ارسال پاداش نقدی برای کاربر
شما در حال حمایت به صورت مهمان هستید.
مبلغ مورد نظر خود را انتخاب کنید
1000 تومان
2000 تومان
4000 تومان
6000 تومان
8000 تومان
9000 تومان
10000 تومان
مبالغ دیگر
و یا مبلغ مورد نظر خود را وارد کنید
واریز آنلاین از طریق کارت های عضو شتاب
متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی - صفحه 48
paradiseagency

گل نقش طاووس

?



نودهشتیا
صفحه 48 از 327 نخستنخست ... 2338444546474849505152587398148298 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 471 تا 480 , از مجموع 3269
  1. Top | #471

    کاربر حرفه ای


    تاریخ عضویت
    خرداد 1390
    نوشته ها
    1,325
    میانگین پست در روز
    1.11
    محل سکونت
    طبقه بالا اتاقی که روبه رو به پله است
    تشکر از کاربر
    39,394
    تشکر شده 11,790 در 1,882 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط دختر خون اشام نمایش پست ها
    مرسی از رسیدگیتون ...............
    دکمه تشکر هست نیازی به ارسال پست نبود
    پست حاوی تشکر اسپمه
    با تشکر از تايپيست حمايت و لطف خودتون رو به اون ها نشون بديد اين نشانه ي شخصيت والاي شماست

  2. کاربر زیر از پست Arrosha تشکر کرده است .


  3. Top | #472

    کاربر خودمونی


    تاریخ عضویت
    شهریور 1390
    نوشته ها
    109
    میانگین پست در روز
    0.10
    محل سکونت
    تهران
    تشکر از کاربر
    1,151
    تشکر شده 1,061 در 187 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    سلام من متن ترانه day dreamer & set fire to rain از adele رو ميخوام
    البته بي زحمت
    ديد از تو اگر صبح ابد هم دهدم دست
    من سرخوشم از لذت اين چشم به راهي
    اي عشق تو را دارم و داراي جهانم
    معبود تويي هرچه تو گويي و تو خواهي

    فروش اینترنتی کتاب
    "موسسه انتشارات امیرکبیر"


    http://amirkabir.net

  4. Top | #473

    کاربر حرفه ای


    تاریخ عضویت
    مرداد 1390
    نوشته ها
    1,603
    میانگین پست در روز
    1.40
    محل سکونت
    ×××جایی همین نزدیکی×××
    تشکر از کاربر
    4,484
    تشکر شده 4,821 در 1,714 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط rade pa نمایش پست ها
    سلام من متن ترانه day dreamer & set fire to rain از adele رو ميخوام
    البته بي زحمت

    set fire to rain

    I let it fall, my heart
    And as it fell, you rose to claim it
    It was dark, and I was over
    Until you kissed my lips and you saved me

    My hands, they were strong
    But my knees were far too weak
    To stand in your arms
    Without fallin' to your feet

    But there's a side to you
    That I never knew, never knew
    All the things you'd say
    They were never true, never true
    And the games you'd play
    You would always win, always win

    But I set fire to the rain
    Watched it pour as I touched your face
    Let it burn while I cried
    'Cause I heard it screamin' out your name, your name

    When I lay with you
    I could stay there, close my eyes
    Feel you here forever
    You and me together, nothing is better

    'Cause there's a side to you
    That I never knew, never knew
    All the things you'd say
    They were never true, never true
    And the games you'd play
    You would always win, always win

    But I set fire to the rain
    Watched it pour as I touched your face
    Let it burn while I cried
    'Cause I heard it screamin' out your name, your name

    I set fire to the rain
    And I threw us into the flames
    When we fell, something died
    'Cause I knew that that was the last time, the last time

    Sometimes, I wake up by the door
    That heart you caught must be waiting for you
    Even now when we're already over
    I can't help myself from looking for you

    I set fire to the rain
    Watched it pour as I touched your face
    Let it burn while I cried
    'Cause I heard it screamin' out your name, your name

    I set fire to the rain
    And I threw us into the flames
    When we fell, something died
    'Cause I knew that that was the last time, the last time

    Let it burn...
    Let it burn...

    day dreamer


    Daydreamer, sittin' on the seat
    Soaking up the sun he is a
    Real lover, makin' up the past and feeling up his girl like he's never felt her figure before
    Her joy (..?)
    Looks good when he when he walks, he is the subject of their talk
    He would be hard to chase, but good to catch and he could change the world with his hands behind his back, Oh…

    You can find him sittin' on your doorstep
    Waiting for the surprise
    It will feel like he's been there for hours
    And you can tell that he'll be there for life

    Daydreamer, with eyes that make you melt
    He lends his coat for shelter because he's there for you when he shouldn't be
    But he stays all the same, waits for you and then sees you through
    There's no way I could describe him
    All I say is, just what I'm hoping for

    But I will find him sittin' on my doorstep
    Waiting for the surprise
    It will feel like he's been there for hours
    And I can tell he'll be there for life
    And I can tell he'll be there for life

  5. کاربر زیر از پست ~N!na jOojOo~ تشکر کرده است .


  6. Top | #474

    کاربر حرفه ای


    تاریخ عضویت
    مرداد 1390
    نوشته ها
    1,603
    میانگین پست در روز
    1.40
    محل سکونت
    ×××جایی همین نزدیکی×××
    تشکر از کاربر
    4,484
    تشکر شده 4,821 در 1,714 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    who says-selena gomez

    I wouldn't want to be anybody else
    من نمی خوام یکی دیگه باشم




    ( Hey )

    You made me insecure
    تو منو متزلزل کردی



    Told me I wasn't good enough
    به من گفتی که به اندازه ی کافی خوب نبودم



    But who are you to judge
    اما تو کی هستی که بخوای قضاوت کنی؟



    When you're a diamond in the rough
    تو یه الماس نتراشیده ای



    I'm sure you got some things
    من مطمئنم یه چیزایی فهمیدی



    You'd like to change about yourself
    تو دوست داری خودتو عوض کنی



    But when it comes to me
    اما وقتی نوبت من میشه



    I wouldn't want to be anybody else
    نمی خوام تبدیل به یه آدم دیگه بشم




    Na na na na na
    Na na na na na na
    I'm no beauty queen
    من یه شاهزاده ی زیبا نیستم



    I'm just beautiful me
    من فقط خودمو زیبا می کنم




    La na na na na na na na na!
    La na na na na na na na na


    You've got every right
    تو حق داری



    To a beautiful life
    که یه زندگی زیبا داشته باشی



    ( C'mon)


    Who says
    کی گفت؟



    Who says you're not perfect
    کی گفته تو عالی نیستی؟



    Who says you're not worth it
    کی گفته ارزششو نداری؟



    Who says you're the only one that's hurting
    کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟



    Trust me
    به من اعتماد کن



    That's the price of beauty
    این قیمت زیباییه



    Who says you're not pretty
    کی گفته تو خوشگل نیستی؟



    Who says you're not beautiful
    کی گفته تو زیبا نیستی؟



    Who says
    کی گفته؟




    [Selena Gomez - Verse 2]

    It's such a funny thing
    خیلی باحاله



    How nothing's funny
    چطور هیچی جالب نیست؟



    when it's you
    وقتی خودتی



    You tell 'em what you mean
    تو بهشون میگی منظورت چیه



    But they keep waiting out the truth
    اما اونا منتظر حقیقتن




    It's like a work of art
    این مثل یه کار هنریه



    That never gets to see the light
    که هیچوقت روشنایی رو نمی بینه(کسی نمی بیندش)ه



    Keep you beneath the stars
    تو رو زیر ستاره ها نگه میداره



    Won't let you touch the sky
    و نمیذاره به آسمون برسی




    La na na na na na na na na!
    La na na na na na na na na


    I'm no beauty queen
    من یه شاهزاده ی زیبا نیستم



    I'm just beautiful me
    من فقط خودمو زیبا می کنم




    La na na na na na na na na!
    La na na na na na na na na



    You've got every right
    تو حق داری



    To a beautiful life
    که یه زندگی زیبا داشته باشی



    C'mon

    [Chorus]

    Who says
    کی گفت؟



    Who says you're not perfect
    کی گفته تو عالی نیستی؟



    Who says you're not worth it
    کی گفته ارزششو نداری؟



    Who says you're the only one that's hurting
    کی گفته تو تنها کسی هستی که ازار می بینه؟



    Trust me
    به من اعتماد کن



    That's the price of beauty
    این قیمت زیباییه



    Who says you're not pretty
    کی گفته تو خوشگل نیستی؟



    Who says you're not beautiful
    کی گفته تو زیبا نیستی؟




    Who says
    کی گفته؟



    Who says you're not star potential
    کی گفته تو یه ستاره ی درخشان نیستی؟



    Who says you're not presidential
    کی گفته رئییس نمیشی؟



    Who says you can't be in movies
    کی گفته نمی تونی تو فیلما باشی؟



    Listen to me, listen to me
    به من گوش کن



    Who says you don't pass the test
    کی گفته نمی تونی امتحانتو قبول شی؟



    Who says you can't be the best
    کی گفته تو نمی تونی بهترین باشی؟



    Who said, who said
    کی گفت؟کی گفت؟



    Won't you tell me who said that
    نمی خوای بهم بگی کی اینو گفته؟



    ( Yeah, WHO SAID)

    Who says
    کی گفته؟



    Who says you're not perfect
    کی گفته تو عالی نیستی؟



    Who says you're not worth it
    کی گفته ارزششو نداری؟



    Who says you're the only one that's hurting
    کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟



    Trust me
    به من اعتماد کن



    That's the price of beauty
    این قیمت زیباییه



    Who says you're not pretty
    کی گفته تو خوشگل نیستی؟



    Who says you're not beautiful
    کی گفته تو زیبا نیستی؟



    Who says
    کی گفته؟


  7. کاربر زیر از پست ~N!na jOojOo~ تشکر کرده است .


  8. Top | #475

    کاربر حرفه ای


    تاریخ عضویت
    مرداد 1390
    نوشته ها
    1,603
    میانگین پست در روز
    1.40
    محل سکونت
    ×××جایی همین نزدیکی×××
    تشکر از کاربر
    4,484
    تشکر شده 4,821 در 1,714 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    Enrique Iglesias - Only You

    Looking from a window above

    از پنچره نگاه می کنم
    It's like a story of love

    درست مثل قصه عاشقانه می مونه
    Can you hear me.

    صدامو میشنوی
    Came back only yesterday

    همین دیروز برگشتم
    I'm Moving further away

    دارم دورتر میشم
    Want you near me.

    میخوام پیشم باشی

    All I needed was the love you gave

    تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
    All I needed for another day

    تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
    All I ever knew
    Only you

    تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

    Sometimes when I think of your name

    گاهی وقتی به اسمت فکر میکنم
    And it's only a game

    درست مثل یه بازی می مونه
    And I need you

    بهت نیاز دارم
    Listening to the words that you say

    به صحبتات گوش میدم
    Getting harder to stay
    When I see you

    و وقتی می بینمت گفتنش برام سخت تر میشه

    All I needed was the love you gave

    تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
    All I needed for another day

    تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
    All I ever knew
    Only you

    تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

    This is gonna take a long time

    این خیلی طول میکشه
    And I wonder what's mine

    و در این عجبم که چی مال منه
    Can't take no more

    دیگه نمیتونم تحمل کنم
    Wonder if you'll understand

    در این عجبم که تو اینو درک می کنی
    It's just the touch of your hand
    Behind a closed door

    تنها نوازش تو هستش که از پشت این در بسته احساس می کنم

    Repeat (2 times):
    All I needed was the love you gave

    تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
    All I needed for another day

    تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
    All I ever knew
    Only you

    تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

    Looking from a window above

    از پنچره نگاه می کنم
    It's like a story of love

    درست مثل قصه عاشقانه می مونه
    Can you hear me.

    صدامو میشنوی
    Came back only yesterday

    همین دیروز برگشتم
    I'm Moving further away

    دارم دورتر میشم
    Want you near me.

    میخوام پیشم باشی

    Repeat (2 times):
    All I needed was the love you gave

    تمام چیزی که میخواستم عشق تو بود
    All I needed for another day

    تمام چیزی که برای یک روز بیشتر میخواستم
    All I ever knew
    Only you

    تمام چیزی که میشناختم تنها تو بودی

  9. 2 کاربر از پست ~N!na jOojOo~ تشکر کرده اند .


  10. Top | #476

    کاربر حرفه ای


    تاریخ عضویت
    مرداد 1390
    نوشته ها
    1,603
    میانگین پست در روز
    1.40
    محل سکونت
    ×××جایی همین نزدیکی×××
    تشکر از کاربر
    4,484
    تشکر شده 4,821 در 1,714 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    Schiller-I feel you

    I feel you,
    in every stone,

    احساست می کنم، در هر سخره ای
    in every leaf of every tree,

    that you ever might have grown.

    در هر برگی از درخت که ممکن است رشد کرده باشی


    I feel you,
    in every thing,

    در هر چیزی احساست می کنم
    in every river that might flow,

    در هر نهری که جاریست
    in every seed you might have sown.

    در هر دانه ای که ممکنه درونش رشد کرده باشی

    I feel you. (5x)

    احساست می کنم

    I feel you,
    in every vein,

    در هر رگی احساست می کنم
    in every beatin' of my heart,

    در هر زربانی از قلبم
    each breath I take.

    در هر نفسم


    I feel you, anyway,

    هرجایی احساست می کنم
    in every tear that I might shed,

    در هر قطره ای از اشکم که می ریزم
    in every word I've never said.

    در هر کلمه ای که به زبان آوردم

    I feel you (4x)
    احساست می کنم


    I feel you,
    in every vein,

    در هر رگی احساست می کنم
    in every beatin' of my heart,

    در هر زربانی از قلبم
    each breath I take.

    در هر نفسم


    I feel you, anyway,

    هرجایی احساست می کنم
    in every tear that I might shed,

    در هر قطره ای از اشکم که می ریزم
    in every word I've never said.

    در هر کلمه ای که به زبان آوردم


    I feel you. (5x)
    احساست می کنم
    I feel you.
    احساست می کنم

  11. 2 کاربر از پست ~N!na jOojOo~ تشکر کرده اند .


  12. Top | #477

    کاربر حرفه ای


    تاریخ عضویت
    مرداد 1390
    نوشته ها
    1,603
    میانگین پست در روز
    1.40
    محل سکونت
    ×××جایی همین نزدیکی×××
    تشکر از کاربر
    4,484
    تشکر شده 4,821 در 1,714 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    Ashlee Simpson - Catch Me When I Fall


    Is anybody out there?

    کسی اون بیرون هست؟
    Does anybody see?

    کسی می بینه که
    That when the lights are off

    وقتی چرغها خاموش می شن

    something's killing me.

    یه چیزی هست که خیلی منو آزار میده
    I know it seems like people care,

    میدونم که اینطور به نظر میرسه که مردم به من اهمیت میدن
    Cause they're always around me.

    چون همش دور و بر منن
    But when the day is done and everybody runs
    ولی وقتی روز به اتمام میرسه و همه (به سمت خونشون) میدون


    Who will be the one to save me from myself

    اون کیه که منو از خودم نجات بده؟!
    Who will be the one who's there

    کی اونجا خواهد بود؟
    And not ashamed to see me crawl

    و شرمنده نشه وقتی منو می بینه که روی زمین می خزم
    Who's gonna catch me when I fall

    کی دستم رو می گیره وقتی روی زمین افتادم؟!

    When the show is over

    وقتی نمایش تموم میشه
    And it's empty everywhere

    و همه جا خالی از آدم میشه
    It's so hard to face going back alone

    خیلی سخته که باز با تنهایی روبرو بشم
    So I walk around the city

    پس دور شهر می چرخم
    Anything, anything to clear my head

    (ودمبال یه چیز می گردم) تا همه چیز رو از ذهنم پاک کنه
    I've got nowhere to go nowhere but home

    هیچ جایی رو برای رفتن ندارم، هیچ جا جز خونه

    Who will be the one to save me from myself

    اون کیه که منو از خودم نجات بده؟!
    Who will be the one who's there

    کی اونجا خواهد بود؟
    And not ashamed to see me crawl

    و شرمنده نشه وقتی منو می بینه که روی زمین می خزم
    Who's gonna catch me when I fall

    کی دستم رو می گیره وقتی روی زمین افتادم؟!



    It may seem I have everything

    شاید به نظر بیاد که همه چیز دارم
    But everything means nothing

    ولی انگار هیچی ندارم
    When the ride that you've been on

    مسیری که داری میری
    That you're coming off

    و وقتی از خودت حالت به هم میخوره
    Leaves you feeling lost

    تورو با تنهاییات رها میکنه

    Is anybody out there?

    کسی اون بیرون هست؟
    Does anybody see?

    کسی منو می بینه؟
    sometimes lonliness
    is just apart of me

    بعضی وقتا احساس می کنم که تنهایی قسمتی از وجودمه

    Who will be the one to save me from myself

    اون کیه که منو از خودم نجات بده؟!
    Who will be the one who's there

    کی اونجا خواهد بود؟
    And not ashamed to see me crawl

    و شرمنده نشه وقتی منو می بینه که روی زمین می خزم
    Who's gonna catch me when I fall

    کی دستم رو می گیره وقتی روی زمین افتادم؟!
    Who's gonna catch me when I fall

    کی دستم رو می گیره وقتی روی زمین افتادم؟!
    Who's gonna catch me when I fall

    کی دستم رو می گیره وقتی روی زمین افتادم؟!
    And not ashamed to see me crawl

    و شرمنده نشه وقتی منو می بینه که روی زمین می خزم
    Who's gonna catch me when I fall

    کی دستم رو می گیره وقتی روی زمین افتادم؟!

  13. 2 کاربر از پست ~N!na jOojOo~ تشکر کرده اند .


  14. Top | #478

    کاربر نیمه فعال


    تاریخ عضویت
    اردیبهشت 1391
    نوشته ها
    338
    میانگین پست در روز
    0.39
    محل سکونت
    تــہرـآטּ
    تشکر از کاربر
    3,214
    تشکر شده 768 در 301 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    میشه ترجمه ی اهنگ high hops از pink ployd رو هم بزاااااااری




  15. Top | #479

    کاربر حرفه ای


    تاریخ عضویت
    مرداد 1390
    نوشته ها
    1,603
    میانگین پست در روز
    1.40
    محل سکونت
    ×××جایی همین نزدیکی×××
    تشکر از کاربر
    4,484
    تشکر شده 4,821 در 1,714 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    Lost Control- ANATHEMA


    Life.. has betrayed me once again
    زندگی .. بار دیگر به من خیانت کرده است
    I accept that some things will never change
    قبول دارم که بعضی چیزها هرگز تغییر نمیکنن
    I've let your tiny minds magnify my agony
    اجازه داده ام که افکار کوچکت درد و رنج مرا بزرگ کند
    and it's left me with a chemical dependency for sanity
    و مرا با دارویی مضر برای سلامت ذهن ترک کرده است

    Yes, I am falling... how much longer 'till I hit the ground?
    بله، دارم سقوط میکنم ... چقدر مانده تا به زمین بخورم؟

    I can't tell you why I'm breaking down
    نمیتوانم چگونی زمین خوردنم را برایت بازگو کنم
    Do you wonder why I prefer to be alone?
    تعجب میکنی که چرا ترجیح میدهم که تنها باشم؟
    Have I really lost control?
    واقعا کنترلم را از دست داده ام؟

    I'm coming to an end
    دارم به انتها میرسم
    I've realized what I could have been
    پی برده ام که چه بوده ام
    I can't sleep so I take a breath and hide behind my bravest mask
    نمیتوانم بخوابم، پس یک نفس میگیرم و پشت شجاعانه ترین نقابم پنهان میشوم
    I admit I've lost control
    من قبول دارم که کنترلم را از دست داده ام
    Lost control…
    کنترل از دست رفته...

  16. 3 کاربر از پست ~N!na jOojOo~ تشکر کرده اند .


  17. Top | #480

    کاربر حرفه ای


    تاریخ عضویت
    مرداد 1390
    نوشته ها
    1,603
    میانگین پست در روز
    1.40
    محل سکونت
    ×××جایی همین نزدیکی×××
    تشکر از کاربر
    4,484
    تشکر شده 4,821 در 1,714 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط AnNnA نمایش پست ها
    میشه ترجمه ی اهنگ high hops از pink ployd رو هم بزاااااااری
    high hops

    هنگام جوانی، آنسوی افق آنجا
    در دنیایی از مغناطیس و معجزات می زیستیم
    اندیشه هایمان مدام و بی مرز پرسه میزد
    زنگ ناقوص جدایی آغاز شده بود
    درسراسر جاده طولانی و پایینتر از گذرگاه
    آیا هنوز در دوراهه دیدار میکنند؟
    دسته ی ژنده پوشی که گامهایمان را دنبال می کردند
    پیش از آن که زمان رویا هایما را ببرد، می دویدند
    انبوهی از جانوران کوچک را بر جای مینهادند
    می کوشیدند مارا به زمین بدوزند
    به یک زندگی دست خوش پوسیدگی آهسته
    سبزه،سبزه تر تو
    نور نورانی تر بود
    شبهای شگفتی
    دوستان دورمان بودند
    به فراسوی خاکستر سوزان پل های پشت سرم می نگرم
    به یک نظر ،که طرف دیگر پل چقدر سبز بود
    گام هایی که به پیش برداشته شد، دوباره در خوابگردی به پس نهاده شد
    با نیروی موجی خواب آلود کشیده می شدیم
    بر بلندایی رفیع
    با پرچم در اهتزاز به بلندیهای سرگیجه آور آن دنیای رویائی رسیدیم
    تا ابد در چنگال اشتیاق و بلند پروازی
    عطشی هست که هنوز سیراب نشده
    چشمان خسته ما هنوز به سوی افق بال می گشاید
    هرچند بارها از این راه رفته ایم
    سبزه سبزه تر بود
    نور نورانی تر بود
    و مزه شیرین تر
    شبهای شگفتی
    دوستان دورمان بودند
    چه بامدادان درخشانی است
    آب جاریست
    رود بی چایان
    تا ابد الا باد

    Beyond the horizon of the place we lived when we were young
    In a world of magnets and miracles
    Our thoughts strayed constantly and without boundary
    The ringing of the division(sandman.blogsky.com) bell had begun
    Along the long road and on down to the causeway
    Do they still LIVE there by the cut
    There was a ragged band that followed in our footsteps
    Running before time took our dreams away
    Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
    To a life consumed by slow decay

    The grass was greener

    The light was brighter
    With friends surrounded
    The nights of wonder

    Looking beyond the embers of bridges glowing behind us

    To a glimpse of how green it was on the other side
    Steps taken forwards but sleepwalking back again
    Dragged by the force of some inner tide
    At a higher altitude with flag unfurled
    We reached the dizzy heights of that dreamed up world

    ****


    Encumbered forever by desire and ambition

    There's a hunger still unsatisfied
    Our weary eyes still stray to the horizon
    Though down this road we've been so many times

    The grass was greener

    The light was brighter
    The taste was sweeter
    The nights of wonder
    With friends surrounded
    The dawn mist glowing
    The water flowing
    The endless river

    Forever and ever

  18. 2 کاربر از پست ~N!na jOojOo~ تشکر کرده اند .


کلمات کلیدی این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •