ریتم تو را با خودش ببرد
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)


Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
می خوام امشب تا ابد زنده بماند
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Te quiero! (ایتالیایی: دوستت دارم)

امشب من مال توام
من مطمئنم ما می توانیم این کار را بکنیم
نمی گذارم همه اینها از دست برود
چیزی هست که فکر کنم باید بدانی:

از کنارت تکان نخواهم خورد
تا عمق تاریکی خواهیم رقصید
می خواهم تا ستاره ها برسم...

Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
بگذار ریتم تو را با خودش ببرد
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)


Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
می خوام امشب تا ابد زنده بماند
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Te quiero! (ایتالیایی: دوستت دارم)

امشب ما با هم می رقصیم
انگار فردایی وجود ندارد
اگر با من بمانی
Te quiero mi amor. (دوستت دارم عشق من)


Quidate conmigo (با من بمان)
Esta noche...bailamos. ( امشب با هم می رقصیم)
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)

Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
بگذار ریتم تو را با خودش ببرد
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)


Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
می خوام امشب تا ابد زنده بماند
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Te quiero! (ایتالیایی: دوستت دارم)

Como te quiero! (چقدر عاشقتم)
(چقدر عاشقتم)
(چقدر عاشقتم)

[hr]
اینم لینک دانلود:

http://www.thewebfreeway.com/igga/mp3/r ... ilamos.mp3
یا
http://www.atuttomid.com/public/Admin_c ... lesias.mp3
یا
http://cdn1-07.projectplaylist.com/e1/s ... 486201.mp3
شبنم آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
تشکر شده توسط :
قدیمی ۲۳ مهر ۱۳۸۸, ۱۱:۰۸ قبل از ظهر   #3 (لینک مستقیم)
مدیر ارشد
 
شبنم آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +9 امتیاز     
پیش فرض re: متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی

اینم آهنگ Speak Softly Love از Andy Williams که مربوط به فیلم پدرخوانده است.
Speak softly, love and hold me warm against your heart
I feel your words, the tender trembling moments start
We're in a world, our very own
Sharing a love that only few have ever known

Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one

Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die

My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love

Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one

Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all becau-au-se
You came into my world with love so softly love
آرام صحبت کن عشق من و وجودم را در برابر قلبت گرم کن
من کلماتت را حس می کنم ، و لحظه های لرزش لطیف آغاز می شوند
ما در دنیایی هستیم، عمیقا متعلق به خودمون
در عشقی سهیم هستیم که دیگران به ندرت حتی می شناسندش

روزهای به رنگ شراب ، زیر گرمای افتاب
شبهای مخملی ژرف؛ وقتی ما یکی می شویم
آرام صحبت کن عشق من تا هیچ کس غیر از آسمان صدایمان را نشنود
عشقی که ما پیمان می بندیم تا روز مرگمان زنده خواهد بود
زندگی من مال توست و فقط به این دلیل که:
تو پا به زندگی من گذاشتی، با عشق، عشقی چنین لطیف

روزهای به رنگ شراب ، زیر گرمای افتاب
شبهای مخملی ژرف؛ وقتی ما یکی می شویم
آرام صحبت کن عشق من تا هیچ کس غیر از آسمان صدایمان را نشنود
عشقی که ما پیمان می بندیم تا روز مرگمان زنده خواهد بود
زندگی من مال توست و فقط به این دلیل که:
تو پا به زندگی من گذاشتی، با عشق، عشقی چنین لطیف

[hr]
اینم لینک دانلود:

http://aramas.persiangig.com/audio/Eric Clapton - Speak Softly Love.mp3
شبنم آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
قدیمی ۲۵ مهر ۱۳۸۸, ۱۱:۱۴ قبل از ظهر   #4 (لینک مستقیم)
مدیر ارشد
 
شبنم آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +6 امتیاز     
پیش فرض re: متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی

اینم آهنگ Love Story از فیلم معروف داستان عشق از Andy Williams. امیدوارم خوشتون بیاد
Love Story -----------Andy Williams
Where do I begin
To tell the story
Of how great a love can be
The sweet love story
That is older than the sea
That sings the truth about the love she brings to me
Where do I start

With the first hello
She gave the meaning
To this empty world of mine
That never did
Another love another time
She came into my life
And made the living fine
She fills my heart
She fills my heart
With very special things
With angel songs
With wild imaginings
She fills my soul
With so much love
That anywhere I go
I'm never lonely
With her along who could be lonely
I reach for her hand
It's always there

How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I'll need her till the stars all away
And she'll be there
...
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there...
[hr]

از کجا شروع کنم
تا داستان اینکه
چقدر یک عشق می تواند عظیم باشد را بگویم
داستان عشقی شیرین
که از دریاها کهنه تر است
که ار صداقت عشقی که او برایم به ارمغان آورد می خواند
از کجا شروع کنم؟

با اولین سلام
او به دنیای خالی من
معنی داد
او پا به زندگی من گذاشت
و زندگی ام را سروسامان داد
او قلبم را از عشق مملو می کند

او قلبم را مملو می کند
از چیزهایی منحصر به فرد
با آواز فرشتگان
با رویاهایی وحشی
او روحم را مملو می کند
از عشقی چنان بزرگ که
هر جا می روم
هرگز تنها نیستم
در کنار او چه کسی می تواند تنها باشد؟
من به دستان او می رسم
که همیشه همین جاست

چقدر به طول خواهد انجامید؟
آیا عشق را می توان با ساعات یک روز اندازه گرفت؟
من الان هیچ جوابی ندارم
فقط می توانم بگویم
می دانم که تا وقتی که ستاره ها زنده اند به او نیاز خواهم داشت
و او اینجا خواهد بود

چقدر به طول خواهد انجامید؟
آیا عشق را می توان با ساعات یک روز اندازه گرفت؟
من الان هیچ جوابی ندارم
فقط می توانم بگویم
می دانم که تا وقتی که ستاره ها در آسمان سوزانند به او نیاز خواهم داشت
و او اینجا خواهد بود...


[hr]

اینم لینک دانلود:
شبنم آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
قدیمی ۲۶ مهر ۱۳۸۸, ۰۹:۴۹ قبل از ظهر   #5 (لینک مستقیم)
مدیر ارشد
 
شبنم آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +10 امتیاز     
پیش فرض re: متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی

DO YOU KNOW...................Enrique

Do you know
Do you know
Do you know, Do you know
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know
the lock on the door has changed
If birds flying south is a sign of changes
At least you can predict this every year
Love, you never know the minute it ends suddenly
I can’t get it to speak
Maybe finding all the things it took to save us
I could fix the pain that bleeds inside of me
Look in your eyes to see something about me
I’m standing on the edge and I don’t know what else to give

Do you know what it feels like loving someone
that’s in a rush to throw you away
Do you know what it feels like to be the last one to know
the lock on the door has changed

How can I love you How can I love you How can I love you
If you just don’t talk to me, babe

I flow through my act
The question is she needed
And decide all the man I can ever be.
Looking at the last 3 years like I did
I could never see us ending like this
Seeing your face no more on my pillow
Is a scene that’s never happened to me
But after this episode I don’t see
you could never tell the next thing life could be
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know
the lock on the door has changed
Do you know what it feels like loving someone
that’s in a rush to throw you away
Do you know what it feels like to be the last one to know
the lock on the door has changed
Do you know
Do you know, Do you know


[hr]

می دونی؟
می دونی؟
می دونی؟

می دونی چه احساسیه که عاشق کسی باشی که عجله داره هر چه زودتر تو را از زندگی اش بیرون بیندازه؟
می دونی چه احساسیه که آخرین نفری باشی که می فهمه قفل در عوض شده؟

اگه پرنده هایی که به جنوب کوچ می کنند نشانه تغییرند
حداقل هر سال می تونی این تغییر رو پیش بینی کنی

عشق من، تو لحظه ای رو که همه چیز ناگهانی تمام می شه رو
هرگز نمی دونی
نمی شه به زبانش آورد
شاید دانستن همه چیز بتونه نجاتمون بده
من می تونستم دردی را که در درونم ترشح می شود
با نگاه تو چشمای تو تسکین بدم
تا چیزی از خودم در چشمان تو ببینم
من لبه پرتگاه ایستاده ام و نمی دونم چه چیز دیگری رو فدا کنم

می دونی چه احساسیه که عاشق کسی باشی که عجله داره هر چه زودتر تو را از زندگی اش بیرون بیندازه؟

می دونی چه احساسیه که آخرین نفری باشی که می فهمه قفل در عوض شده؟

چه طور می تونم عاشقت باشم، چه طور می تونم عاشقت باشم ،چه طور می تونم عاشقت باشم
اگه تو حتی با من حرف نزنی عشق من؟

من در جریانم
سوال اینه که اون منو می خواد؟
و تصمیم بگیره آیا من همه اون چیزی که اون می خواد هستم؟
با نگاهی که به سه سال گذشته کردم
هرگز نمی نونستم پایانی مثل این رو تصور کنم
صحنه ای که دیگه صورتت رو بر بالش من نذاری
تصویری ست که هرگز به ذهن من نمی اومد
ولی بعد از این صحنه من دیگه کور شدم
هیچ وقت نمی تونی بگی زندگی در آینده چه شکلی خواهد بود...

می دونی چه احساسیه که عاشق کسی باشی که عجله داره هر چه زودتر تو را از زندگی اش بیرون بیندازه؟
می دونی چه احساسیه که آخرین نفری باشی که می فهمه قفل در عوض شده؟

می دونی چه احساسیه که عاشق کسی باشی که عجله داره هر چه زودتر تو را از زندگی اش بیرون بیندازه؟

می دونی چه احساسیه که آخرین نفری باشی که می فهمه قفل در عوض شده؟
می دونی؟

می دونی؟ می دونی؟...

[hr]اینم لینک دانلود:

http://download5.shmidt.net/files/acd7a ... ow_(Dimelo).mp3
یا
http://intensebeats.com/music/Do_You_Kn ... radio_edit)-Enrique_Iglesias.mp3
یا
http://draculanowaday.net/Duc/doyouknow.mp3
__________________________________________________ __________________________________________________ __________________
شبنم آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
قدیمی ۲۶ مهر ۱۳۸۸, ۱۱:۰۹ قبل از ظهر   #6 (لینک مستقیم)
کاربر فعال
 
sue.sun آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +6 امتیاز     
پیش فرض re: متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی

[url=http://all-lyrics.blogsky.com/1388/07/12/post-127/:zpc0rhlm]آخر خط![/url:zpc0rhlm]

[url=http://all-lyrics.blogsky.com/category/cat-14/:zpc0rhlm]Linkin park[/url:zpc0rhlm]


in the end
لینکین پارک

It starts with one thing
I don't know why
It doesn't even matter how hard you try keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, but didn't even know
Wasted it all just to watch you go
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try, keep that in mind
I designed this rhyme, to explain in due time
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so (far)
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me (in the end)
You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I

Chorus

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know (2x) Chorus
[hr]
با یک چیز شروع می شه
نمی دونم چرا
حتی مهم نیست چقدر تلاش کنی، یادت بمونه
من این شعر رو ساختم
تا در فرصتی مناسب
هر چیزی رو می دونم تعریف کنم
زمان چیز با ارزشی است
نگاه کن رقص با پاندول ساعت، زمان داره پرواز می کنه
نگاه کن تا پایان روز به شماره می افته
ساعت، عمر ما رو با خودش می بره
خیلی غیر حقیقیه
سرتو پایین ننداختی
تا ببینی زمان داره از پنجره بیرون می ره؟
سعی می کنی نگهش داری ، ولی حتی ندونستی
همه عمرتو هدر دادی تا روز رفتنت برسه
من همه چیز رو سر جاش نگه داشتم ولی با تمام تلاشم ، همه چیز متلاشی شد
اونچه برام ارزش داشت در نهایت یه خاطره شد از زمانی که:

به سختی تلاش کردم
و تا دوردستها رفتم
ولی ته خط
حتی دیگه اهمیتی نداره
مجبور به سقوط بودم
و همه اش رو از دست دادم
ولی ته خط
دیگه حتی اهمیتی نداره...

یه چیزی، من نمی دونم چرا
حتی مهم نیست چقدر تلاش کنی، یادت بمونه
من این شعر رو ساختم تا در فرصتی مناسب تعریف کنم
من خیلی تلاش کردم
بر خلاف تو که مدام منو دست می انداختی
طوری رفتار می کردی انگار من جزیی از دارایی اتم
با یادآوری همه اون وقتایی که با من می جنگیدی
برام عجیبه که انقدر از اون روزا گذشته
اوضاع دیگه اونجوری که گذشته ها بود نیست
تو ممکنه دیگه حتی منو یادت نیاد
نه که اون وقتها منو میشناختی!
ولی تمام اینها ته خط به من می رسن

من همه چیز رو سر جاش نگه داشتم ولی با تمام تلاشم ، همه چیز متلاشی شد
اونچه برام ارزش داشت در نهایت یه خاطره شد از زمانی که:

من به تو اعتماد کرده بودم
تو منو تا حدی که تونستی از خودت روندی
و برای تمام اینها
فقط یه چیز هست که باید بدونی...
[hr]
ترجمه این ترانه رو شبنم جون انجام داده
[hr]
لینک دانلودش رو هم بعداً میذارم



آدمها براي اين تنها هستند که هميشه بجاي درست کردن پل، دیوار میسازند!"دکتر شریعتی"

Who I am, who I’m not, who I want to be
 برای دیدن این نوشته ی مخفی کلیک کنید


مسافر غریب | جمشید صداقت نژاد
sue.sun آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
قدیمی ۲۷ مهر ۱۳۸۸, ۱۰:۵۷ قبل از ظهر   #7 (لینک مستقیم)
مدیر ارشد
 
شبنم آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +6 امتیاز     
پیش فرض re: متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی

Ain't it funny-----------------Jeniffer Lopez
It seemed to be like the perfect thing for you and me
It's so ironic you're what I had pictured you to be
But there are facts in our lives
We can never change
Just tell me that you understand and feel the same
This perfect romance that I've created in my mind
I'd live a thousand lives
Each one with you right by my side
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance
And so it seems like we'll never have the chance

Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Oh, I wish this could be real

Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't wanna face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart

Sometimes I think that a true love can never be
I just believe that somehow it wasn't meant for me
Life can be cruel in a way that I can't explain
And I don't think that I could face it all again
I barely know you but somehow I know what you're about
A deeper love I've found in you
And I no longer doubt
You've touched my heart and it altered every plan I've made
And now I feel that I don't have to be afraid

Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Oh, I wish this could be real

Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't wanna face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart

I locked away my heart
But you just set it free
Emotions I felt
Held me back from what my life should be
I pushed you far away
And yet you stayed with me
I guess this means
That you and me were meant to be
[hr]

به نظر می اومد که این بهترین چیز برای من و تو ست

خیلی خنده داره که تو دقیقا همون چیزی هستی که من تصورت کرده بودم
ولی واقعیت هایی در زندگی ما هستند
که هرگز نمی تونیم تغییرشون بدیم
فقط بگو که تو هم همین طور فکر می کنی


این داستان عاشقانه ای که من در ذهنم ساختم
من هزاران بار زندگی کرده ام
هر کدام با تو دقیقا کنار خودم
ولی با این حال خودمون رو در شرایطی کمتر از عالی می بینیم
اینطور به نظر می اد که ما هیچ وقت شانسی نخواهیم داشت

خنده دار نیست که بعضی احساسات رو حتی نمی تونی انکار کنی؟
و نمی تونی قدمی برداری حتی اگه تلاش کنی؟
عجیب نیست که چیزهایی رو حس می کنی که نباید احساس کنی؟
ای کاش می تونست واقعیت باشه

خنده دار نیست که چطور یه لحظه می تونه زندگی ات رو عوض کنه؟
و تو نمی خوای بدونی چی درسته و چی غلط؟
عجیب نیست که چطور سرنوشت می تونه
در داستان قلب تو نقش ایفا کنه؟

بعضی وقتها فکر می کنم که عشق واقعی هرگز نمی تونه وجود داشته باشه
من فقط باور دارم که برای من ارزشی نداشته
زندگی می تونه ظالم باشه، جوری که من نمی تونم توضیح بدم
و من فکر نمی کنم بتونم دوباره با همه اونها روبرو بشم
من تو رو کامل نمی شناسم ولی تا حدی می دونم چی تو ذهنته
عشقی عمیق تر از اون چیزی که من تصور می کردم در تو پیدا کردم
و من دیگه هیچ شکی ندارم

تو قلب من رو لمس کردی و این تمام نقشه های منو به هم ریخت
و حالا من احساس می کنم که دیگه نیازی نیست بترسم
خنده دار نیست که بعضی احساسات رو حتی نمی تونی انکار کنی؟
و نمی تونی قدمی برداری حتی اگه تلاش کنی؟
عجیب نیست که چیزهایی رو حس می کنی که نباید احساس کنی؟
ای کاش می تونست واقعیت باشه

خنده دار نیست که چطور یه لحظه می تونه زندگی ات رو عوض کنه؟
و تو نمی خوای بدونی چی درسته و چی غلط؟
عجیب نیست که چطور سرنوشت می تونه
در داستان قلب تو نقش ایفا کنه؟

من در قلبم رو به روی دیگران بستم
ولی تو اون را آزاد کردی
احساساتی که به من دست داد
من رو از اون زندگی که قرار بود داشته باشم دور کرد
من تو رو به دوردستها فرستادم
ولی تو هنوز با منی
فکر کنم این یعنی اینکه
من و تو می بایست....
[hr]


اینم لینک دانلود:

[url:37ieb6nw]http://www.angelusha.narod.ru/music/jennifer_lopez_aint_it_funny.mp3[/url:37ieb6nw]

امیدوارم خوشتون بیاد.
شبنم آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
قدیمی ۲ آبان ۱۳۸۸, ۰۱:۳۷ بعد از ظهر   #8 (لینک مستقیم)
مدیر ارشد
 
شبنم آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +5 امتیاز     
پیش فرض re: متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی

Desert Rose--------------------Sting
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
[hr]
رز بیابانی

من رویای باران می بینم
من رویای باغ در شنهای بیابان می بینم
اما چشمانم رو به اندوه باز می شوند
من رویای عشق می بینم وقتی زمان از دستانم می رود

من رویای آتش می بینم
انگار این رویاها به اسبی بسته شده که هیچ وتت از حرکت نمی ایستد
و در شعله های آتش
سایه اش به شکل آرزوهای یک مرد در می آید

این رز بیابانی
هر گلبرگش ، عهدی پنهانی
این گل بیابانی
هیچ عطر شیرینی تا به حال اینچنین منو بیتاب نکرده

و با برگشتنش
منطق رویاهام به هم می ریزد
این آتش می سوزد
من می فهمم که هیچ چیز اونطوری که به نظر می رسد نیست

من رویای باران می بینم
من رویای باغ در شنهای بیابان می بینم
اما چشمانم رو به اندوه باز می شوند
من رویای عشق می بینم وقتی زمان از دستانم می رود

من رویای باران می بینم
نگاه خیره ام را به آسمانهای خالی بالا سرم می دوزم
چشمانم را می بندم
این عطر نادر مستی شیرین عشق اوست

من رویای باران می بینم
من رویای باغ در شنهای بیابان می بینم
اما چشمانم رو به اندوه باز می شوند
من رویای عشق می بینم وقتی زمان از دستانم می رود

رز بیابانی عزیز
هر گلبرگش ، عهدی پنهانی
این گل بیابانی
هیچ عطر شیرینی تا به حال اینچنین منو بیتاب نکرده

رز بیابانی عزیز
هر گلبرگش ، عهدی پنهانی
این گل بیابانی
هیچ عطر شیرینی تا به حال اینچنین منو بیتاب نکرده
[hr]

اینم لینک دانلود :

http://romans1013.site.aplus.net/sitebu ... esting.mp3
or
http://www.fileden.com/files/2007/5/11/ ... 20Rose.mp3
شبنم آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
قدیمی ۳ آبان ۱۳۸۸, ۰۱:۲۷ بعد از ظهر   #9 (لینک مستقیم)
کاربر متوسط
 
Elena_f آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +7 امتیاز     
پیش فرض re: متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی

A New Day Has Come _ Celine Dion
(written by: Aldo Nova, Stephan Moccio)


I was waiting for so long

For a miracle to come

Everyone told me to be strong

Hold on and don't shed a tear


So through darkness and good times

I knew I'd make it through

And the world thought I had it all

But I was waiting for you


Hush now

I see a light in the sky

Oh it's almost blinding me

I can't believe I've been touched by an angel

With love


Let the rain come down

And wash away my tears

Let it fill my soul

And drown my fears

Let it shatter the walls

For a new sun

A new day has come

A new day has come


Where it was dark now there's is light

Where there was pain, now there's joy

Where there was weakness, i found my strength

All in the eyes of a boy


Hush now

I see a light in the sky

Oh it's almost blinding me

I can't believe I've been touched by an angel

With love


Let the rain come down

And wash away my tears

Let it fill my soul

And drown my fears

Let it shatter the walls

For a new sun

A new day has come

A new day has come

روزی دیگر فرا رسیده است
روزی دیگر
روزی دیگر

من مدتها منتظر بودم
تا معجزه ای رخ دهد
همه به من می گویند قوی باشم
صبور باش و گریه نکن

در خوشیها و ناخوشیها
من می دونستم که این دوران را سپری خواهم کرد.
و همه می اندیشند که من همه چیز دارم
ولی من منتظر تو هستم

آرام بگیر، اکنون
من نور را در آسمان می بینم
اوه، این نور تقریبا مرا کور می کند
نمی توانم باور کنم
آیا به راستی، فرشته ای با عشق مرا لمس کرده است!

بگذار باران ببارد
بگذار روح مرا سرشار کند و ترسهایم را بزداید
بگذار دیوارها فرو بریزند برای خورشیدی تازه
روزی دیگر فرا رسیده است، اوه

آنجا که تاریک بود، اکنون روشن است
آنجا که درد و ناراحتی بود، اکنون شادمانی است
آنجا که ضعف و سستی بود، امروز تواناییهایم را یافته ام.
همه را در چشمان پسری!

آرام بگیر، اکنون
من نور را در آسمان می بینم
اوه، این نور تقریبا مرا کور می کند
نمی توانم باور کنم
آیا به راستی، فرشته ای با عشق مرا لمس کرده است!

بگذار باران ببارد
بگذار روح مرا سرشار کند و ترسهایم را بزداید
بگذار دیوارها فرو بریزند برای خورشیدی تازه
روزی دیگر فرا رسیده است، اوه

آرام بگیر، اکنون
حالا که روشنایی را در چشمان تو دیده ام
همه در چشمان پسری
باور نمی کنم
که به راستی فرشته ای با عشق مرا لمس کرده است
باور نمی کنم
که به راستی فرشته ای با عشق مرا لمس کرده است

آرام بگیر، اکنون
روزی دیگر است


لینک دانلود:
[hr](حدود 4 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/101488501/7 ... e.html?s=1

(کیفیت بالاتر- حدود 6 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/138664316/5 ... n.html?s=1



سالها فکر من این است و همه شب سخنم
که چـرا غافل از احوال خویشـتنم
از کجا آمده ام، آمدنم بهر چـه بود
به کجا می روم، آخر ننمایی وطنم
Elena_f آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
قدیمی ۳ آبان ۱۳۸۸, ۰۱:۴۲ بعد از ظهر   #10 (لینک مستقیم)
کاربر متوسط
 
Elena_f آواتار ها
 
پست بسیار مفید  +6 امتیاز     
پیش فرض re: متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی

The Reason I Go On_ Celine Dion

When I'm feeling down
The mention of your name
It lifts my spirit up.
It makes me carry on,
When I don't have the strength
Your faith can heal me.
Like the sun that shines
You gave me light to see.

Catch me cause I'm falling,
I'm so lost, inside your love.
Can't you hear me calling
To your heart,
Cause your the one reason I go on.

Could I find the words to tell you how I feel.
With one look from your eyes.
I know what heaven's worth
So whats in everything
To hold and touch you.

Your the air I breathe,
The reason my heart beats.

Catch me cause i'm falling,
I'm so lost, inside your love.
Oo can't you hear me calling,
To your heart, cause your the one reason i go on.
The reason i go on, yeah.

Baby I'm just dreaming but my hope it keeps me strong.

Oh, catch me cause i'm falling,
I'm so lost, inside your love
Oo can't you hear me calling,
To your heart, cause your the one reason i go on.


چرا ادامه می دهم
(دلیل ادامه دادنم)
خیلی رمانتیک شدید ترجمه کنید "تو بهانه بودنمی!!!"

وقتی نارحت و افسرده ام
به یاد آوردن نامت
روحیه ام را بالا می برد .
و باعث می شود که ادامه دهم.
وقتی که دیگر توانی ندارم
اعتمادت مرا شفا می دهد.
همچون خورشیدی درخشان
تو پرتو نوری برای دیدن به من می دهی.

مرا در بر بگیر چرا که دارم فرو می افتم.
من در عشق تو کاملاً گم شده ام.
آیا نمی توانی صدای مرا بشنوی
در قلبت؟
چرا که تو تنها دلیل ادامه دادن منی.

آیا می توانم در قالب کلمات به تو بگویم که چه احساسی دارم.
با یک نگاه در چشمانت.
می دانم که بهای بهشت چیست
پس همه چیز را رها می کنم
تا تو را بدست آورم.

تو هوایی هستی که تنفس می کنم.
تو دلیل تپش قلب منی.

مرا در بر بگیر چرا که دارم فرو می افتم.
من در عشق تو کاملاً گم شده ام.
اوه، آیا نمی توانی صدای مرا بشنوی
در قلبت؟
چرا که تو تنها دلیل ادامه دادن منی.
آری دلیل ادامه دادن من.
عزیزم من تنها رویاپردازی می کنم ولی امیدوارم که همین مرا سرپا نگه دارد.

مرا در بر بگیر چرا که دارم فرو می افتم.
من در عشق تو کاملاً گم شده ام.
اوه، آیا نمی توانی صدای مرا بشنوی
در قلبت؟
چرا که تو تنها دلیل ادامه دادن منی.





لینک دانلود:
[hr](حدود 3.5مگابایت)
http://www.4shared.com/file/131312103/6 ... n.html?s=1

(کیفیت بالاتر- حدود 5 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/56630298/37 ... n.html?s=1
Elena_f آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
پاسخ

علاقه مندی ها (Bookmarks)

برچسب ها
adele, burning, eminem, enrique, evanescence, ft, girl, had, hate, if, iglesias, innalove, lie, linkin, love, muse, neyo, nirvana, only, park, remember, rihanna, roulette, russian, skies, story, swiftlove, taylor, that, the, till, unfaithful, want, way, what, you, آكورد, آكورد،گيتار, آنها, آهنگ, آهنگ،, آوریل, آکورد, از, انریکه, انریکه|enrique, انگلیسی, اهنگ, اون, اگه, براي, به, تاتو, ترانه, ترجمه, تمامی, تو, تکست, جدید, خارجی, خواننده, داشتم, دانلود, درخواست, رو, سایرس, سلنا, سنس, سنس|evanescence, فارسی, لاوین, مایلی, متن, ها, های, همراه, و, کنید, گروه, گمز, گيتار, گیتار, ی, یکی

ابزارهای موضوع جستجو در موضوع
جستجو در موضوع:

جستجوی پیشرفته
نحوه نمایش

UP/Down مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code هست فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
کد HTML غیر فعال است
Trackbacks are غیر فعال
Pingbacks are غیر فعال
Refbacks are غیر فعال



 

اکنون ساعت ۰۸:۲۸ بعد از ظهر برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +4.5 می باشد.

استفاده از مطالب اين سايت به هر نحو ، منوط به قرار دادن نام و لینک نودهشتیا به صورت مستقیم (http://www.forum.98ia.com) می باشد .

تاپیک های پیشنهادی : با انجمن مشکل دارید؟ - اطلاعیه ها و اخبار سایت - قوانین انجمن

خاطره نویسی  - خلاصه رمان - یادداشت های تلخ نویس - دانلود کتاب و رمان

- تماس با ما - گروهها - فال حافظ - بایگانی - بالا