ارسال پاداش نقدی برای کاربر
شما در حال حمایت به صورت مهمان هستید.
مبلغ مورد نظر خود را انتخاب کنید
1000 تومان
2000 تومان
4000 تومان
6000 تومان
8000 تومان
9000 تومان
10000 تومان
مبالغ دیگر
و یا مبلغ مورد نظر خود را وارد کنید
واریز آنلاین از طریق کارت های عضو شتاب
متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی - صفحه 273
bamilo

asiatech



نودهشتیا
صفحه 273 از 328 نخستنخست ... 23173223248263269270271272273274275276277283298323 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 2,721 تا 2,730 , از مجموع 3278
  1. Top | #2721

    کاربر فعال فرهنگ و هنر


    تاریخ عضویت
    خرداد 1390
    نوشته ها
    14,402
    میانگین پست در روز
    11.75
    تشکر از کاربر
    61,942
    تشکر شده 41,663 در 11,753 پست
    حالت من
    Bitafavot
    اندازه فونت

    پیش فرض

    Coldplay
    Viva la Vida






    I used to rule the world
    Seas would rise when I gave the word
    Now in the morning, I sleep alone
    Sweep the streets I used to own

    I used to roll the dice
    Feel the fear in my enemy's eyes
    Listen as the crowd would sing:
    "Now the old king is dead! Long live the king!"

    One minute I held the key
    Next the walls were closed on me
    And I discovered that my castles stand
    Upon pillars of salt and pillars of sand

    I hear Jerusalem bells a ringing
    Roman Cavalry choirs are singing
    Be my mirror, my sword and shield
    My missionaries in a foreign field
    For some reason I can't explain
    Once you go there was never, never an honest word
    That was when I ruled the world

    It was a wicked and wild wind
    Blew down the doors to let me in
    Shattered windows and the sound of drums
    People couldn't believe what I'd become

    Revolutionaries wait
    For my head on a silver plate
    Just a puppet on a lonely string
    Oh who would ever want to be king?

    [Chorus]
    I hear Jerusalem bells a ringing
    Roman Calvary choirs are singing
    Be my mirror, my sword and shield
    My missionaries in a foreign field
    For some reason I can't explain
    I know Saint Peter won't call my name
    Never rule this world
    But that was when I ruled the world

    [Chorus]

    ما هرگاه کارها را به کام خود نیابیم - و آن ای بسا که نتیجه ی فزونخواهی خودِ ما در رفتار و کردارمان باشد - گناه ناکامی هایمان را به گردن خورشید و ماه و ستاره می اندازیم. تو گویی رذلیم به اضطرار و دیوانه ایم به اجبار آسمانی. اگر پست و دغلکاریم، از غلبه ی تاثیرات فلکی است و اگر میخواره و دروغگو و زناکاریم از آن است که محکوم اراده ی زورمندِ سیارگانیم. و این خواست خدایی است که همه ی بدی ها را در ما زورچپان کرده است.

    + شاه لير - ويليام شكسپير


  2. Top | #2722

    کاربر فعال فرهنگ و هنر


    تاریخ عضویت
    خرداد 1390
    نوشته ها
    14,402
    میانگین پست در روز
    11.75
    تشکر از کاربر
    61,942
    تشکر شده 41,663 در 11,753 پست
    حالت من
    Bitafavot
    اندازه فونت

    پیش فرض

    Coldplay
    Yellow






    Look at the stars
    Look how they shine for you
    And everything you do
    Yeah they were all yellow

    I came along
    I wrote a song for you
    And all the things you do
    And it was called yellow

    So then I took my turn
    Oh what a thing to have done
    And it was all yellow

    Your skin
    Oh yeah your skin and bones
    Turn into something beautiful
    You know you know I love you so
    You know I love you so

    I swam across
    I jumped across for you
    Oh what a thing to do

    Cause you were all yellow
    I drew a line
    I drew a line for you
    Oh what a thing to do
    And it was all yellow

    Your skin
    Oh yeah your skin and bones
    Turn into something beautiful
    And you know
    For you I'd bleed myself dry
    For you I'd bleed myself dry

    It's true
    Look how they shine for you
    Look how they shine for you
    Look how they shine for
    Look how they shine for you
    Look how they shine for you
    Look how they shine

    Look at the stars
    Look how they shine for you
    And all the things that you do


  3. Top | #2723

    کاربر فعال فرهنگ و هنر


    تاریخ عضویت
    خرداد 1390
    نوشته ها
    14,402
    میانگین پست در روز
    11.75
    تشکر از کاربر
    61,942
    تشکر شده 41,663 در 11,753 پست
    حالت من
    Bitafavot
    اندازه فونت

    پیش فرض

    SIMON & GARFUNKEL
    "Mrs. Robinson"




    And here's to you, Mrs. Robinson,
    Jesus loves you more than you will know.
    God bless you, please Mrs. Robinson.
    Heaven holds a place for those who pray,
    Hey, hey, hey

    We'd like to know a little bit about your for our files
    We'd like to help you learn to help yourself.
    Look around you all you see are sympathetic eyes,
    Stroll around the grounds until you feel at home.

    And here's to you, Mrs. Robinson,
    Jesus loves you more than you will know.
    God bless you, please, Mrs. Robinson.
    Heaven holds a place for those who pray,
    Hey, hey, hey

    Hide in the hiding place where no one ever goes.
    Put it in your pantry with your cupcakes.
    It's a little secret just the Robinsons' affair.
    Most of all you've got to hide it from the kids.

    Koo-koo-ka-choo, Mrs. Robinson,
    Jesus loves you more than you will know.
    God bless you, please, Mrs. Robinson.
    Heaven holds a place for those who pray,
    Hey, hey, hey

    Sitting on a sofa on a Sunday afternoon.
    Going to the candidate's debate.
    Laugh about it, shout about it
    When you've got to choose
    Every way you look at this you lose.

    Where have you gone, Joe DiMaggio,
    Our nation turns it's lonely eyes to you.
    What's that you say, Mrs. Robinson.
    Jotting Joe has left and gone away,
    Hey hey hey.


  4. کاربر زیر از پست Nelson تشکر کرده است .


  5. Top | #2724

    کاربر نیمه فعال


    تاریخ عضویت
    خرداد 1392
    نوشته ها
    411
    میانگین پست در روز
    0.82
    محل سکونت
    صور فلكي
    تشکر از کاربر
    767
    تشکر شده 6,308 در 335 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    نام ترانه: Volver a Creer
    خواننده: José José
    آلبوم: Yanni Voces – ۲۰۰۸
    (اسپانیایی)

    Volver a Creer
    دوباره باور کردن

    No hay antes ni despues
    قبل و بعدی وجود نداره

    No hay relojes ni plazos solo hoy
    نه ساعتی وجود داره و نه زمانی، فقط امروزه که وجود داره

    vivir asi sin titubear
    اینطور بدون تردید زندگی کردن

    cada instante un encanto especial
    هر ثانیه اش جذابیت خاصی داره

    las huellas del tiempo en la piel
    ردپای زمان روی پوست

    tejiendo historias que nos hacen crecer
    داستانهایی رو می سازه که باعث رشدمون میشه

    El mundo es como es
    دنیا همونیه که هست

    lo más hermoso es lo que nunca ves
    زیباترین، چیزیه که هرگز نمی بینی؛

    no es lo que tienes es lo que das
    اون چیزی نیست که داری، چیزیه که می دی

    lo más simple es lo que vale más
    راحت ترین، چیزیه که ارزش بیشتری داره

    El sol siempre saldrá
    خورشید همیشه طلوع می کنه

    y la luna va a seguir enamorandonos
    و ماه به عاشق کردنمون ادامه می ده

    reinventando pasiones con su luz
    و با نورش به احساساتمون شدت می بخشه

    Entrégate a sentir
    خودت رو به احساست بسپار

    hay que atreverse a intuir
    باید شهامت کشف کردن داشته باشیم

    sin dudar sin cuestionar acepta vivir
    بدون شک و سوال زندگی رو بپذیر

    ven abre tu crazón, embarcate en otra
    aventura de amor
    بیا قلبتو باز کن، خودتو درگیر ماجرای دیگه ای از عشق کن

    Mira muy dentro de ti
    به خودت عمیق نگاه کن

    rescata la esperanza en donde el porvenir
    tu presencia de existir
    امید رو در خودت جستجو کن

    Entrégate a sentir
    خودت رو به احساست بسپار

    hay que atreverse a intuir
    باید شهامت کشف کردن داشته باشیم

    sin dudar sin cuestionar acepta vivir
    بدون شک و سوال زندگی رو بپذیر

    y nada podrá detener, la rueda de la vida
    هیچ چیز متوقف نمیشه، چرخ زندگی

    te hace volver
    باعث بازگشتت میشه

    Volver a nacer
    باعث دوباره متولد شدنت

    Volver a crecer
    دوباره رشد کردنت

    Volver a creer
    دوباره باور کردنت


    نام ترانه: Por amor
    خواننده: Jose Luis Perales
    آلبوم: Clave de amor– ۱۹۹۶
    (اسپانیایی)

    Por amor
    به خاطر عشق

    Es hermosa la vida si hay amor
    Es hermoso el paisaje si hay color
    Es hermoso entregarse por entero a alguien
    Por amor
    Por amor
    اگه عشق باشه زندگی قشنگ می شه
    اگه رنگ باشه منظره زیبا می شه
    قشنگه که خودتو به خاطر عشق برای کسی فدا کنی

    Es más corto el camino si somos dos
    Es más fácil fundirse si hay calor
    Es mejor perdonarse que decir lo siento
    Es mejor
    Es mejor
    اگه دو تا باشیم راه کوتاه تر میشه
    اگه حرارت باشه ذوب شدن راحت تر میشه
    معذرت خواستن بهتر از اینه که بگی متاسفم

    Por amor
    Es fácil renunciar y darlo todo sonriéndote
    Por amor
    Es fácil abrazar a tu enemigo sonriéndole
    Por amor es más fácil sufrir la soledad
    Por amor es más fácil vivir en libertad
    با عشق، ترک کردن و دادن همه چیزایی که دوست داری آسونه
    با عشق، بغل کردن دشمنت در حالی که بهش لبخند می زنی آسونه
    با عشق تحمل رنج تنهایی آسون تره
    با عشق زندگی کردن تو آزادی آسون تره

    Son hermosos los besos si hay amor
    Son hermosas las manos si hay amor
    Son hermosos los ojos cuando miran todo
    Con amor
    Con amor
    اگه عشق باشه بوسه ها قشنگ تر میشن
    اگه عشق باشه قول و قرارها قشنگ تر میشن
    با عشق چشمها قشنگ تر می شن

    Por amor
    Es fácil renunciar y darlo todo sonriéndote
    Por amor
    Es fácil abrazar a tu enemigo sonriéndole
    Por amor es más fácil sufrir la soledad
    Por amor es más fácil vivir en libertad
    با عشق، ترک کردن و دادن همه چیزایی که دوست داری آسونه
    با عشق، بغل کردن دشمنت در حالی که بهش لبخند می زنی آسونه
    با عشق تحمل رنج تنهایی آسون تره
    با عشق زندگی کردن تو آزادی آسون تره

    اینقـבه قشنگــــے، عاشــــــــــــق کسي باشي که روحشـــم خبر نداشته باشه !!!
    خــيلي شـيـريـنـه کـــــــه يــواشکي عـــــــاشــــــقانــه نگاهش کنی و
    توی دلت بگی خیلی دوستت دارم.....!!

    ☆  ★   *   *   ☆  ★  *  ★   * 


  6. Top | #2725

    کاربر نیمه فعال


    تاریخ عضویت
    خرداد 1392
    نوشته ها
    411
    میانگین پست در روز
    0.82
    محل سکونت
    صور فلكي
    تشکر از کاربر
    767
    تشکر شده 6,308 در 335 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    Sنام ترانه: Alguien que pasó
    خواننده: Julio Iglesias
    آلبوم: Yo canto – ۱۹۸۸
    (اسپانیایی)

    Alguien que pasó
    کسی که تموم شد

    Voy a ningún lugar
    Soy un recuerdo más
    ¡Fe!… ¿Dónde está mi fe?
    Yo que tanto te amé
    هیچ جا نمی رم
    یه خاطره اضافیم
    اعتقادم کجاست؟
    من که اونهمه عاشقت بودم

    Soy como el ave sin un nido
    una piedra de un camino
    como alguien que pasó
    شبیه پرنده بدون آشیونه ام
    شبیه یه سنگ جاده،
    شبیه کسیم که تموم شده

    Tú me robaste el cariño
    Hoy, que tanto necesito
    me has dejado sin amor
    تو ازم عشقو دزدیدی
    و امروز که اینقدر بهش نیاز دارم
    بدون عشق رهام کردی

    Ya no sé
    lo que haré
    ¿Dónde iré?
    Voy a ningún lugar
    دیگه نمی دونم
    چیکار کنم کجا برم
    هیچ جا نمی رم

    Soy un recuerdo más
    Sé que no volverás…
    Tú no me quieres ya
    من یه خاطره اضافیم
    می دونم برنمی گردی
    تو دیگه دوسم نداری[/COLOR][/SIZE]

    نام ترانه: En cambio no
    خواننده: Laura Pausini
    Solo – ۲۰۰۸
    (اسپانیایی)

    En cambio no
    اما نه

    Quizás bastaba respirar, Solo respirar muy lento
    Recuperar cada latido en mi
    y no tienes sentido ahora que no estas
    شاید برای من نفس کشیدن کافی بود،
    فقط آروم نفس کشیدن، می تونست هر ضربان قلبمو جبران کنه
    و الان که نیستی، هیچی معنی نداره

    ahora donde estas, porque yo no puedo acostumbrarme aun
    diciembre ya llego, No estas aquí yo te esperare hasta el fin
    الان کجایی، چرا من هنوز نمی تونم به نبودنت عادت کنم، دسامبر رسید و تو اینجا نیستی
    من تا آخر منتظرت می مونم

    En cambio no, hoy no hay tiempo de explicarte
    y preguntar si te ame lo suficiente
    yo estoy aquí y quiero hablarte ahora, ahora
    اما نه، امروز دیگه وقتی برای توضیح دادن به تو
    و پرسیدن اینکه به اندازه کافی دوستت داشتم وجود نداره
    من اینجام و می خوام الان باهات حرف بزنم، الان.

    Porque se rompen en mis dientes
    las cosas importantes
    esas palabras que nunca escucharas
    چرا حرفام نگفته می مونه؛
    اون چیزهای مهمی که هیچ وقت نشنیدی

    y las sumerjo en un lamento haciéndolas salir
    son todas para ti, una por una aquí
    Las sientes.. ya besan y se posaran entre nosotros dos,
    si me faltas tú, no las puedo repetir, no las puedo pronunciar
    اون حرفهامو با تاسفم همراه می کنم که بتونم بیانش کنم
    همش برای توئه، دونه به دونه اش
    تو احساسشون میکنی… تو رو می بوسن و بین ما دو تا قرار می گیرن
    اگه منظورمو نمی فهمی، من نمی تونم تکرارشون کنم؛نمی تونم به زبون بیارمشون

    En cambio no me llueven los recuerdos
    de aquellos días que corríamos al viento
    در عوض خاطره های اون روزها که توی باد با هم
    می دویدیم برام مرور نمیشه

    quiero soñar que puedo hablarte ahora, ahora
    می خوام این رویا رو داشته باشم که
    الان می تونم باهات حرف بزنم، الان

    En cambio no, hoy no, hay tiempo de explicarte
    También tenía ya mil cosas que contarte
    y frente a mi, mil cosas que me arrastran junto a ti
    اما نه، امروز دیگه وقتی برای توضیح دادن به تو وجود نداره
    هزارتا چیز بود که باید برات تعریف می کردم
    و هزار تا چیزهست که منو به سمت تو می کشونه

    Quizás bastaba respirar
    solo respirar muy lento
    Hoy es tarde, hoy en cambio, no
    شاید برای من نفس کشیدن کافی بود،
    فقط آروم نفس کشیدن
    اما امروز نه؛ امروز دیره

  7. Top | #2726

    کاربر نیمه فعال


    تاریخ عضویت
    خرداد 1392
    نوشته ها
    411
    میانگین پست در روز
    0.82
    محل سکونت
    صور فلكي
    تشکر از کاربر
    767
    تشکر شده 6,308 در 335 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    [نام ترانه: Te ha robado
    خواننده: Manuel Mijares
    Solo – ۲۰۰۸
    (اسپانیایی)

    Te ha robado
    ازت دزدیده

    Miente
    yo no pienso lastimarte
    yo te amo como a nadie y no quiero
    separme de ti
    دروغ می گه
    من نمی خوام بهت آسیب بزنم
    من بیش از هر کسی دوستت دارم
    و نمی خوام ازت جدا بشم

    ella miente
    no es verdad que te he olvidado
    yo siempre estare a tu lado
    aunque intenten alejarte de mi
    اون دروغ می گه
    این درست نیست که فراموشت کردم
    من همیشه باهاتم
    حتی اگه اونا سعی کنن تو رو از من دور کنن

    si su voz, te ha confundido
    con todo este amor te pido
    siente lo que somos tu y yo
    اگه اون باعث آشفتگیت شده
    با این عشق ازت می خوام
    تمام اون چیزی که من و تو هستیمو احساس کنی

    te ha robado,la alegria
    que habia en tu corazon
    a quitado de mi vida tus caricias
    y la fuerza de este amor
    اون، شادی رو که تو قلبت بود ازت دزدیده
    نوازشای تو رو از من
    و استحکام عشقمونو دزدیده

    en verdad es tu enemigaesta
    escondida en tu dolor
    no hagas caso a lo que diga
    solo escucha a tu corazon
    در واقع اون دشمنته
    در قالب دردها و ناراحتیهات مخفی شده
    به حرفایی که می زنه عمل نکن
    فقط به ندای قلبت گوش بده

    miente
    solo intenta ser quien eres
    ,y tener lo que tu tienes
    da te cuenta, quiere hacerte sufrir
    دروغ می گه
    فقط تلاش می کنه یکی مثل تو باشه
    و چیزایی رو داشته باشه که تو داری
    بفهم! می خواد آزارت بده![/COLOR]
    [/SIZE][/CENTER]

  8. Top | #2727

    کاربر نیمه فعال


    تاریخ عضویت
    خرداد 1392
    نوشته ها
    411
    میانگین پست در روز
    0.82
    محل سکونت
    صور فلكي
    تشکر از کاربر
    767
    تشکر شده 6,308 در 335 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    []نام ترانه: Ahora quien
    خواننده: Marc Anthony
    آلبوم: Amar sin mentiras – ۲۰۰۴
    (اسپانیایی)

    Ahora quien
    الان کی؟

    A quien van a engañar ahora tus brazos
    a quien van a mentirle ahora tus labios
    a quien vas a decirle ahora te amo
    y luego en el silencio le darás tu cuerpo
    detendrás el tiempo sobre la almohada
    pasarán mil horas en tu mirada
    sólo existirá la vida amándote
    ahora quien
    آغوشت الان داره کیو اغوا می کنه؟
    لبهات الان دارن به کی دروغ می گن؟
    الان داری به کی میگی دوستت دارم
    و بعد توی سکوت تو آغوش می گیریش؟
    زمان رو روی بالش متوقف می کنی
    هزار ساعت توی نگاهت می گذره
    زندگی فقط با عشق ورزیدن به تو وجود داره
    الان کی؟

    Y quien te escribirá poemas y cartas
    y quien te contará sus miedos y faltas
    a quien le dejarás dormirse en tu espalda
    y luego en el silencio le dirás te quiero
    detendrás su aliento sobre tu cara
    perderás su rumbo en tu mirada
    y se le olvidará la vida amándote
    ahora quien
    کی برات نامه و شعر می نویسه؟
    کی برات از ترسها و نیازاش می گه؟
    به کی اجازه میدی سرشو روی شونه هات بذاره و بخوابه
    و بعد توی سکوت بهش میگی دوستت دارم؟
    نفسشو روی صورتت متوقف می کنی
    و اون راهشو توی نگاهت گم میکنه
    با عشق ورزیدن به تو زندگی از یادش می ره
    الان کی؟

    Ahora quien si no soy yo
    me miro y lloro en el espejo
    y me siento estúpido ilógico
    y luego te imagino toda
    regalando el olor de tu piel
    tus besos tu sonrisa eterna
    y hasta el alma en un beso
    en un beso va el alma
    y en mi alma está el beso que pudo ser
    اگه من نیستم پس کیه؟
    توی آیینه به خودم نگاه می کنم و گریه می کنم
    احساس احمق بودن و غیرمنطقی بودن می کنم
    بعد تصورت می کنم، درحالی که داری عطر تنتو
    بوسه هاتو و خنده های همیشگیتو و حتی روحتو با یه بوسه هدیه می کنی
    با یه بوسه روح از بدن جدا میشه
    توی وجودم بوسه ای هست که می تونست(واقعی) باشه

    a quien le dejarás tu aroma en la cama
    a quien le quedará el recuerdo mañana
    a quien le pasarán las horas con calma
    y luego en el silencio deseará tu cuerpo
    se detendrá el tiempo sobre su cara
    pasará mil hora en la ventana
    se le acabará la voz llamándote
    ahora quien… ahora quien…
    برای کی عطر تنتو توی تخت جا میذاری؟
    برای کی فردا این خاطره ها می مونه؟
    برای کی ساعتها با آرامش می گذره؟
    و بعد توی سکوت درخواست آغوشتو میکنه؟
    زمان روی صورتش متوقف می شه
    و هزار ساعت توی پنجره می گذره
    و با صدا کردن تو، صداش قطع می شه
    الان کی؟
    [/COLOR][/SIZE][/CENTER]

    نام ترانه: Tanto
    خواننده: Pablo Alboran
    آلبوم: Solamente Tu – ۲۰۱۱
    (اسپانیایی)

    Tanto
    خیلی

    Enséñame a rozarte lento
    quiero aprender a quererte, de nuevo
    susurrarte al oído, que puedo
    بهم یاد بده چطور آروم نوازشت کنم
    می خوام دوست داشتنتو از نو یاد بگیرم
    و توی گوشت زمزمه کنم؛ که من می تونم

    Si quieres te dejo un minuto
    pensarte mis besos, mi cuerpo, y mi fuego
    que yo espero si tardas, porque creo que te debo, mucho
    اگه می خوای یه دقیقه بهت زمان می دم، که به بوسه هام و آغوشم فکر کنی
    امیدوارم بمونی، چون فکر می کنم بهت خیلی نیاز دارم

    Ahora, que me he quedado solo
    veo que te debo tanto y lo siento tanto
    ahora, no aguantaré sin ti, no hay forma de seguir
    así…
    الان که تنها موندم می بینم خیلی بهت نیاز دارم و خیلی احساس تاسف می کنم
    بی تو طاقت نمیارم، اینطوری راهی برای ادامه دادن وجود نداره

    Vamos a jugar a escondernos
    besarnos si de pronto nos vemos
    desnúdame, y ya luego veremos
    vamos a robarle el tiempo al tiempo
    بریم قایم باشک بازی کنیم
    اگه زود همو پیدا کردیم همدیگه رو ببوسیم
    زمان رو از خودش بدزدیم

    Por mucho que aprieto tus manos
    me cuesta creer que aún no te hayas marchado
    me fundiré en tus labios
    como se funden mis dedos en el piano.
    خیلی برام سخته باور کنم که هنوز نرفتی ..
    به همون سفت و سختی که دستاتو می گیرم
    مثل انگشتام که با پیانو یکی میشه
    با لبات یکی می شم

    Ahora, que me he quedado solo
    veo que te debo tanto y lo siento tanto
    ahora, no aguantaré sin ti, no hay forma de seguir
    así…
    الان که تنها موندم می بینم خیلی بهت نیاز دارم و خیلی احساس تاسف می کنم
    بی تو طاقت نمیارم، اینطوری راهی برای ادامه دادن وجود نداره

    Tú, que me enseñaste a ser sincero
    sin temor a lo que pienso, evitando la mentira
    tú, que siempre has estado presente
    y cuando no estaba la gente que tanto me prometía
    تو بهم صادق بودن رو یاد دادی
    بدون ترس از چیزایی که فکر می کنم، با دوری از دروغ …
    تو همیشه کنارم حضور داشتی
    درست همون وقتا که اونایی که بهم قول داده بودن غایب بودن

    Ahora, que me he quedado solo
    veo que te debo tanto y lo siento tanto
    ahora, no aguantaré sin ti, no hay forma de seguir
    así, así, así, así, así, así, así, así…
    الان که تنها موندم می بینم خیلی بهت نیاز دارم و خیلی احساس تاسف می کنم
    بی تو طاقت نمیارم، اینطوری راهی برای ادامه دادن وجود نداره

  9. Top | #2728

    کاربر نیمه فعال


    تاریخ عضویت
    خرداد 1392
    نوشته ها
    411
    میانگین پست در روز
    0.82
    محل سکونت
    صور فلكي
    تشکر از کاربر
    767
    تشکر شده 6,308 در 335 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    نام ترانه: Basta ya
    خواننده: Ricky Martin
    آلبوم: Music + alma + … – ۲۰۱۱
    (اسپانیایی)

    basta ya
    دیگه بسه

    Acercándome hacia la verdad
    Busco el modo de explicarle al mundo
    lo que ya no sé callar
    Y una lágrima dejo escapar
    De esta cárcel donde se castigan
    sin piedad los sentimientos
    Contra todo contigo voy a estar
    با نزدیک شدن به حقیقت
    دنبال یه راه برای توضیح به دیگرانم
    توضیح تمام چیزایی که دیگه نمی تونم پنهان کنم
    و اشکی که میذارم بریزه
    از این زندانی که توش
    بیرحمانه احساسات رو مجازات میکنن
    دربرابر همه با تو هستم

    Basta ya de hacerle una prisión a lo que siento
    Y negarme lo que quiero
    Basta ya de condenar la voz
    que llevo dentro
    Y fingir que soy sincero
    No me asusta más el miedo… Basta ya
    دیگه زندان ساختن از تمام چیزایی که حس می کنم
    و نفی کردن همه چیزایی که دوست دارم بسه
    دیگه محکوم کردن ندای درونیم
    و وانمود کردن اینکه من صادقم بسه
    دیگه ترس منو نمی ترسونه
    دیگه بسه

    La razón me hizo despertar
    Las palabras que guardé en silencio
    se cansaron de esperar
    Aquí empieza mi revolución
    En mi mano llevo la bandera
    que defiende el corazón… uh yeah
    Contra todo contigo voy a estar
    منطق منو از خواب بیدارکرد
    کلماتی که توی سکوت نگه داشته بودم
    از انتظار خسته شدن
    اینجا انقلاب من شروع میشه
    توی دستم پرچمی دارم که از قلبم دفاع می کنه
    دربرابر همه با تو هستم

    Basta ya de hacerle una prisión a lo que siento
    Y negarme lo que quiero
    Basta ya de condenar la voz que llevo dentro
    Y fingir que soy sincero
    No me asusta más el miedo… Basta ya
    دیگه زندان ساختن از تمام چیزایی که حس می کنم
    و نفی کردن همه چیزایی که دوست دارم بسه
    دیگه محکوم کردن ندای درونیم
    و وانمود کردن اینکه من صادقم بسه
    دیگه ترس منو نمی ترسونه
    دیگه بسه

    Basta ya
    A partir de aquí seré fiel a mí
    Borraré el dolor
    En la historia de mi vida cada línea grita “basta ya”
    دیگه بسه
    از اینجا به بعد با خودم رو راستم
    دردو از بین می برم
    هر خط از داستان زندگیم “دیگه بسه” رو فریاد میکشه


    نام ترانه: Hay amores
    خواننده: Shakira
    آلبوم: Love in the Time of Cholera – ۲۰۰۷
    (اسپانیایی)

    Hay amores
    Ay! mi bien, que no haría yo por ti
    Por tenerte un segundo, alejados del mundo
    Y cerquita de mí
    Ay! mi bien, como el río Magdalena
    Que se funde en la arena del mar
    Quiero fundirme yo en ti
    آه عشق من، به خاطر تو و برای یک ثانیه داشتنت
    دور از دنیا و کمی نزدیک تر به من
    کاری نیست که نکرده باشم
    آه عشق من، مثل رودخونه مگدالنا
    که با دریا یکی میشه
    میخوام با تو یکی بشم

    Hay amores que se vuelven resistentes a los daños
    Como el vino que mejora con los años
    Asi crece lo que siento yo por ti
    عشقهایی وجود داره که با وجود دردها محکم می شن
    مثل شرابی که با گذر سالها جا میفته و بهتر میشه
    چیزی که نسبت به تو حس می کنم اینطوری عمیق می شه و رشد می کنه

    Hay amores que se esperan al invierno y florecen
    Y en las noches del otoño reverdecen
    Tal como el amor que siento yo por ti
    عشقهایی وجود داره که برای شکوفا شدن منتظر زمستونن
    توی شبای پاییز دوباره سبز می شن
    مثل عشقی که نسبت به تو حس می کنم

    Ay! mi bien, no te olvides del mar
    Que en las noches me ha visto llorar
    Tantos recuerdos de ti
    Ay! mi bien, no te olvides del día
    Que separó en tu vida
    De la pobre vida que me tocó vivir
    آه عشق من، دریا رو فراموش نکن که شبا
    منو می دید که از یادآوری خاطرات بی شمارت گریه می کنم
    آه عشق من، اون روزی رو فراموش نکن
    که زندگیت از زندگی بینوایی که
    من بهش محکوم بودم جدا شد

    Hay amores que se vuelven resistentes a los daños
    Como el vino que mejora con los años
    Así crece lo que siento yo por ti
    عشقهایی وجود داره که با وجود دردها محکم می شن
    مثل شرابی که با گذر سالها جا میفته و بهتر میشه
    چیزی که نسبت به تو حس می کنم اینطوری عمیق می شه و رشد می کنه

    Hay amores que parece que se acaban y florecen
    Y en las noches del otoño reverdecen
    Tal como el amor que siento yo por ti
    Yo por ti…por ti…como el amor que siento yo por ti
    عشقهایی وجود داره که به نظر می رسه تموم شده ولی بعد شکوفا می شه
    و توی شبای پاییز دوباره جوونه می زنه و سبز می شه
    درست مثل عشقی که نسبت به تو حس می کنم

  10. Top | #2729

    کاربر نیمه فعال


    تاریخ عضویت
    خرداد 1392
    نوشته ها
    411
    میانگین پست در روز
    0.82
    محل سکونت
    صور فلكي
    تشکر از کاربر
    767
    تشکر شده 6,308 در 335 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    نام ترانه: Cumpleaños feliz
    خواننده: Tambor Urbano
    آلبوم: solo exitos – ۲۰۰۲
    (اسپانیایی)

    Cumpleaños feliz
    تولدت مبارک

    Un año mas en tu vida
    otro lleno de esperanza
    que el señor te de alegría
    y traiga paz a tu alma
    Para mí siempre es lo mismo
    un año menos, un año mas…
    por eso yo te deseo hoy
    en tu día felicidad…
    یه سال دیگه توی زندگیت
    یه سال دیگه پر از امید
    که (ان شالله) خدا بهت شادی بده
    و آرامش به وجودت عطا کنه
    برای من (تولدم) همیشه یه جوره
    یه سال کم و زیاد
    به خاطر همین امروز برات
    شادی رو تو روز تولدت آرزو می کنم

    Hay que noche tan preciosa
    es la noche de tu día
    todos llenos de alegria
    en esta fecha natal
    tus mas intímos amigos
    que esta noche te acompañan
    امشب خیلی باارزشه
    امشب شب تولدته
    همه روز تولدت شادن
    دوستای صمیمی ترت تو این شب همراهتن

    te saludan y desean un mundo de felicidad
    yo por mi parte deseo lleno de luz este día
    todos llenos de alegria en fecha natal
    y que esa luna plateada brille su luz para ti
    y ruego a dios porque pases un cumpleaños feliz
    y ruego a dios porque pases un cumpleaños feliz
    بهت تبریک می گن و برات یه دنیا شادی آرزو می کنن
    منم از طرف خودم برات آرزو می کنم این روز پر از نور باشه
    همه تو روز تولدت خوشحالن
    امیدوارم اون ماه نقره ای نورش رو برای تو بتابونه
    و از خدا می خوام که تولد شادی رو بگذرونی

    Cumpleaños feliz te deseamos a ti..
    Cumpleaños cumpleaños cumpleaños feliz…
    Cumpleaños feliz
    te deseamos a ti
    cumpleaños cumpleaños cumpleaños feliz..
    cumpleaños feliz
    te deseamos a ti
    cumpleaños cumpleaños cumpleaños feliz!
    تولدت مبارک
    تولد تولد تولدت مبارک

  11. Top | #2730

    کاربر نیمه فعال


    تاریخ عضویت
    خرداد 1392
    نوشته ها
    411
    میانگین پست در روز
    0.82
    محل سکونت
    صور فلكي
    تشکر از کاربر
    767
    تشکر شده 6,308 در 335 پست
    اندازه فونت

    پیش فرض

    __________________________________________________ __________
    نام ترانه: I will always love you
    خواننده: Dolly Parton, Whitney Houston
    آلبوم: Single
    (انگلیسی)

    I will always love you
    همیشه دوستت خواهم داشت

    If I should stay,
    I would only be in your way.
    So I’ll go, but I know
    I’ll think of you ev’ry step of the way.
    اگه قرار باشه بمونم
    فقط به خاطر تو خواهم موند
    میرم، اما اینو میدونم
    هر قدمی رو توی مسیر بردارم به تو فکر خواهم کرد

    And I will always love you.
    I will always love you.
    You, my darling you. Hmm.
    و من همیشه دوستت خواهم داشت
    همیشه دوستت خواهم داشت
    تو، عزیز دلم، تو

    Bittersweet memories
    that is all I’m taking with me.
    So, goodbye. Please, don’t cry.
    We both know I’m not what you, you need.
    خاطرات تلخ و شیرین
    تنها چیزایی که همیشه با خودم دارم
    خدانگهدارت، لطفا گریه نکن
    هر دو میدونیم من اونی که تو نیاز داری و میخوای نیستم

    And I will always love you.
    I will always love you.
    I hope life treats you kind
    And I hope you have all you’ve dreamed of.
    And I wish to you, joy and happiness.
    But above all this, I wish you love.
    و من همیشه دوستت خواهم داشت
    همیشه دوستت خواهم داشت
    امیدوارم زندگی دلتو مهربون کنه
    و امیدوارم به همه رویاهات برسی
    و برات شادی و سرور رو آرزو میکنم
    و البته از همه اینا مهمتر عشق رو

    And I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I, I will always love you.
    و من دوستت خواهم داشت
    دوستت خواهم داشت
    دوستت خواهم داشت
    دوستت خواهم داشت
    دوستت خواهم داشت
    من، من دوستت خواهم داشت

    You, darling, I love you.
    Ooh, I’ll always, I’ll always love you.
    تو عزیز دلم، دوستت دارم
    آه، من همیشه، من همیشه دوستت خواهم داشت



    نام ترانه: I can’t break it to my heart
    خواننده: Delta Goodrem
    آلبوم: Delta – ۲۰۰۸
    (انگلیسی)

    I can’t break it to my heart
    نمی تونم از قلبم بیرون بیارمش

    If it’s okay
    I’ll leave the bed light on
    And place your water glass where it belongs
    And if it’s alright
    I’ll lie awake at night
    Pretending I am curled up at your side
    اگه امکان داره
    چراغ خوابو روشن می ذارم و لیوان آبتو سرجاش
    اگه امکان داره
    شب بیدار می مونم و وانمود می کنم که مغلوبت شدم

    See I’m circling in these patterns
    Living out of memories
    I’m still a long way from accepting it
    That there’s just no you and me
    میبینی، دارم این نقشه ها رو دوره می کنم
    خاطراتو زنده می کنم
    هنوز راه درازی تا قبول کردنش دارم
    که دیگه منو تویی وجود نداره

    But if I still believe you love me
    Maybe I’ll survive
    So I tell myself you’re coming home
    Like you’ve done a million times
    And if it’s alright
    I’ll still be loving you
    ‘Cause I can’t break it to my heart
    ولی اگه هنوز باور داشته باشم عاشقمی
    شاید نجات پیدا کنم
    پس به خودم می گم تو داری برمی گردی خونه
    مثل هزار باری که این کارو کردی
    اگه امکان داره
    همچنان عاشقت می مونم
    چون نمی تونم از تو قلبم بیرون بیارمش

    Is it just me
    Did I commit a crime
    I won’t believe that loving you
    Is just a waste of time
    Or was it in my head
    I’m reading into things you never said
    این فقط منم، آیا مرتکب جرمی شدم؟
    باور نمی کنم که عاشقت بودن فقط وقت هدر دادنه
    یا فقط تو ذهن من بوده
    من دارم به چیزایی پی می برم که تو هرگز نگفتی

    ‘Cause I still don’t have the answers
    To why we couldn’t work it out
    چون هنوز جوابامو نگرفتم
    که چرا نتونستیم حلش کنیم

    I wanna think it’s something that I did
    So I can turn it back around
    می خوام فکر کنم این چیزیه که من انجام دادم
    پس می تونم به وضع قبل برگردونمش و عوضش کنم

    But if I still believe you love me
    Maybe I’ll survive
    So I tell myself you’re coming home
    Like you’ve done a million times
    ولی اگه هنوز باور داشته باشم عاشقمی
    شاید نجات پیدا کنم
    پس به خودم می گم تو داری برمی گردی خونه
    مثل هزار باری که این کارو کردی

    And if it’s alright
    I’ll still be loving you
    ‘Cause I can’t break it to my heart
    اگه امکان داره
    همچنان عاشقت می مونم
    چون نمی تونم از تو قلبم بیرون بیارمش

    And nothing will come between us
    I wanna convince myself we’re perfect in
    Every single way as long as I can keep
    The truth away from my heart
    Oh ‘Cause I can’t break it to my heart
    هیچی بینمون پیش نمیاد
    می خوام خودمو قانع کنم که ما توهر حالتی بی نقصیم
    تا وقتی که بتونم حقیقتو از قلبم دور نگه دارم
    چون نمی تونم از تو قلبم بیرون بیارمش

کلمات کلیدی این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •