PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی



صفحه ها : [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

شبنم
1388,07,20, ساعت : 11:11
متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی و هر چی دارید و توی همین تایپیک بذارید.
درخواستی هم دارید توی همین تایپیک اعلام کنید.



فهرست آهنگ های ترجمه شده :


Let Me Be Your Hero - Enrique Iglesias[/url:sz1oqj2p]
Somebody's Me - Enrique Iglesias[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-252212.html#252212:sz1oqj2p]Could I have This Kiss For Ever - Enrique Iglesias FT. Houstin[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-252513.html#252513:sz1oqj2p]Lady In Red - Chris De Burgh [/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-252847.html#252847:sz1oqj2p]Dov'e L'Amore - Cher [/url:sz1oqj2p]
[U][URL="http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-257553.html#257553"]Bailamos- Enrique Igalesias (http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-250305.html#250305:sz1oqj2p)
(http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-257553.html#257553)Speak softly love -Andy Williams[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-262202.html#262202:sz1oqj2p]Love Story-Andy Williams[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-264776.html#264776:sz1oqj2p]Do you know- Enrique Igalesias[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-264983.html#264983:sz1oqj2p]In the End- Linkin Park[/url:sz1oqj2p]
[URL="http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-279609.html#279609"]Ain't it Funny-Jennifer Lopez (http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-257553.html#257553:sz1oqj2p)
Desert Rose -Sting (http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-279609.html#279609)
A new day has come- Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-282263.html#282263:sz1oqj2p]The reason I go on- Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-282303.html#282303:sz1oqj2p]All by myself- Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-283136.html#283136:sz1oqj2p]I surrender-Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-284408.html#284408:sz1oqj2p]You belong with me-Taylor Swift[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-284451.html#284451:sz1oqj2p]Hurt - CHRISTINA AGUILERA[/url:sz1oqj2p]
[url=http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-284461.html#284461:sz1oqj2p]Shape of my heart-Sting[/url:sz1oqj2p]
[URL="http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-286835.html#286835"]Hush - Hush-- Pussycat Dolls (http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-282207.html#282207:sz1oqj2p)
Love Can Move Mountains -Celine Dion (http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-286835.html#286835)
The Greatest Reward: Celine Dion[/url:sz1oqj2p]
[hr]




Let me be your hero [url=http://www.lyricsfreak.com/e/enrique+iglesias/:sz1oqj2p]Enrique Iglesias[/url:sz1oqj2p]


Would you dance
If I asked you to dance
Would you run
And never look back
Would you cry
If you saw me crying
And would you save my soul, tonight
Would you tremble
If I touched your lips
Would you laugh
Oh please tell me this
Now would you die
For the one you love
Hold me in your arms, tonight
I can be your hero, baby
I can kiss away the pain
I will stand by you forever
You can take my breath away
Would you swear
That you'll always be mine
Or would you lie
Would you run and hide
Am I in too deep
Have I lost my mind
I dont care
Youre here, tonigh
I can be your hero, baby
I can kiss away the pain
I will stand by you forever
You can take my breath away
Oh, I just wanna to hold you
I just wanna to hold you
Oh yeah
Am I in too deep
Have I lost my mind
Well I dont care
Youre here, tonight
I can be your hero, baby
I can kiss away the pain
I will stand by your forever
You can take my breath away
I can be your hero
I can kiss away the pain
And I will stand by you, forever
You can take my breath away
You can take my breath away
I can be your hero
[hr]

بذار من قهرمانت باشم...
می شه برقصی
اگه ازت خواستم برقصی؟
می شه بدوی
و هرگز پشت سرتو نگاه نکنی؟
می شه گریه کنی؟
اگه منو گریون دیدی؟
و می شه امشب روح منو نجات بدی؟

می شه بلرزی؟
اگه لباتو بوسیدم؟
می شه بخندی؟
لطفا به من بگو ...
حالا می شه بمیری
واسه کسی که دوستش داری؟
امشب منو تو بازوانت بگیر.

من می تونم قهرمان داستانات باشم عزیز
من می تونم درد رو ببوسم و کنار بذارم
همیشه در کنارت خواهم ماند
تو می تونی نفس منو بگیری

می شه قسم بخوری
که همیشه مال من می مونی؟
یا می شه دروغ بگی؟
می شه بدوی و قایم شی؟
خیلی بیچاره ام نه؟
فکرم به هم ریخته؟
مهم نیست.........
امشب تو اینجایی....


من می تونم قهرمان داستانات باشم عزیز
من می تونم درد رو ببوسم و کنار بذارم
همیشه در کنارت خواهم ماند
تو می تونی نفس منو بگیری



من فقط می خوام تو رو داشته باشم
من فقط می خوام تو رو داشته باشم
آره ..........
خیلی بیچاره ام؟
فکرم به هم ریخته؟
مهم نیست........ .
امشب تو اینجایی....


من می تونم قهرمان داستانات باشم عزیز
من می تونم درد رو ببوسم و کنار بذارم
همیشه در کنارت خواهم ماند
تو می تونی نفس منو بگیری


من می تونم قهرمان داستانات باشم عزیز
من می تونم درد رو ببوسم و کنار بذارم
همیشه در کنارت خواهم ماند
تو می تونی نفس منو بگیری


من می تونم قهرمان داستانت باشم....

[URL="http://enrique-iglesias.ru/uploads/music/enrique_iglesias_-_hero_original.mp3"]
(http://www.98ia.com/Forums-file-viewtopic-p-286860.html#286860:sz1oqj2p)

شبنم
1388,07,20, ساعت : 11:55
Enrique Iglesias------ Somebody's me


You, do you remember me
Like I remember you
Do you spend your life
Going back in your mind to that time
Cause I, I walk the streets alone
I hate bein' on my own
And everyone can see that I really fell
And I'm going through hell
Thinking about you with somebody else
Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you
every single night
Somebody can't breath
without you, it's lonely
Somebody hopes that one day you will see
That Somebody's Me

How, how could we go wrong
It was so good and now it's gone
And I pray at night that our
paths soon will cross
And what we had isn't lost
Cause you're always right
here in my thoughts

Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you
every single night
Somebody can't breath
without you, it's lonely
Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me
Ohh ya

You'll always be in my life
Even if I'm not in your life
Because you're in my memory
You,when you remember me
And before you set me free
Oh listen please

Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you
every single night
Somebody can't breath
without you, it's lonely
Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me (ahahahah-ah

[hr]


یه نفر... منم

تو، منو به یاد می آری؟
اون طور که من تو رو به یاد می آرم؟
تو هم زندگی ات رو با برگشتن
به اون زمانها می گذرونی؟
چون من تنها تو خیابونا پرسه می زنم،
از تنها بودن با خودم بیزارم.
و هر کسی می تونه ببینه که:
من واقعا از پا در می آیم...
به جهنم نزدیک می شم...
وقتی به تو با کسِ دیگه فکر می کنم.

یه نفر تو رو می خواد،
یه نفر بهت نیاز داره.
یه نفر هر شب رویای تو رو می بینه.
یه نفر بدون تو نفس نمی کشه،
تنهای تنهاست.
یه نفر امیدواره که بالاخره یه روز بفهمی :
اون یه نفر منم...

چه طور؟
چه طور تونستیم به خطا بریم؟
همه چیز به اون خوبی،
و حالا از دست رفته.
و من هر شب دعا می کنم،
دوباره راهِ من و تو به هم برسه؛
و چیزی که داشتیم از دست نرفته باشه.
چون تو همیشه درست همین جا...
در خیالات منی...
یه نفر تو رو می خواد،
یه نفر بهت نیاز داره.
یه نفر هر شب رویای تو رو می بینه.
یه نفر بدون تو نفس نمی کشه،
تنهای تنهاست.
یه نفر امیدواره که بالاخره یه روز بفهمی :
اون یه نفر منم...

تو همیشه در زندگی من خواهی بود.
حتی اگه من دیگه تو زندگی ات نیستم.
چون تو در خاطرات منی.
تو وقتی منو به یاد آوردی،
قبل از اینکه منو به حال خودم رها کنی،
خواهش می کنم بشنو...

یه نفر تو رو می خواد،
یه نفر بهت نیاز داره.
یه نفر هر شب رویای تو رو می بینه.
یه نفر بدون تو نفس نمی کشه،
تنهای تنهاست.
یه نفر امیدواره که بالاخره یه روز بفهمی :
اون یه نفر منم...
اون یه نفر منم...
[hr]
اینم لینک دانلود آهنگ :

[url:h9zuh6ea]http://cdn1-39.projectplaylist.com/e1/static10/349/1671387.mp3[/url:h9zuh6ea]

(ممنون از ادمین بابت لینکها)


بچه ها اینا ترانه هاییه که می خوام به نرتیب بذارم اگه نظری داشتین بهم بگید. ممنون.

Enrique Iglesias ft. Houstin - Could I have this kiss forever
Jennifer Lopez - Aint it funny
Chris de Burgh - The lady in red
Chris de Burgh - Borderline
Chris de Burgh - I've been missing you
Chris de Burgh - Always on my mind
Cher - Dove` l'amore



بچه ها اینم آهنگ "می تونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟ " از انریکه و ویتنی هوستونه .
پیشنهاد می کنم حتما گوش بدین خیلی قشنگه [hr]



Enrique Iglesias - Could I Have This Kiss Forever lyrics
(Duet with Whitney Houston)
Over and over I look in your eyes
You are all I desire
You have captured me
I want to hold you
I want to be close to you
I never want to let go
I wish that this night would never end
I need to know
Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could i have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever
Over and over I've dreamed of this night
Now you're here by my side
You are next to me
I want to hold you and touch you and taste you
And make you want no one but me
I wish that this kiss could never end
Oh baby please
Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
could I hole you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever
I don't want any night to go by
Without you by my side
I just want all my days
Spend being next to you
Lived for just loving you
And baby, oh by the way
Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever



بار ها و بارها توی چشمات نگه می کنم
تو همه اون چیزی هستی که آرزوشو دارم
تو وجودمو تسخیر کردی
می خوام نگهت دارم
می خوام بهت نزدیک باشم
هرگز نمی خوام بذارم بری
ای کاش این شب هیچ وقت به آخر نمی رسید
می خوام بدونم:

می تونم واسه یه عمر نگهت دارم؟
می تونم تو چشمات نگاه کنم؟
می تونم امشبمو باهات تقسیم کنم؟
می تونم تو رو کنار خودم نگه دارم؟
می تونم واسه یه عمر داشته باشمت؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟ تا ابد...

بارها و بارها من رویای این شبو دیده بودم
حالا اینجا کنار منی
نزدیک منی
می خوام نگهت دارم، نوازشت کنم، حست کنم
و مجبورت کنم هیچ کس رو غیر از من نخوای
ای کاش می شد این بوسه هیچ وقت به پایان نرسه
اووه عزیزم ، خواهش می کنم بگو:

می تونم واسه یه عمر نگهت دارم؟
می تونم تو چشمات نگاه کنم؟
می تونم امشبمو باهات تقسیم کنم؟
می تونم تو رو کنار خودم نگه دارم؟
می تونم واسه یه عمر داشته باشمت؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟ تا ابد...

نمی خوام هیچ شبی بره
و تو کنارم نباشی
فقط میخوام تمام روزام
کنار تو بگذره
زنده ام فقط برای عشق تو
اووه غزیزم، راستی:

می تونم واسه یه عمر نگهت دارم؟
می تونم تو چشمات نگاه کنم؟
می تونم امشبمو باهات تقسیم کنم؟
می تونم تو رو کنار خودم نگه دارم؟
می تونم واسه یه عمر داشته باشمت؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟
می تونم؟ می تونم این بوسه را تا ابد داشته باشم؟ تا ابد...
[hr]
اینم لینک دانلود :
[url:2j2rzlz4]http://genov.ru/mp3/Could_I_have_this_kiss_forever.mp3[/url:2j2rzlz4]





اینم آهنگ Lady in Red از کریس د برگ

Lady in Red - Chris DeBurgh
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
I've never seen you shine so bright
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance
They're looking for a little romance
Given half a chance
And I've never seen that dress you're wearing
Or that highlights in your hair
That catch your eyes
I have been blind
The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here
It's just you and me
It's where I wanna be
But I hardly know this beauty by my side
I'll never forget the way you look tonight

I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight
I've never seen you shine so bright you were amazing
I've never seen so many people want to be there by your side
And when you turned to me and smiled it took my breath away
And I have never had such a feeling such a feeling
Of complete and utter love, as I do tonight
I never will forget the way you look tonight

The lady in red
My lady in red
I love you...


[hr]

هیچ وقت تو رو انقدر دوست داشتی که امشب هستی ندیده بودم
هیچ وقت ندیده بودم اینطور زیبا بدرخشی
هیچ وقت ندیده بودم این همه مرد ازت بخوان باهاشون برقصی
اونا دنبال یه عشق کوچیکن
و شانس کمی دارن
هیچ وقت این لباسی که پوشیدی رو ندیده بودم
یا اون های لایت موهاتو
مه چشمو می کشه سمت خودش
من کور بوده ام
بانوی سرخ پوش
داره با من می رقصه
گونه به گونه
هیچ کس دیگه ای اینجا نیست
فقط من و توییم
ایجا جاییه که من دوست دارم باشم
ولی من به سختی این دختر زیبایی که کنارمه رو می شناسم
هرگز اونطوری که امشب به نظر می آی رو فراموش نمی کنم
هیچ وقت تو رو به این دلفریبی که امشب هستی ندیده بودم
هیچ وقت ندیده بودم اینجوری بدرخشی، شگفت انگیز بودی
هیچ وقت این همه آدمو که بخوان کنار تو باشن ندیده بودم
و وقتی به سمت من برگشتی و لبخند زدی ، نفسم گرفت
و من هیچ وقت چنین احساسی نداشتم، چنین احساسی
از عشقی کامل و مطلق، که امشب احساس می کنم
هیچ وقت اونطوری که امشب به نظر رسیدی رو فراموش نمی کنم.
بانوی سرخ پوش من
بانوی سرخ پوش من...
دوستت دارم[hr]
اینم لینک دانلود :

http://img1.msk.ru/data/uf/9980163/12/4 ... In_Red.mp3 (http://img1.msk.ru/data/uf/9980163/12/45/80/12458037_Chris_De_Burgh_-_Lady_In_Red.mp3)

اینم آهنگ Dov'e L'Amore از Cher


Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore
I cannot tell you of my life
Here is my story

I'll sing a love song
Sing it for you alone
Though you're a thousand miles away
Love's feeling so strong

Come to me baby
Don't keep me waiting
Another night without you here
And I'll go crazy

There is no other there is no other
No other love can take your place
Or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away

With my love song
With my love song

Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore

Where are you now my love
I need you here to fold me
Whispered so sweetly
Feel my heart beating
I need to hold you in my arms
I want you near me

Come to me baby
Don't keep me waiting
Another night without you here
And I'll go crazy

There is no other there is no other
No other love can take your place
Or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away

With my love song
With my love song

Non c'e nessuno
Non c'e nessuno
Non c'e nessuno
Bello come te e ti amo

Come to me baby
Come to me baby
Another night without you here
And I'll go crazy

There is no other there is no other
No other love can take your place
Or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away

With my love song with my love song
With my love song with my love song





[hr]




Dov'e L'Amore ( ایتالیایی: کجایی عشق من؟)
Dov'e L'Amore


نمی تونم از زندگی ام برات بگم
این داستان منه:



من آهنگی عاشقانه خواهم خواند
فقط برای تو خواهم خواندش
هرچند تو هزاران مایل از من دوری
عشق احساسی چنین عجیب است.

بیا پیشم عزیز
من را انقدر چشم به راه نگذار
یک شب دیگر بدون تو اینجا
من را دیوانه خواهد کرد.

هیچ ، هیچ عشق دیگری وجود ندارد
که بتواند جای تو را بگیرد
یا با زیبایی صورتت مقابله کند
من آواز خواندن را تا روزی که
تو رو داشته باشم ادامه می دهم

با آهنگ عاشاقه ام
با آهنگ عاشقانه ام

Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore
کجایی عشق من؟
بهت نیاز دارم تا اینجا در من بیاویزی
به نرمی زمزمه می کنم
صدای طپش قلبم رو حس کن
نیاز دارم تو را در آغوش بگیرم
تو را نزدیک خودم می خواهم

بیا پیشم عزیز
من را انقدر چشم به راه نگذار
یک شب دیگر بدون تو اینجا
من را دیوانه خواهد کرد.

هیچ ، هیچ عشق دیگری وجود ندارد
که بتواند جای تو را بگیرد
یا با زیبایی صورتت مقابله کند
من آواز خواندن را تا روزی که
تو رو داشته باشم ادامه می دهم

با آهنگ عاشاقه ام
با آهنگ عاشقانه ام


Non c'e nessuno (ایتالیایی: هیچ کس دیگری نیست)
Non c'e nessuno
Non c'e nessuno
Bello come te e ti amo ( به زیبایی تو و من عاشقتم)

بیا پیشم عزیز
من را انقدر چشم به راه نگذار
یک شب دیگر بدون تو اینجا
من را دیوانه خواهد کرد.

هیچ ، هیچ عشق دیگری وجود ندارد
که بتواند جای تو را بگیرد
یا با زیبایی صورتت مقابله کند
من آواز خواندن را تا روزی که
تو رو داشته باشم ادامه می دهم

با آهنگ عاشاقه ام
با آهنگ عاشقانه ام
با آهنگ عاشاقه ام
با آهنگ عاشقانه ام




[hr]
اینم لینک دانلود:

http://alifakoor.persiangig.com/audio/C ... 7amore.mp3 (http://alifakoor.persiangig.com/audio/Cher/dove%20l%20%27amore.mp3)
OR
http://uploading.com/files/11PSEQ27/Che ... e.mp3.html (http://uploading.com/files/11PSEQ27/Cher_-_Dov_e_L_Amore.mp3.html)


Bailamos ------------------ Enrique
Tonight we dance
I leave my life in your hands
We take the floo
Nothing is forbidden anymore

Don't let the world in outside
Don't let a moment go by
Nothing can stop us tonight
Bailamos
Let the rhythm take you ove
Bailamos
Te quiero amor mio
Bailamos
Wanna live this night forever
Bailamos
Te quiero amor mio
Te quiero

Tonight I'm yours
We can make it happen I'm so sure
I won't let it go
There is something I think you should know
I won't be leaving your side
We're gonna dance through the night
I want to reach for the stars

Bailamos
Let the rhythm take you over
Bailamos
Te quiero amor mio
Bailamos
Wanna live this night forever
Bailamos
Te quiero amor mio
Te quiero

Tonight we dance
Like no tomorrow
If you will stay with me

Te quiero mi amor
Quidate conmigo
Esta noche...bailamos
Bailamos
Bailamos
Let the rhythm take you over
Bailamos
Te quiero amor mio
Bailamos
Wanna live this night forever
Bailamos
Te quiero amor mio
Te quiero

Como te quiero
Ay, como te quiero
Como te quiero


امشب ما با هم می رقصیم
من زندگی ام را در دستان تو رها می کنم
تو طبقه همکف می رقصیم
دیگه هیچ چیزی ممنوع نیست
به دنیای بیرون اجازه ورود نده
به یک لحظه هم اجازه نده از دستمان برود
هیچ چیز امشب نمی تواند جلوی ما را بگیرد
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
بگذار ریتم تو را با خودش ببرد
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)

Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
می خوام امشب تا ابد زنده بماند
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Te quiero! (ایتالیایی: دوستت دارم)
امشب من مال توام
من مطمئنم ما می توانیم این کار را بکنیم
نمی گذارم همه اینها از دست برود
چیزی هست که فکر کنم باید بدانی:
از کنارت تکان نخواهم خورد
تا عمق تاریکی خواهیم رقصید
می خواهم تا ستاره ها برسم...
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
بگذار ریتم تو را با خودش ببرد
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)

Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
می خوام امشب تا ابد زنده بماند
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Te quiero! (ایتالیایی: دوستت دارم)
امشب ما با هم می رقصیم
انگار فردایی وجود ندارد
اگر با من بمانی
Te quiero mi amor. (دوستت دارم عشق من)

Quidate conmigo (با من بمان)
Esta noche...bailamos. ( امشب با هم می رقصیم)
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
بگذار ریتم تو را با خودش ببرد
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)

Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
می خوام امشب تا ابد زنده بماند
Bailamos (ایتابیایی: ما می رقصیم)
Te quiero amor mio (ایتالیایی: دوستت دارم عشق من )
Te quiero! (ایتالیایی: دوستت دارم)
Como te quiero! (چقدر عاشقتم)
(چقدر عاشقتم)
(چقدر عاشقتم)
[hr]
اینم لینک دانلود:

http://www.thewebfreeway.com/igga/mp3/r ... ilamos.mp3 (http://www.thewebfreeway.com/igga/mp3/rupop/Enrique_Iglesias_Bailamos.mp3)
یا
http://www.atuttomid.com/public/Admin_c ... lesias.mp3 (http://www.atuttomid.com/public/Admin_canta_Bailamos_di_Enrique_Iglesias.mp3)
یا
http://cdn1-07.projectplaylist.com/e1/s ... 486201.mp3 (http://cdn1-07.projectplaylist.com/e1/static10/349/1486201.mp3)

شبنم
1388,07,23, ساعت : 11:08
اینم آهنگ Speak Softly Love از Andy Williams که مربوط به فیلم پدرخوانده است.



Speak softly, love and hold me warm against your heart
I feel your words, the tender trembling moments start
We're in a world, our very own
Sharing a love that only few have ever known


Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one


Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die


My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love


Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one


Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all becau-au-se
You came into my world with love so softly love





آرام صحبت کن عشق من و وجودم را در برابر قلبت گرم کن
من کلماتت را حس می کنم ، و لحظه های لرزش لطیف آغاز می شوند

ما در دنیایی هستیم، عمیقا متعلق به خودمون
در عشقی سهیم هستیم که دیگران به ندرت حتی می شناسندش


روزهای به رنگ شراب ، زیر گرمای افتاب
شبهای مخملی ژرف؛ وقتی ما یکی می شویم



آرام صحبت کن عشق من تا هیچ کس غیر از آسمان صدایمان را نشنود
عشقی که ما پیمان می بندیم تا روز مرگمان زنده خواهد بود
زندگی من مال توست و فقط به این دلیل که:

تو پا به زندگی من گذاشتی، با عشق، عشقی چنین لطیف


روزهای به رنگ شراب ، زیر گرمای افتاب

شبهای مخملی ژرف؛ وقتی ما یکی می شویم



آرام صحبت کن عشق من تا هیچ کس غیر از آسمان صدایمان را نشنود
عشقی که ما پیمان می بندیم تا روز مرگمان زنده خواهد بود
زندگی من مال توست و فقط به این دلیل که:
تو پا به زندگی من گذاشتی، با عشق، عشقی چنین لطیف


[hr]
اینم لینک دانلود:

http://aramas.persiangig.com/audio/Eric Clapton - Speak Softly Love.mp3

شبنم
1388,07,25, ساعت : 11:14
اینم آهنگ Love Story از فیلم معروف داستان عشق از Andy Williams. امیدوارم خوشتون بیاد





Love Story -----------Andy Williams



Where do I begin

To tell the story
Of how great a love can be
The sweet love story
That is older than the sea
That sings the truth about the love she brings to me
Where do I start


With the first hello
She gave the meaning
To this empty world of mine
That never did
Another love another time
She came into my life
And made the living fine

She fills my heart
She fills my heart
With very special things
With angel songs
With wild imaginings
She fills my soul
With so much love
That anywhere I go
I'm never lonely
With her along who could be lonely
I reach for her hand
It's always there


How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I'll need her till the stars all away

And she'll be there

...
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there...

[hr]


از کجا شروع کنم
تا داستان اینکه
چقدر یک عشق می تواند عظیم باشد را بگویم
داستان عشقی شیرین
که از دریاها کهنه تر است
که ار صداقت عشقی که او برایم به ارمغان آورد می خواند
از کجا شروع کنم؟


با اولین سلام
او به دنیای خالی من
معنی داد
او پا به زندگی من گذاشت
و زندگی ام را سروسامان داد
او قلبم را از عشق مملو می کند


او قلبم را مملو می کند
از چیزهایی منحصر به فرد
با آواز فرشتگان
با رویاهایی وحشی
او روحم را مملو می کند
از عشقی چنان بزرگ که
هر جا می روم
هرگز تنها نیستم
در کنار او چه کسی می تواند تنها باشد؟
من به دستان او می رسم
که همیشه همین جاست


چقدر به طول خواهد انجامید؟
آیا عشق را می توان با ساعات یک روز اندازه گرفت؟
من الان هیچ جوابی ندارم
فقط می توانم بگویم
می دانم که تا وقتی که ستاره ها زنده اند به او نیاز خواهم داشت
و او اینجا خواهد بود


چقدر به طول خواهد انجامید؟
آیا عشق را می توان با ساعات یک روز اندازه گرفت؟
من الان هیچ جوابی ندارم
فقط می توانم بگویم
می دانم که تا وقتی که ستاره ها در آسمان سوزانند به او نیاز خواهم داشت
و او اینجا خواهد بود...




[hr]


اینم لینک دانلود:


http://irani4.persiangig.com/audio/GC-F ... 0Story.mp3 (http://irani4.persiangig.com/audio/GC-FL/Love%20Story.mp3)

شبنم
1388,07,26, ساعت : 09:49
DO YOU KNOW...................Enrique


Do you know
Do you know
Do you know, Do you know
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know
the lock on the door has changed
If birds flying south is a sign of changes
At least you can predict this every year
Love, you never know the minute it ends suddenly
I can’t get it to speak
Maybe finding all the things it took to save us
I could fix the pain that bleeds inside of me
Look in your eyes to see something about me
I’m standing on the edge and I don’t know what else to give


Do you know what it feels like loving someone
that’s in a rush to throw you away
Do you know what it feels like to be the last one to know
the lock on the door has changed


How can I love you How can I love you How can I love you
If you just don’t talk to me, babe


I flow through my act
The question is she needed
And decide all the man I can ever be.
Looking at the last 3 years like I did
I could never see us ending like this
Seeing your face no more on my pillow
Is a scene that’s never happened to me
But after this episode I don’t see
you could never tell the next thing life could be
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know
the lock on the door has changed
Do you know what it feels like loving someone
that’s in a rush to throw you away
Do you know what it feels like to be the last one to know
the lock on the door has changed
Do you know
Do you know, Do you know



[hr]


می دونی؟
می دونی؟
می دونی؟


می دونی چه احساسیه که عاشق کسی باشی که عجله داره هر چه زودتر تو را از زندگی اش بیرون بیندازه؟
می دونی چه احساسیه که آخرین نفری باشی که می فهمه قفل در عوض شده؟


اگه پرنده هایی که به جنوب کوچ می کنند نشانه تغییرند
حداقل هر سال می تونی این تغییر رو پیش بینی کنی


عشق من، تو لحظه ای رو که همه چیز ناگهانی تمام می شه رو
هرگز نمی دونی
نمی شه به زبانش آورد
شاید دانستن همه چیز بتونه نجاتمون بده
من می تونستم دردی را که در درونم ترشح می شود
با نگاه تو چشمای تو تسکین بدم
تا چیزی از خودم در چشمان تو ببینم
من لبه پرتگاه ایستاده ام و نمی دونم چه چیز دیگری رو فدا کنم


می دونی چه احساسیه که عاشق کسی باشی که عجله داره هر چه زودتر تو را از زندگی اش بیرون بیندازه؟


می دونی چه احساسیه که آخرین نفری باشی که می فهمه قفل در عوض شده؟


چه طور می تونم عاشقت باشم، چه طور می تونم عاشقت باشم ،چه طور می تونم عاشقت باشم
اگه تو حتی با من حرف نزنی عشق من؟


من در جریانم
سوال اینه که اون منو می خواد؟
و تصمیم بگیره آیا من همه اون چیزی که اون می خواد هستم؟
با نگاهی که به سه سال گذشته کردم
هرگز نمی نونستم پایانی مثل این رو تصور کنم
صحنه ای که دیگه صورتت رو بر بالش من نذاری
تصویری ست که هرگز به ذهن من نمی اومد
ولی بعد از این صحنه من دیگه کور شدم
هیچ وقت نمی تونی بگی زندگی در آینده چه شکلی خواهد بود...


می دونی چه احساسیه که عاشق کسی باشی که عجله داره هر چه زودتر تو را از زندگی اش بیرون بیندازه؟
می دونی چه احساسیه که آخرین نفری باشی که می فهمه قفل در عوض شده؟


می دونی چه احساسیه که عاشق کسی باشی که عجله داره هر چه زودتر تو را از زندگی اش بیرون بیندازه؟


می دونی چه احساسیه که آخرین نفری باشی که می فهمه قفل در عوض شده؟
می دونی؟


می دونی؟ می دونی؟...

[hr]اینم لینک دانلود:

http://download5.shmidt.net/files/acd7a ... ow_(Dimelo (http://download5.shmidt.net/files/acd7a7d106e1ab5955c72a0bde85acad/mp3/E/Enrique_Iglesias/Enrique_Iglesias_-_Do_You_Know_(Dimelo)).mp3
یا
http://intensebeats.com/music/Do_You_Kn ... radio_edit (http://intensebeats.com/music/Do_You_Know_(Ralphi_Rosario_and_Craig_CJ_S_radio_e dit))-Enrique_Iglesias.mp3
یا
http://draculanowaday.net/Duc/doyouknow.mp3
__________________________________________________ __________________________________________________ __________________

sue.sun
1388,07,26, ساعت : 11:09
[url=http://all-lyrics.blogsky.com/1388/07/12/post-127/:zpc0rhlm]آخر خط![/url:zpc0rhlm]

[url=http://all-lyrics.blogsky.com/category/cat-14/:zpc0rhlm]Linkin park[/url:zpc0rhlm]



in the end
لینکین پارک


It starts with one thing
I don't know why
It doesn't even matter how hard you try keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, but didn't even know
Wasted it all just to watch you go
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try, keep that in mind
I designed this rhyme, to explain in due time
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so (far)
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me (in the end)
You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I

Chorus

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know (2x) Chorus
[hr]
با یک چیز شروع می شه
نمی دونم چرا
حتی مهم نیست چقدر تلاش کنی، یادت بمونه
من این شعر رو ساختم
تا در فرصتی مناسب
هر چیزی رو می دونم تعریف کنم
زمان چیز با ارزشی است
نگاه کن رقص با پاندول ساعت، زمان داره پرواز می کنه
نگاه کن تا پایان روز به شماره می افته
ساعت، عمر ما رو با خودش می بره
خیلی غیر حقیقیه
سرتو پایین ننداختی
تا ببینی زمان داره از پنجره بیرون می ره؟
سعی می کنی نگهش داری ، ولی حتی ندونستی
همه عمرتو هدر دادی تا روز رفتنت برسه
من همه چیز رو سر جاش نگه داشتم ولی با تمام تلاشم ، همه چیز متلاشی شد
اونچه برام ارزش داشت در نهایت یه خاطره شد از زمانی که:

به سختی تلاش کردم
و تا دوردستها رفتم
ولی ته خط
حتی دیگه اهمیتی نداره
مجبور به سقوط بودم
و همه اش رو از دست دادم
ولی ته خط
دیگه حتی اهمیتی نداره...

یه چیزی، من نمی دونم چرا
حتی مهم نیست چقدر تلاش کنی، یادت بمونه
من این شعر رو ساختم تا در فرصتی مناسب تعریف کنم
من خیلی تلاش کردم
بر خلاف تو که مدام منو دست می انداختی
طوری رفتار می کردی انگار من جزیی از دارایی اتم
با یادآوری همه اون وقتایی که با من می جنگیدی
برام عجیبه که انقدر از اون روزا گذشته
اوضاع دیگه اونجوری که گذشته ها بود نیست
تو ممکنه دیگه حتی منو یادت نیاد
نه که اون وقتها منو میشناختی!
ولی تمام اینها ته خط به من می رسن

من همه چیز رو سر جاش نگه داشتم ولی با تمام تلاشم ، همه چیز متلاشی شد
اونچه برام ارزش داشت در نهایت یه خاطره شد از زمانی که:

من به تو اعتماد کرده بودم
تو منو تا حدی که تونستی از خودت روندی
و برای تمام اینها
فقط یه چیز هست که باید بدونی...
[hr]

ترجمه این ترانه رو شبنم جون انجام داده
[hr]
لینک دانلودش رو هم بعداً میذارم

شبنم
1388,07,27, ساعت : 10:57
Ain't it funny-----------------Jeniffer Lopez



It seemed to be like the perfect thing for you and me

It's so ironic you're what I had pictured you to be
But there are facts in our lives
We can never change
Just tell me that you understand and feel the same
This perfect romance that I've created in my mind
I'd live a thousand lives
Each one with you right by my side
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance
And so it seems like we'll never have the chance


Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Oh, I wish this could be real


Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't wanna face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart


Sometimes I think that a true love can never be
I just believe that somehow it wasn't meant for me
Life can be cruel in a way that I can't explain
And I don't think that I could face it all again
I barely know you but somehow I know what you're about
A deeper love I've found in you
And I no longer doubt
You've touched my heart and it altered every plan I've made
And now I feel that I don't have to be afraid


Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
Oh, I wish this could be real


Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't wanna face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart


I locked away my heart
But you just set it free
Emotions I felt
Held me back from what my life should be
I pushed you far away
And yet you stayed with me
I guess this means
That you and me were meant to be





[hr]


به نظر می اومد که این بهترین چیز برای من و تو ست
خیلی خنده داره که تو دقیقا همون چیزی هستی که من تصورت کرده بودم
ولی واقعیت هایی در زندگی ما هستند
که هرگز نمی تونیم تغییرشون بدیم
فقط بگو که تو هم همین طور فکر می کنی


این داستان عاشقانه ای که من در ذهنم ساختم
من هزاران بار زندگی کرده ام
هر کدام با تو دقیقا کنار خودم
ولی با این حال خودمون رو در شرایطی کمتر از عالی می بینیم
اینطور به نظر می اد که ما هیچ وقت شانسی نخواهیم داشت


خنده دار نیست که بعضی احساسات رو حتی نمی تونی انکار کنی؟
و نمی تونی قدمی برداری حتی اگه تلاش کنی؟
عجیب نیست که چیزهایی رو حس می کنی که نباید احساس کنی؟
ای کاش می تونست واقعیت باشه


خنده دار نیست که چطور یه لحظه می تونه زندگی ات رو عوض کنه؟
و تو نمی خوای بدونی چی درسته و چی غلط؟
عجیب نیست که چطور سرنوشت می تونه
در داستان قلب تو نقش ایفا کنه؟


بعضی وقتها فکر می کنم که عشق واقعی هرگز نمی تونه وجود داشته باشه
من فقط باور دارم که برای من ارزشی نداشته
زندگی می تونه ظالم باشه، جوری که من نمی تونم توضیح بدم
و من فکر نمی کنم بتونم دوباره با همه اونها روبرو بشم
من تو رو کامل نمی شناسم ولی تا حدی می دونم چی تو ذهنته
عشقی عمیق تر از اون چیزی که من تصور می کردم در تو پیدا کردم
و من دیگه هیچ شکی ندارم


تو قلب من رو لمس کردی و این تمام نقشه های منو به هم ریخت
و حالا من احساس می کنم که دیگه نیازی نیست بترسم
خنده دار نیست که بعضی احساسات رو حتی نمی تونی انکار کنی؟
و نمی تونی قدمی برداری حتی اگه تلاش کنی؟
عجیب نیست که چیزهایی رو حس می کنی که نباید احساس کنی؟
ای کاش می تونست واقعیت باشه


خنده دار نیست که چطور یه لحظه می تونه زندگی ات رو عوض کنه؟
و تو نمی خوای بدونی چی درسته و چی غلط؟
عجیب نیست که چطور سرنوشت می تونه
در داستان قلب تو نقش ایفا کنه؟


من در قلبم رو به روی دیگران بستم
ولی تو اون را آزاد کردی
احساساتی که به من دست داد
من رو از اون زندگی که قرار بود داشته باشم دور کرد
من تو رو به دوردستها فرستادم
ولی تو هنوز با منی
فکر کنم این یعنی اینکه
من و تو می بایست....



[hr]

اینم لینک دانلود:

[url:37ieb6nw]http://www.angelusha.narod.ru/music/jennifer_lopez_aint_it_funny.mp3[/url:37ieb6nw]

امیدوارم خوشتون بیاد.

شبنم
1388,08,02, ساعت : 13:37
Desert Rose--------------------Sting


I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand


I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire


This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this


And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems


I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand


I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love


I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand


Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this


Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall



[hr]



رز بیابانی


من رویای باران می بینم
من رویای باغ در شنهای بیابان می بینم
اما چشمانم رو به اندوه باز می شوند
من رویای عشق می بینم وقتی زمان از دستانم می رود


من رویای آتش می بینم
انگار این رویاها به اسبی بسته شده که هیچ وتت از حرکت نمی ایستد
و در شعله های آتش
سایه اش به شکل آرزوهای یک مرد در می آید


این رز بیابانی
هر گلبرگش ، عهدی پنهانی
این گل بیابانی
هیچ عطر شیرینی تا به حال اینچنین منو بیتاب نکرده


و با برگشتنش
منطق رویاهام به هم می ریزد
این آتش می سوزد
من می فهمم که هیچ چیز اونطوری که به نظر می رسد نیست


من رویای باران می بینم
من رویای باغ در شنهای بیابان می بینم
اما چشمانم رو به اندوه باز می شوند
من رویای عشق می بینم وقتی زمان از دستانم می رود


من رویای باران می بینم
نگاه خیره ام را به آسمانهای خالی بالا سرم می دوزم
چشمانم را می بندم
این عطر نادر مستی شیرین عشق اوست


من رویای باران می بینم
من رویای باغ در شنهای بیابان می بینم
اما چشمانم رو به اندوه باز می شوند
من رویای عشق می بینم وقتی زمان از دستانم می رود


رز بیابانی عزیز
هر گلبرگش ، عهدی پنهانی
این گل بیابانی
هیچ عطر شیرینی تا به حال اینچنین منو بیتاب نکرده


رز بیابانی عزیز
هر گلبرگش ، عهدی پنهانی
این گل بیابانی
هیچ عطر شیرینی تا به حال اینچنین منو بیتاب نکرده

[hr]

اینم لینک دانلود :

http://romans1013.site.aplus.net/sitebu ... esting.mp3 (http://romans1013.site.aplus.net/sitebuildercontent/sitebuilderfiles/desertrosesting.mp3)
or
http://www.fileden.com/files/2007/5/11/ ... 20Rose.mp3 (http://www.fileden.com/files/2007/5/11/1070657/02-Desert%20Rose.mp3)

Elena_f
1388,08,03, ساعت : 13:27
A New Day Has Come _ Celine Dion
(written by: Aldo Nova, Stephan Moccio)


I was waiting for so long

For a miracle to come

Everyone told me to be strong

Hold on and don't shed a tear


So through darkness and good times

I knew I'd make it through

And the world thought I had it all

But I was waiting for you


Hush now

I see a light in the sky

Oh it's almost blinding me

I can't believe I've been touched by an angel

With love


Let the rain come down

And wash away my tears

Let it fill my soul

And drown my fears

Let it shatter the walls

For a new sun

A new day has come

A new day has come


Where it was dark now there's is light

Where there was pain, now there's joy

Where there was weakness, i found my strength

All in the eyes of a boy


Hush now

I see a light in the sky

Oh it's almost blinding me

I can't believe I've been touched by an angel

With love


Let the rain come down

And wash away my tears

Let it fill my soul

And drown my fears

Let it shatter the walls

For a new sun

A new day has come

A new day has come


روزی دیگر فرا رسیده است
روزی دیگر
روزی دیگر

من مدتها منتظر بودم
تا معجزه ای رخ دهد
همه به من می گویند قوی باشم
صبور باش و گریه نکن

در خوشیها و ناخوشیها
من می دونستم که این دوران را سپری خواهم کرد.
و همه می اندیشند که من همه چیز دارم
ولی من منتظر تو هستم

آرام بگیر، اکنون
من نور را در آسمان می بینم
اوه، این نور تقریبا مرا کور می کند
نمی توانم باور کنم
آیا به راستی، فرشته ای با عشق مرا لمس کرده است!

بگذار باران ببارد
بگذار روح مرا سرشار کند و ترسهایم را بزداید
بگذار دیوارها فرو بریزند برای خورشیدی تازه
روزی دیگر فرا رسیده است، اوه

آنجا که تاریک بود، اکنون روشن است
آنجا که درد و ناراحتی بود، اکنون شادمانی است
آنجا که ضعف و سستی بود، امروز تواناییهایم را یافته ام.
همه را در چشمان پسری!

آرام بگیر، اکنون
من نور را در آسمان می بینم
اوه، این نور تقریبا مرا کور می کند
نمی توانم باور کنم
آیا به راستی، فرشته ای با عشق مرا لمس کرده است!

بگذار باران ببارد
بگذار روح مرا سرشار کند و ترسهایم را بزداید
بگذار دیوارها فرو بریزند برای خورشیدی تازه
روزی دیگر فرا رسیده است، اوه

آرام بگیر، اکنون
حالا که روشنایی را در چشمان تو دیده ام
همه در چشمان پسری
باور نمی کنم
که به راستی فرشته ای با عشق مرا لمس کرده است
باور نمی کنم
که به راستی فرشته ای با عشق مرا لمس کرده است

آرام بگیر، اکنون
روزی دیگر است


لینک دانلود:
[hr](حدود 4 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/101488501/7 ... e.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/101488501/7a706ca2/07celine_dion-A_New_Day_Has_Come.html?s=1)

(کیفیت بالاتر- حدود 6 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/138664316/5 ... n.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/138664316/5abb5610/A_New_Day_Has_Come____Celine_Dion.html?s=1)

Elena_f
1388,08,03, ساعت : 13:42
The Reason I Go On_ Celine Dion

When I'm feeling down
The mention of your name
It lifts my spirit up.
It makes me carry on,
When I don't have the strength
Your faith can heal me.
Like the sun that shines
You gave me light to see.

Catch me cause I'm falling,
I'm so lost, inside your love.
Can't you hear me calling
To your heart,
Cause your the one reason I go on.

Could I find the words to tell you how I feel.
With one look from your eyes.
I know what heaven's worth
So whats in everything
To hold and touch you.

Your the air I breathe,
The reason my heart beats.

Catch me cause i'm falling,
I'm so lost, inside your love.
Oo can't you hear me calling,
To your heart, cause your the one reason i go on.
The reason i go on, yeah.

Baby I'm just dreaming but my hope it keeps me strong.

Oh, catch me cause i'm falling,
I'm so lost, inside your love
Oo can't you hear me calling,
To your heart, cause your the one reason i go on.



چرا ادامه می دهم
(دلیل ادامه دادنم)
خیلی رمانتیک شدید ترجمه کنید "تو بهانه بودنمی!!!"

وقتی نارحت و افسرده ام
به یاد آوردن نامت
روحیه ام را بالا می برد .
و باعث می شود که ادامه دهم.
وقتی که دیگر توانی ندارم
اعتمادت مرا شفا می دهد.
همچون خورشیدی درخشان
تو پرتو نوری برای دیدن به من می دهی.

مرا در بر بگیر چرا که دارم فرو می افتم.
من در عشق تو کاملاً گم شده ام.
آیا نمی توانی صدای مرا بشنوی
در قلبت؟
چرا که تو تنها دلیل ادامه دادن منی.

آیا می توانم در قالب کلمات به تو بگویم که چه احساسی دارم.
با یک نگاه در چشمانت.
می دانم که بهای بهشت چیست
پس همه چیز را رها می کنم
تا تو را بدست آورم.

تو هوایی هستی که تنفس می کنم.
تو دلیل تپش قلب منی.

مرا در بر بگیر چرا که دارم فرو می افتم.
من در عشق تو کاملاً گم شده ام.
اوه، آیا نمی توانی صدای مرا بشنوی
در قلبت؟
چرا که تو تنها دلیل ادامه دادن منی.
آری دلیل ادامه دادن من.
عزیزم من تنها رویاپردازی می کنم ولی امیدوارم که همین مرا سرپا نگه دارد.

مرا در بر بگیر چرا که دارم فرو می افتم.
من در عشق تو کاملاً گم شده ام.
اوه، آیا نمی توانی صدای مرا بشنوی
در قلبت؟
چرا که تو تنها دلیل ادامه دادن منی.





لینک دانلود:
[hr](حدود 3.5مگابایت)
http://www.4shared.com/file/131312103/6 ... n.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/131312103/6250101c/Celine_Dion_-_The_Reason_I_Go_On.html?s=1)

(کیفیت بالاتر- حدود 5 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/56630298/37 ... n.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/56630298/37aec7f3/18-Celine_dion_The_Reason_I_Go_On.html?s=1)

Elena_f
1388,08,03, ساعت : 13:56
All By Myself_ Celine Dion

All By Myself
Eric Carmen

When I was young
I never needed anyone
And makin' love was just for fun
Those days are gone

Livin' alone
I think of all the friends I've known
But when I dial the telephone
Nobody's home

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore
All by myself
Don't wanna live, all by myself anymore

Hard to be sure
Some times I feel so insecure
And love so distant and obscure
Remains the cure

All by myself
Don't wanna be
All by myself
Anymore
All by myself
Don't wanna live
All by myself
Anymore

When I was young
I never needed anyone
Making love was just for fun
Those days are gone

All by myself
Don't wanna be
All by myself
Anymore
All by myself
Don't wanna live
Oh
Don't wanna live
By myself, by myself
Anymore
By myself
Anymore
Oh
All by myself
Don't wanna live
I never, never, never
Needed anyone


به تنهایی

وقتی جوان بودم
هیچگاه به کسی احتیاج نداشتم
و عشق ورزیدن تنها برای سرگرمی بود
آن روزها گذشته اند

زندگی تنها
به همه دوستانی که می شناسم، فکر می کنم
وقتی تلفن می زنم
هیچ کس خانه نیست

تنهای تنها
دیگر نمی خوام تنها باشم
تنهای تنها
دیگر نمی خواهم تنها زندگی کنم

مطمئناً سخت است
بعضی اوقات احساس ناامنی می کنم
و عشقی در دور دست و مبهم
درمان آن است

تنهای تنها
دیگر نمی خواهم تنها بمانم
تنهای تنها
دیگر نمی خواهم تنها بمانم

وقتی جوان بودم
هیچگاه به کسی احتیاج نداشتم
و عشق ورزیدن تنها برای سرگرمی بود
آن روزها گذشته اند

تنهای تنها
دیگر نمی خواهم تنها بمانم
تنهای تنها
دیگر نمی خواهم زندگی کنم
اوه
دیگر نمی خواهم زندگی کنم
تنهای تنها
بیش از این
اوه
نمی خواهم تنها زندگی کنم
من هرگز، هرگز، هرگز به کسی نیاز نداشتم



لینک دانلود:
[hr](حدود 4.5مگابایت)
http://www.4shared.com/file/63698871/8e ... f.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/63698871/8ed5cf05/Celine_Dion_-_All_By_Myself.html?s=1)

(کیفیت بالاتر- حدود 7 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/106656385/2 ... _.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/106656385/21697206/Musicas_romanticas_internacionais_I_-Celine_Dion_-_All_By_Myself_1_.html?s=1)


[hr]
پ.ن1: دوستان اگر ایرادی در لینکها یا ترجمه ها بود PM بدید.
پ.ن.2: این آهنگها را که ترجمه کردم کلاً حسم نسبت به آهنگ از بین رفت (هر چیزی اوریجینالش)!!
تازه چند تا آهنگی را که خیلی دوست داشتم، اول خواستم بگذارم؛ وقتی دقت کردم دیدم خیلی یک جاهاییش غیراخلاقی می شه!!!!!!!!!!! http://www.98ia.com/modules/Forums/images/smiles/icon_razz.gif

Elena_f
1388,08,03, ساعت : 16:57
I Surrender
Celine Dion

(written by: Louis Biancaniello, Sam Walters)

There's so much life I've left to live
And this fire is burning still
When I watch you look at me
I think I could find the will
To stand for every dream
And forsake this solid ground
And give us this fear within
Of what would happen if they ever knew
I'm in love with you

'Cause I'd surrender everything
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender

I know I can't survive
Another night away from you
You're the reason I go on
And now I need to live the truth
Right now, there's no better time
From this fear I will break free
And I'll live again with love
And no they can't take that away from me
And they will see...

'Cause I'd surrender everything
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it to
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender

Every night's getting longer
And this fire is getting stronger, babe
I'll swallow my pride and I'll be alive
Can't you hear my call
I surrender all

'Cause I'd surrender everything
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender

Right here, right now
O give my life to live again
I'll break free, take me
My everything, I surrender all to you

Right here, right now
O give my life to live again
I'll break free, take me
My everything, I surrender all to you




من تسلیم شده ام
(من همه چیز را به تو واگذار می کنم)


هنوز بسیاری از شگفتیهای حیات برایم باقی است تا زندگی کنم
و این آتش در وجودم هنوز شعله ور است
وقتی می بینم که تو به من چشم دوخته ای
می اندیشم که می توانم اراده ای یابم
تا بخاطر همه رویاهایم
و برای این زمینه محکم (آنچه بین ماست) ادامه دهم
و این ترس در دلمان جای گیرد
که چه رخ خواهد داد اگر بفهمند
من عاشق تو شده ام

چون من همه چیز را می پذیرم
تا بتوانم شانسی دیگر برای زندگی بیابم
تا به تو برسم
من می دانم که تو نیز این را احساس می کنی
ما هزاران رویایی که هنوز باور داریم
را محقق می کنیم
من تو را وادار می کنم تا همه آنها برایم محقق کنی
تو را میان بازوانم نگه خواهم داشت و نمی گذارم بروی
من تسلیمم

می دانم که یک شب دیگر دور از تو
زنده نخواهم ماند
تو دلیل بودنمی
و حالا من واقعا نیاز دارم تا با حقیقت کنار بیایم
درست همین حالا، هیچ زمان دیگری بهتر نیست
از این ترس رها خواهم شد
و بار دیگر با عشق زندگی خواهم کرد
و نه، آنها نمی توانند تو را از من دور کنند
و آنها خواهند دید...

چون من همه چیز را می پذیرم
تا بتوانم شانسی دیگر برای زندگی بیابم
تا به تو برسم
من می دانم که تو نیز این را احساس می کنی
ما هزاران رویایی که هنوز باور داریم
را محقق می کنیم
من تو را وادار می کنم تا همه آنها برایم محقق کنی
تو را میان بازوانم نگه خواهم داشت و نمی گذارم بروی
من تسلیمم

هر شب طولانی تر از قبل می شود
و این آتش فروزان تر، عزیزدلم
من غرورم را فرو می دهم و زنده خواهم ماند
فریادم را نمی شنوی
من همه چیز را خواهم پذیرفت

چون من همه چیز را می پذیرم
تا بتوانم شانسی دیگر برای زندگی بیابم
تا به تو برسم
من می دانم که تو نیز این را احساس می کنی
ما هزاران رویایی که هنوز باور داریم
را محقق می کنیم
من تو را وادار می کنم تا همه آنها برایم محقق کنی
تو را میان بازوانم نگه خواهم داشت و نمی گذارم بروی
من تسلیمم

درست همین جا، همین الان
اوه، شانس دیگری برای زندگی به من بده
من رها خواهم شد، ....
همه چیزم را، من همه را به تو واگذار می کنم



لینک دانلود:
[hr](حدود 2 مگابایت)

http://www.4shared.com/file/38060151/686890b5/Mazakonycom_celine_dion_I_surrender.html?s=1
(http://www.4shared.com/file/38060151/686890b5/Mazakonycom_celine_dion_I_surrender.html?s=1)
(کیفیت بالاتر- حدود 6.5 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/78919702/e4f68550/Celine_Dion_-_I_Surrender.html?s=1
(http://www.4shared.com/file/78919702/e4f68550/Celine_Dion_-_I_Surrender.html?s=1)http://www.4shared.com/file/46652281/be8a73a3/09_-_Celine_dion_-_I_surrender.html?s=1
(http://www.4shared.com/file/46652281/be8a73a3/09_-_Celine_dion_-_I_surrender.html?s=1)

شبنم
1388,08,04, ساعت : 09:18
You Belong with me ---------------------Taylor Swift



You're on the phone with your girlfriend
she's upset
she's going off about something that you said
cause she doesn't get your humor like i do
I'm in the room its a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of music she doesn't like
and she'll never know your story like i do


But she wears short skirts
i wear t-shirts
she's cheer captain and I'm on the bleachers
dreaming about the day
when you wake up and find that what you're looking for has been here the whole time




If you could see that I'm the one who understands you
been here all along so why can't you see
You belong with me
You belong with me


Walk in the streets with you in your worn out jeans
I can't help thinking this is how it ought to be


Laughing on a park bench thinking to myself
'hey isn't this easy'
and you've got a smile that could light up this whole town
i haven't seen it in a while since she brought you down
you say you're fine
i know you better than that
hey what you doing with a girl like that


She wears high heels
i wear sneakers
she's cheer captain and I'm on the bleachers
dreaming 'bout the day when you wake up and find that what you're looking for has been here the whole time



If you could see that I'm the one who understands you
been here all along so why can't you see
You belong with me


Standing by
waiting at your back door
all this time how could you not know baby
you belong with me
you belong with me


Oh, i remember you driving to my house in the middle of the night
I'm the one who makes you laugh, when you know you're 'bout to cry
i know your favorite songs
and you tell me 'bout you're dreams
i think i know where you belong
i think i know it's with me


Can't you see that I'm the one who understands you
been here all along so why can't you see
You belong with me


Standing by
waiting at your back door
all this time how could you not know baby
you belong with me
you belong with me
you belong with me


have you ever thought just maybe
you belong with me
you belong with me



[hr]

تو مال منی-------------- تیلر سویفت


تو پشت تلفن داری با دوست دخترت صحبت می کنی
اون عصبانیه
از چیزی که تو گفتی از کوره در رفته
چون اون مثل من شوخی های تو رو نمی گیره
من تو اتاقم ، یه سه شنبه مثل همیشه
اون موسیقی که دوست دخترت ازش بدش می آد گوش می دم
و اون هیچ وقت داستانتو رو اونجوری که من می دونم نخواهد فهمید


ولی اون دامن کوتاه تنگ می پوشه
من تی شرت
اون بالا نشینه و من پایین نشین
رویای روزی رو می بینم
که از خواب بیدار شی و بفهمی اونی که همیشه دنبالش بودی من بوده ام


اگه می تونستی ببینی که من اونی ام که تو رو می فهمه
همیشه در کنارت بوده ام ، پس چرا نتونستی ببینی؟
تومال منی
تو مال منی...


قدم زدن تو خیابونها با شلوار جین پاره تو
نمی تونم فکر کنم چطور خواهد بود


روی صندلی پارک با خودم می خندم و فکر می کنم:
"هی، به این راحتی نیست"
تو صاحب لبخندی هستی که می تونه تمام شهر رو درخشان کنه
از وقتی اون دختره تو رو به دست آورد لبخندتو ندیده ام
می گی که خوبی
ولی من تو رو بهتر از اینا می شناسم
هی تو با دختری مثل ون چی کار می کنی؟!


اون کفش پاشنه بلند می پوشه
من کتانی
اون بالا نشینه و من پایین نشین
رویای روزی رو می بینم
که از خواب بیدار شی و بفهمی اونی که همیشه دنبالش بودی من بوده ام


اگه می تونستی ببینی که من اونی ام که تو رو می فهمه
همیشه در کنارت بوده ام ، پس چرا نتونستی ببینی؟
تومال منی


منتظرم
منتظر تو پشت در اتاقم
تو تمام این وقتها چطور نفهمیدی عزیزم
که تو مال منی
تو مال منی


نیمه شبی که تو منو به خونه ام رسوندی یادم می آد
من اونی ام که وقتی گریه ات می گیره وادارت می کنم بخندی
من آهنگهای مورد علاقه ات رو می شناسم
فکر کنم می دونم به کجا تعلق داری
فکر کنم می دونم: به من


نمی بینی که من اونی ام که تو رو می فهمه
همیشه در کنارت بوده ام ، پس چرا نتونستی ببینی؟
تومال منی


منتظرم
منتظر تو پشت در اتاقم
تو تمام این وقتها چطور نفهمیدی عزیزم
که تو مال منی
تو مال منی


تا حالا اصلا فکر کردی
که تو مال منی
تو مال منی

[hr]

اینم لینک دانلود:





[url:124zucll]http://www.emp3world.com/to_download.php?id=117535[/url:124zucll]

alizee
1388,08,04, ساعت : 09:37
CHRISTINA AGUILERA - Hurt
به نظر من واقعا" آهنگ محشریه




Seems like it was yesterday when I saw your face

انگار همین دیروز بود که چهرت رو دیدم
You told me how proud you were but I walked away

به من گفتی که چقدر شجاع بودی ولی من بی تفاوت بودم
If only I knew what I know today…

اگر آن موقع چیزهایی که الان میدونم رو می دونستم...

…I would hold you in my arms

...تو را در آغوش می گرفتم
I would take the pain away

تمام دردهات رو از بین می بردم
Thank you for all you've done

بخاطر تمام کارهایی که برام کردی، از تو تشکر می کردم
Forgive all your mistakes

تمام اشتباهاتت رو فراموش می کردم
There's nothing I wouldn't do

چیزی نبود که انجام ندم
To hear your voice again

تا صدات رو دوباره بشنوم
Sometimes I want to call you

گاهی اوقات می خوام با تو تماس بگیرم

but I know you won't be there

اما میدونم که آنجا نخواهی بود

I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself by hurting you

و با آزار دادن تو خودم رو آزار دادم


Some days I feel broke inside but I won't admit

بعضی روزها احساس می کنم که از درون شکسته شدم اما نمیخوام زیر بار برم
Sometimes I just want to hide 'cause it's you I miss

بعضی لحظه ها هست که می خوام مخفی بشم، چون این تو هستی که گم کردم


You know it's so hard to say goodbye when

it comes to this
میدونی که خیلی سخته وقتی که به این قسمتش می رسه
Would you tell me I was wrong?

میشه بهم بگی که اشتباه کردم؟

Would you help me understand?

میشه کمکم کنی که بفهمم؟
Are you looking down upon me?

الان داری تحقیر آمیز به من نگاه می کنی؟
Are you proud of who I am?

یا داری به وجود من افتخار می کنی؟
There's nothing I wouldn't do

کاری نبود که برات انجام ندم
To have just one more chance
تا فقط می تونستم 1 روز دیگه با تو باشم

To look into your eyes and see you looking back
تا وقتی بر میگردی، تو چشات نگاه کنم


I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself

و من خودم رو آزار دادم


If I had just one more day,

اگه می تونستم فقط 1 روز دیگه پیشت باشم

I would tell you how much that
I've missed you since you've been away
بهت می گفتم که چقدر از وقتی که رفتی دلم برات تنگ شده
Oh, it's dangerous
It's so out of line to try to turn back time
خیلی احمقانست که بخوام زمان رو برگردونم


I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself. . . . by hurting you

و با آزار دادن تو. . . . خودم رو آزار دادم



Download the MP3:


http://www.emp3world.com/to_download.php?id=115713

alizee
1388,08,04, ساعت : 09:45
نام ترانه: Shape of my heart
خواننده: Sting



He deals the cards as a meditation
او با تفكر كارتهايش را بازي ميكند
And those he plays never suspect
در كارتهاي بازي او شك وجود ندارد
He doesnt play for the money he wins
او براي بردن پول بازي نميكند
He doesnt play for the respect
او براي جلب احترام بازي نميكند
He deals the cards to find the answer
او براي رسيدن به يك جواب كارتها را بازي ميكند
The sacred geometry of chance
محاسبة مقدس احتمالات
The hidden law of probable outcome
قانون پنهاني از نتيجه احتمالي
The numbers lead a dance
اعداد رقصي را در پي دارند

I know that the spades are the swords of a soldier
ميدانم كه پيك شمشير سرباز است
I know that the clubs are weapons of war
ميدانم كه خاج سلاح جنگ است
I know that diamonds mean money for this art
ميدانم كه خشت به معني پول براي اين هنر است
But thats not the shape of my heart
اما هيچ كدام شكل قلب من نيست

He may play the jack of diamonds
ممكن است سرباز خشت بازي كند
He may lay the queen of spades
شايد بي بي پيك بازي كند
He may conceal a king in his hand
شايد شاهي را در دستش پنهان كند
While the memory of it fades
تا زماني كه از خاطرها برود

I know that the spades are the swords of a soldier
ميدانم كه پيك شمشير سرباز است
I know that the clubs are weapons of war
ميدانم كه خاج سلاح جنگ است
I know that diamonds mean money for this art
ميدانم كه خشت به معني پول براي اين هنر است
But thats not the shape of my heart
اما هيچ كدام شكل قلب من نيست

And if I told you that I loved you
اگر بگويم كه عاشقت بودهام
Youd maybe think theres something wrong
شايد فكر كني يك چيزي درست در نميآيد
Im not a man of too many faces
من مردي با چهرههاي گوناگون نيستم
The mask I wear is one
نقاب من فقط يكي است
Those who speak know nothing
كسايي كه حرف مي زنند چيزي نميدانند
And find out to their cost
و خودت ارزش آنها را خواهي فهميد
Like those who curse their luck in too many places
مانند كساني كه براي شانس آنها نفريني را در چندين محل قرار دادهاند
And those who smile are lost
و كساني كه مي خندند گم شدهاند

I know that the spades are the swords of a soldier
ميدانم كه پيك شمشير سرباز است
I know that the clubs are weapons of war
ميدانم كه خاج سلاح جنگ است
I know that diamonds mean money for this art
ميدانم كه خشت به معني پول براي اين هنر است
But thats not the shape of my heart
اما هيچ كدام شكل قلب من نيست
Thats not the shape of my heart
هيچكدام شكل قلب من نيست




لینک دانلود :
shape of my heart : http://www.emp3world.com/to_download.php?id=106214

شبنم
1388,08,04, ساعت : 12:52
Hush - Hush--------------- Pussycat Dolls



Oooohh Yeah Oh Oh Oh




I never needed you to be strong
I never needed you for pointing out my wrong
I never needed pain
I never needed strain
My love for you was strong enough you should have known
I never needed you for judgments
I never needed you to question what I spend
I never asked for help
I take care of myself

I don't know why you think you've got a hold on me


And it's a little late for conversations
There isn't anything for you to say
And my eyes hurt, hands shiver
So look at me, and listen to me


(Because)
I don't want to stay another minute
I don't want you to say a single word
(Hush, hush, hush, hush)
There is no other way, I get the final say
Because
I don't want to do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
(Hush, hush, hush, hush)
I've already spoken, our love is broken
Baby, hush, hush


I never needed your corrections
On everything, from how I act, to what I say
I never needed words
I never needed hurts
I never needed you to be there every day
I'm sorry for the way I let go
Of everything I wanted when you came along
But I am never beaten, broken, not defeated
I know that next to you is not where I belong


And it's a little late for explanations
There isn't anything that you can do
And my eyes hurt, hands shiver
So you will listen when I say


I don't want to stay another minute
I don't want you to say a single word
(Hush, hush, hush, hush)
There is no other way, I get the final say
Because


I don't want to do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
(Hush, hush, hush, hush)
I've already spoken, our love is broken
Baby, hush, hush


No more words, no more lies, no more cryin
Hmm Hmmmm
No more pain, no more hurt, no more tryin
Ohh Ohh
Yeahhhhh
(Because)


I don't want to stay another minute
I don't want you to say a single word
(Hush, hush, hush, hush)
There is no other way, I get the final say
Because


I don't want to do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
(Hush, hush, hush, hush)
I've already spoken, our love is broken
Baby, hush, hush


Yeahhhh Ohhh Ohhh Ohhh
(Hush, hush, hush, hush)
I've already spoken, our love is broken


Baby..

[hr]



هیس هیس


هیچ وقت به تو نیاز نداشتم که قوی باشم
هیچ وقت بهت نیاز نداشتم تا دست روی اشتباهاتم بگذاری
هرگز نیاز به درد نداشتم
هرگز نیاز به فشار نداشتم
عشق من به تو آنقدر قوی بود که باید می فهمیدی
هیچ وقت به تو برای قضاوت نیاز نداشتم
هیچ وقت برای اینکه بپرسی کجا بودم بهت نیاز نداشتم
هیچ وقت ازت کمک نخواستم
خودم می توانم مراقب خودم باشم
نمی دانم تو چرا فکر می کنی صاحب اختیار منی


و حالا دیگه برای صحبت یک کم دیر است
هیچ چیزی برای گفتن تو وجود نداره
چشمان من صدمه دیده، دستانم می لرزد
پس به من نگاه کن و گوش کن:


من نمی خواهم حتی برای یک دقیقه دیگر بمانم
نمی خواهم تو حتی یک کلمه دیگر به زبان بیاری
(هیس ، هیس، هیس، هیس)
هیچ راه دیگری وجود نداره، من حرف آخر را میزنم


چون
من دیگر نمی خواهم اینجوری ادامه بدهم
من تو را نمی خواهم، دیگر چیزی برای گفتن نمانده
(هیس ، هیس، هیس، هیس)
من حرفهایم رو زدم، عشق ما شکسته شده
بچه هیس هیس


من هرگز به درست کردن های تو نیاز نداشته ام
از هر کاری که می کنم تا هر حرفی که می زنم
هرگز به حرفهایت نیاز نداشته ام
هرگز به صدمات نیاز نداشته ام
هرگز نیاز نداشتم که تو همیشه همه جا باشی
به خاطر شیوه رفتنم متاسفم
از چیزهایی که ازت خواستم وقتی با من بودی
ولی من اصلا مغلوب، شکسته یا شکست خورده نیستم
من می دانم که کنار تو جایی نیست که من به آن تعلق دارم.


برای توضیح دادن کمی دیر است
و هیچ کاری از دستت بر نمی آید
چشمان من صدمه دیده، دستانم می لرزد
پس می شنوی که می گویم:


من نمی خواهم حتی برای یک دقیقه دیگر بمانم
نمی خواهم تو حتی یک کلمه دیگر به زبان بیاری
(هیس ، هیس، هیس، هیس)


هیچ راه دیگری وجود نداره، من حرف آخر را میزنم
چون
من دیگر نمی خواهم اینجوری ادامه بدهم
من تو را نمی خواهم، دیگر چیزی برای گفتن نمانده
(هیس ، هیس، هیس، هیس)
من حرفهایم رو زدم، عشق ما شکسته شده
بچه هیس هیس


نه حرف های دیگری، نه دروغ های بیشتری؛ نه گریه های دیگری
همممم
نه درد بیشتری، نه صدمه بیشتری، نه تلاش بیشتری
اوه
آره!


چون
من نمی خواهم حتی برای یک دقیقه دیگر بمانم
نمی خواهم تو حتی یک کلمه دیگر به زبان بیاری
(هیس ، هیس، هیس، هیس)


هیچ راه دیگری وجود نداره، من حرف آخر را میزنم
چون
من دیگر نمی خواهم اینجوری ادامه بدهم
من تو را نمی خواهم، دیگر چیزی برای گفتن نمانده
(هیس ، هیس، هیس، هیس)
من حرفهایم رو زدم، عشق ما شکسته شده
بچه هیس هیس
آره، اووه


(هیس ، هیس، هیس، هیس)
من حرفهایم رو زدم، عشق ما شکسته شده
عزیز....



[hr]

اینم لینک دانلود:

[url:9ojcxijs]http://beemp3.com/download.php?file=5497556&song=Hush+Hush[/url:9ojcxijs]

Elena_f
1388,08,04, ساعت : 22:31
Celine Dion : Love Can Move Mountains Lyrics

Faith.
Trust.
Love.
Love.
(Love can...)
Love can move mountains

There ain't a dream
That don't have the chance to come true now
It just takes a little faith, baby
Anything that we want to do we can do now
There ain't nothing in our way, baby
Nothing our love couldn't rise above
We can get through the night
We can get through the light
Long as we got our love to light the way

Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah

With a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love, love can,
Love can move mountains

Oh yeah, baby

Oceans deep and mountains high
They can't stop us
Because love is on our side, baby
We can reach the heavens and touch the sky
Just believe it, believe in you and I, baby
If we got love that is strong enough
We can do anything, we'd get through anything
'Coz through it all love will always find a way

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Just a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love, baby, love can,
Love can move mountains

You got to feel it, baby

You believe in me
I believe in you
If we believe in each other
Nothing we can't do
If we got love that is strong enough
Then we'll find a way

Just a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love, love can move mountains

Love will find a way
Love will find a way, baby
Believe in each other
Oh, baby
Believe in love
Love can move mountains

Believe if you're feeling love
Loooooove
You got to believe it baby

You gotta, you gotta, you gotta, you gotta, you gotta, you gotta, you gotta baby, baby




باور قلبی، اعتماد، عشق
عشق می تواند، عشق می تواند کوهها را جابجا کند

هیچ رویایی نیست که شانسی برای تحقق نداشته باشد
اکنون
تنها باور قلبی تو را می طلبد، عزیز دلم
هر چه را که می خواهیم انجام دهیم، می توانیم اکنون انجام دهیم
هیچ چیز بر سر راهت نیست، عزیزم

هیچ چیزی فراتر از عشق ما نیست
ما می توانیم شب را پشت سر بگذاریم، می توانیم به روشنایی برسیم
مادامی که عشقمان روشنگر مسیر باشد

با اندکی باور قلبی، تنها با اعتماد متقابل
اگر تو عشق را باور کنی، عشق می تواند کوهها را جابجا کند
قلبت را باور کن و احساس کن ، در روحت آن (عشق) را احساس کن
و عشق، عشق می تواند، عشق می تواند کوهها را جابجا کند
اوه، آری، عزیز دلم

عمق اقیانوسها و ارتفاع کوهها، نمی تواند ما را متوقف کند
چرا که عشق در کنار ماست، عزیزم
ما می توانیم به بهشت برسیم و آسمان را لمس کنیم
تنها باورش کن، خودت و مرا باور کن، عزیز دلم

اگر عشق ما به اندازه کافی قوی باشد
می توانیم هر کاری را انجام دهیم، می توانیم هر سختی را پشت سر بگذاریم
چرا که علیرغم همه اینها، عشق راه خود را پیدا خواهد کرد

با اندکی باور قلبی، تنها با اعتماد متقابل
اگر تو عشق را باور کنی، عشق می تواند کوهها را جابجا کند
قلبت را باور کن و احساس کن ، در روحت آن (عشق) را احساس کن
و عشق، عزیزم
عشق می تواند، عشق می تواند کوهها را جابجا کند
تو باید آن را تجربه کنی عزیزم، اوه، آری

تو مرا باور داری، من تو را باور دارم
اگر ما همدیگر را باور داشته باشیم، هیچ کاری نیست که نتوانیم انجام دهیم
اگر به عشقی دست یابیم که به اندازه کافی نیرومند باشد، آنگاه همواره راهی خواهیم یافت

با اندکی باور قلبی، تنها با اعتماد متقابل
اگر تو عشق را باور کنی، عشق می تواند کوهها را جابجا کند
قلبت را باور کن و احساس کن ، در روحت آن (عشق) را احساس کن
و عشق، عشق می تواند، عشق می تواند کوهها را جابجا کند

عشق راهی را خواهد یافت، عشق راهی را خواهد یافت، عزیزم
همدیگر را باور داشته باشیم عزیزم
عشق را باور داشته باشیم،عشق می تواند کوهها را جابجا کند

باور کن تا عشق را تجربه کنی، عشق
عشق را احساس کن، عزیزم

تو باید، تو باید، تو باید، تو باید، تو باید،
تو باید آن را احساس کنی عزیزم، عزیزم


[hr]
لینک دانلود:

(حدود 4 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/35184674/b5 ... _.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/35184674/b5a28b6e/Love_Can_Move_Mountains-Celine_Dion__Live_8_02-July-2005_.html?s=1)

(حدود 6.5 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/109067253/a ... n.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/109067253/a36b4d08/36-Love_Can_Move_Mountains_51_-_Celine_Dion.html?s=1)

http://www.4shared.com/file/68723138/f5 ... s.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/68723138/f53eb865/215-celine_dion-love_can_move_mountains.html?s=1)

yebandekhoda
1388,08,04, ساعت : 22:35
you only see what your eyes want to see
how can life be what your want it to be

تو تنها چیزی را می بینی که چشمانت می خواهند ببینند
زندگی چطور می تواند باشد
تو می خواهی چه طور باشد

Elena_f
1388,08,04, ساعت : 22:48
The Greatest Reward: Celine Dion



So suddenly, so strange
Life wakes you up, things change
I've done my best, I've served my call
I thought I had it all

So suddenly, so strong
My prejudice was gone
You needed me, I found my place
I'm different now, these days

Now the greatest reward
Is the light in your eyes
The sound of your voice
And the touch of your hand
You made me who I am

You trusted me to grow
I gave my heart to show
There's nothing else I cherish more
I stand by you for sure

Now the greatest reward
Is the love that I can give
I'm here for you now
For as long as I live
You made me who I am

So suddenly, it's clear to me
Things change
Our future lies in here and now
We made it through somehow

Now the greatest reward
Is the love that I can give
I'm here for you now
For as long as I live
You made me who I am

You made me who I am


بزرگترین پاداش

خیلی ناگهانی، خیلی عجیب
زندگی تو را هشیار کرد، همه چیز تغییر کرد
من حداکثر تلاشم را کرده ام، من تماس هم گرفته ام
من فکر می کردم که همه چیز دارم

خیلی ناگهانی، خیلی عجیب
تعصبات من از بین رفت
تو به من احتیاج داشتی، و من جایگاه خود را یافتم
من الان، در این روزها آنجا هستم

اکنون بزرگترین پاداش
نور درون چشمان توست
صدای آوای توست
تماس دست توست
تو باعث می شوی من کسی باشم که اکنون هستم

تو به من اعتماد کردی که بزرگ شوم (تکامل یابم)
من قلبم را به تو دادم تا به تو نشان دهد
که هیچ چیز دیگری را بیش از این دوست ندارم
من به طور قطع کنار تو خواهم ماند

اکنون بزرگترین پاداش
عشقی است که می توانم به تو اهدا کنم
من الان بخاطر تو اینجا هستم،
تا زمانی که زنده هستم.
تو باعث شدی که من کسی باشم که اکنون هستم

خیلی ناگهانی، برایم مشخص شد
همه چیز تغییر کرده است
آینده ما در اینجا و اکنون است
ما به گونه ای این دوران را سپری خواهیم کرد

اکنون بزرگترین پاداش
عشقی است که می توانم به تو اهدا کنم
من اکنون برای تو اینجا هستم،
تا زمانی که زنده هستم.
تو باعث شدی که من کسی باشم که اکنون هستم

تو باعث شدی که من کسی باشم که اکنون هستم


لینک دانلود:
(حدود2.5 مگا بایت)
http://www.4shared.com/file/123636238/2 ... d.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/123636238/22b3603d/14_celine_dion_-_the_greatest_reward.html?s=1)

(حدود 5 مگابایت)
http://www.4shared.com/file/135837503/b ... d.html?s=1 (http://www.4shared.com/file/135837503/b6cfcf42/Celine_Dion_-_A_New_Day_Has_Come_-_13_-_The_Greatest_Reward.html?s=1)

yara
1388,08,19, ساعت : 14:43
Hotel California by Eagles
On a dark desert hiway,
Cool wind in my hair,
Warm smell of "colitas"
Rising up through the air,
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light,
My head grew heavy and my sight grew dim,
I had to stop for the night.
There she stood in the doorway,
I heard the mission bell
And I was thinkin` to myself:
"This could be heaven
And this could be hell"
Then she lit up a candle,
And she showed me the way,
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say
Welcome to the Hotel California,
Such a lovely place,
(Such a lovely place) Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California,
Any time of year, (any time of year) you can find it here
Her mind is Tiffany-twisted,
She got the Mercedes Bends,
She got a lot of pretty, pretty boys
She calls friends
How they dance in the courtyard,
Sweet summer sweat
Some dance
To remember,
Some dance to forget
So I called up the Captain
"Please bring me my wine"
He said, "we haven`t had that spirit here since ninteen sixty nine"
And still those voices are calling from for away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say:
Welcome to the Hotel California,
Such a lovely place,
(Such a lovely place) Such a lovely face
They`re livin` it up at the Hotel California,
What a nice surprise,
(What a nice surprise) bring your alibits
Mirrors on the ceiling,
The pink chamagne on ice, and she said:
"We are all just prisoners here, of our own device"
And in the master`s chambers
They gathered for the feast,
They stabbed it with their steely knives,
But they just can`t kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door,
I had to find the passage back to the place I was before,
"Relax", said the night man,
"We are programmed to receive,
You can check out anytime you like … but you can never leave"
**********
طمع ، حيله Device صحرا بيابان Desert
اتاق Chamber مهماني Feast
در هوا پيچيدن Rising up نام يك گل colitas
رو به جلو Ahead مسير distance
زياد Plenty of سوسو زدن shimmering
بينايي، ديد Sight تيره، تاريك Dim
مأموريت Mission جهنم Hell
حيوان Beast بهشت Heaven
روشن كردن Light up راهرو، درگاه Doorway
خوشگل Pretty حياط، محوطه Courtyard
بهانه ، دليل ... Alibi مشروبات الكلي Spirit
قطعه Passage گرد آمدن Gathered

شبنم
1388,08,21, ساعت : 00:20
مرسی یارا خان (ببخشید نام اصلی تونو نمی دونم)

اینم لینک دانلود هتل کالیفرنیا:

[url:1i67d6jb]http://www.4thandone.com/media/06_Hotel_California.mp3[/url:1i67d6jb]

(ممنون هستیم خان)

yara
1388,08,25, ساعت : 14:53
This is the complete text of the original poem written by Goffredo Mameli; however the Italian anthem, as performed in every official occasion, is composed of the first stanza, sung twice, and the chorus, and then ends with a loud "Sì!" ("Yes!"). The rest of the poem refers to relevant episodes of the Italian struggle for unification and independence.
Italian lyrics
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
S'è cinta la testa.
Dov'è la Vittoria?
Le porga la chioma,
ché schiava di Roma
Iddio la creò.
CORO:
Stringiamci a coorte,
Siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
L'Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
Siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
L'Italia chiamò!
Noi fummo da secoli[1]
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
Già l'ora suonò.
CORO
Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
Le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
Chi vincer ci può?
CORO
Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.
CORO
Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.
CORO
English translation
Brothers of Italy,
Italy has awoken,
with Scipio's helmet
Binding her head.
Where is Victory?
Let her bow down,[2]
For God has made her
Rome's slave.
CHORUS:
Let us join in a cohort,
We are ready to die.[3]
We are ready to die,
Italy has called.
Let us join in a cohort,
We are ready to die.
We are ready to die,
Italy has called!
We were for centuries
Downtrodden and derided,
because we are not one people,
Because we are divided.
Let one flag, one hope
Gather us all.
The hour has struck
For us to join together.
CHORUS
Let us unite and love one another,
Union and love
Show the people
The way of the Lord.
Let us swear to free
Our native soil;
United under God,
Who can defeat us?
CHORUS
From the Alps to Sicily,
Legnano is everywhere;
Every man has the heart
and hand of Ferruccio
The children of Italy
Are all called Balilla;
Every trumpet blast
Sounds the Vespers.
CHORUS
Mercenary swords,
They're feeble reeds.
The Austrian eagle
Has already lost its plumes.
The blood of Italy
and the Polish blood
It drank, along with the Cossack,
But it burned its heart.
CHORUS [/PHP]

rozi-91
1388,10,14, ساعت : 12:10
این لینک دانلودش :
[url=http://www.4shared.com/file/175947400/d332f580/Yanni_-_O_Holy_Night.html:5x3zvuzr]http://www.4shared.com/file/175947400/d332f580/Yanni_-_O_Holy_Night.html[/url:5x3zvuzr]


اینم متن آهنگ :



O Holy Night

O Holy Night! The stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error pining.
Till He appeared and the Spirit felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was born;
O night, O Holy Night , O night divine!
O night, O Holy Night , O night divine!

Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was born;
O night, O Holy Night , O night divine!
O night, O Holy Night , O night divine



این جدیدترین آهنگی هستش که یانی ساخته !
خوشتون میاد ؟! لطفا نظراتتون رو بگید ! http://www.98ia.com/modules/Forums/images/smiles/icon_smile.gif

اگه دوست دارید بگید تا کارای دیگه اش رو هم معرفی کنم ( همه ی کاراش اینطوری نیستا ، چندتا دونه اش اپراییه ! ) http://www.98ia.com/modules/Forums/images/smiles/icon_smile.gif

ronnin
1388,11,26, ساعت : 19:36
اسلام گل های 98!!!!:-118-:
امیدوارم حالتون خوبه خوب باشه...

بله این تاپیک جهت ترجمه اهنگ قرار داده شده و بنده در خدمتتون میباشم هر مدل متن موسیقی بیارین ترجمه شده تحویل داده می شه(تولید به مصرف):-4-:!!! این تاپیک اینجا کم بود که بنده افتتاحش کردم:mrgreen:...
به بنده pm بدید تا تاپیک شلوغ نشه خواستینم همینجا بدین چیکار کنم دیگه!... بنده در اسرع وقت ترجمه می نمایم(مفت انگلیسی خودمم بهتر می کنم!!!!)
توجه: اگر تونستید متنم بفرستید اگر نه اسم خواننده با اسم اهنگ رو بدید تا خودم دست بکار بشم:-6-:!!!
هر روزم یک آهنگ به انتخاب خودم ترجمه اش رو براتون میذارم
موفق باشید:-8-:...

ronnin
1388,11,26, ساعت : 22:40
اولین ترجمه که میذارم از گروه Paramore آهنگ Decode هستش که موزیک فیلم شفق هستش...
پ.ن: کار خودم هستش اصلا از جایی نیاوردم... اگر کم و کسری داشت ببخشید دیگه...



How can i decide whats right?
من چطور میتونم تصمیم بگیرم که چی درسته؟


When your clouding up my mind,
وقتی که سایه هات رویه ذهن من هستش


I cant win your losing fight,


من نمیتونم جنگ باخته تو رو ببرم


All the time.
همه وقت.
How can i ever own whats mine?
چطوری میتونم مال خودم رو داشته باشم که چه ماله منه؟


When your always taking sides,


وقتی که تو همیشه طرف خودت رو میگیری


But you wont take away my pride,


اما تو عادت کردی که غرورم رو ازم بگیری


No not this time...


نه این بار


Not this time.


نه این بار
How did we get here?
ما چه جوری به اینجا رسیدیم؟


I used to know you so well,
من میدونستم که تو بخوبی داری از من استفاده میکردی


How did we get here?
ما چه جوری به اینجا رسیدیم؟


I think i know how.
فکر میکنم که بدونم چطوری
The truth is hiding in your eyes,
حقیقت تو چشمهات پنهان شده بود


Its boiling in my blood,
تو خونهای من میجوشید


But you think that i cant see.
اما تو فکر میکردی که من نمیبینم


What kind of man that you are?
تو چه جور آدمی هستی؟


If your man at all,
اگر اصلا تو آدم باشی


I will figure this one out.
این یکی از تصوارت من میشه


On my own...
برای خودم...


(Screaming i love you so)
(فریاد میکشم که خیلی دوستت دارم)


On my own...
برای خودم...


(My thoughts you cant decode)
(افکار من رو تو نمیتونی کشفش کنی)
How did we get here?
ما چه جوری به اینجا رسیدیم؟


I used to know you so well,
من میدونستم که تو بخوبی داری از من استفاده میکردی


How did we get here?
ما چه جوری به اینجا رسیدیم؟


I think i know how.
فکر میکنم که بدونم چطوری
Do you see,
آیا تو میدیدی


What weve done,
چیزی که ما انجامش دادیم


Were gonna make such fools,
که ما تصمیم داشتیم مثل احمقا باشیم


Of ourselves...
از خودمون


Do you see,
آیا تو میدیدی


What weve done,
چیزی که ما انجامش دادیم


Were gonna make such fools,
که ما تصمیم داشتیم مثل احمقا باشیم


Of ourselves...
از خودمون


YEAH
آره
How did we get here?
ما چه جوری به اینجا رسیدیم؟


I used to know you so well,
من میدونستم که تو بخوبی داری از من استفاده میکردی


How did we get here?
ما چه جوری به اینجا رسیدیم؟


I think i know how.
فکر میکنم که بدونم چطوری
There is something,
یه چیزی اینجاست


I see in you,
که من تو وجودت میبینم


It might kill me,
این ممکنه من رو بکشه


I want it to be true.


من میخوام که این حقیقت باشه

ronnin
1388,11,27, ساعت : 23:32
امروز ترجمه آهنگ give a lil love از باب سینکلر رو گذاشتم...:-118-:




Now you and I
حالا تو ومن


Can get together
میتونیم با هم باشیم


Let us start a revolution
بذار خودمون یه انقلابی رو شروع کنیم


Change this world
این دنیا رو تغییر بدیم


To what it should be
به چیزی که باید باشه


And forget all this confusion
و تمام این پریشانیها رو فراموش کنیم


We could live together
ما میتونیم با هم زندگی کنیم


For the sake of love
برای دلیل دوست داشتن


What are we fighting for
ما برای چه چیزی میجنگیم


Oooh now
اوه الان


We could start heeling today
ما از امروز میتونیم روی پاهای خودمون باشیم


If we can just learn to give
اگر ما فقط بتونیم یاد بگیریم که ببخشیم


Give a lil' love
یه عشق کوچک بدهیم


You and I can change the world
تو ومن میتونیم این دنیا رو تغییر بذیم


Live a lil' love
زندگی یک عشق کوچیکه


Make it beter if we try
اگر تلاش بکینم میتونیم بهترش بکنیم


Show a lil' love
یک عشق کوچک رو نشون بدیم


Let your love rain
بزار عشقت بباره


Let it rain down on me
بزار این بارش برای من باشه


Now if we wait and do nothing
حالا اگر معطل باشیم و هیچکاری نکنیم


Then what about theur future
پس اگر در مورد آینده اونها نباشه



How can we look in to there eyes
ما چه جوری میتونیم تو چشماهاشون نگاه کنیم



And say we love our children
و بگیم که بچه هاشون رو دوست داریم


We can make it beter
ما میتونیم بهترش کنیم


Feel the love inside
عشق رو از درون احساس کن


Forget foolish pride
غرور احمقانه رو فراموش کن


Ooh yea I know that we can find the way
او بله من میدونم که ما میتونیم راهی پیدا کنیم


If we can just learn to give
اگر ما فقط بتونیم یاد بگیریم که ببخشیم


Give a lil' love
یه عشق کوچک بدهیم


You and I can change the world
تو ومن میتونیم این دنیا رو تغییر بذیم


Live a lil' love
زندگی یک عشق کوچیکه


Make it beter if we try
اگر تلاش بکینم میتونیم بهترش بکنیم


Show a lil' love
یک عشق کوچک رو نشون بدیم


Let your love rain
بزار عشقت بباره


Let it rain down on me
بزار این بارش برای من باشه
So let it rain
پس بزار بباره


For the people
برای مردم


Let it rain
بزار بباره


Shower me whit your love
من با عشقت خودم رو پاک میکنم
Let it rain now
بزار الان بباره


Let it rain
بزار بباره


And let the children sing
و بذار بچه ها بخونن



Around the world you feel the love that we say hey
عشقی که تو تمام دنیا وقتی که ما میگیم سلام احساس میشه


Around the world we say make a beter day
ما تو تمام دنیا میگیم که میشه یک روز بهتر بوجود آورد
(X4)



Come on come on come on yea
یالا یالا یالا آره


Give a lil' love
یه عشق کوچک بدهیم


You and I can change the world
تو ومن میتونیم این دنیا رو تغییر بذیم


Live a lil' love
زندگی یک عشق کوچیکه


Make it beter if we try
اگر تلاش بکینم میتونیم بهترش بکنیم


Show a lil' love
یک عشق کوچک رو نشون بدیم


Let your love rain
بزار عشقت بباره


Let it rain down on me
بزار این بارش برای من باشه
So let it rain
پس بزار بباره


For the people
برای مردم


Let it rain
بزار بباره
So let it rain
پس بزار بباره

ronnin
1388,11,28, ساعت : 21:49
و اما مايكل جكسون پس از روي آوردن به اسلام ترانهاي اجراي كرد كه بسيار هم معروف ميباشد و چیزی که خیلی جلب توجه میکنه تلفظ صحیح کلمات عربیه:
پ.ن: دانلودشو تو بخشه دانلودآهنگهای خارجی میذارم:-3-:


Give thanks to Allah,
از خدا تشکر کن


for the moon and the stars
برای ماه و ستارگان


prays in all day full,
تمام روز رو دعا کن


what is and what was
برای چیزهایی که هست و بوده


take hold of your iman




ایمانت رو نگه دار


don't givin to shaitan
به شیطان ندش


oh you who believe please give thanks to Allah.
اوه به هر کس که اعتقاد داری لطفت از خدا سپاسگذار باش


Allahu Ghefor Allahu Rahim Allahu yuhibo el Mohsinin
الله غفور الله رحیم الله یحب کل محسنین


hua Khalikhone hua Razikhone whahoa ala kolli sheiin khadir
هو خالقون هو رازقون و هو علی کل شی قدیر


Allah is Ghefor Allah is Rahim Allah is the one who loves the Mohsinin
الله غفور الله رحیم خدای اونیه که محسنین رو دوست داره


he is a creator, he is a sustainer and he is the one who has power over all.
او خالقه او متحمل همه چیز هست و اونیه که تمام قدرتها رو داره




Give thanks to Allah,
از خدا تشکر کن


for the moon and the stars
برای ماه و ستارگان


prays in all day full,
تمام روز رو دعا کن


what is and what was
برای چیزهایی که هست و بوده


take hold of your iman
ایمانت رو نگه دار


don't givin to shaitan
به شیطان ندش


oh you who believe please give thanks to Allah.
اوه به هر کس که اعتقاد داری لطفت از خدا سپاسگذار باش


Allahu Ghefor Allahu Rahim Allahu yuhibo el Mohsinin,
الله غفور الله رحیم الله یحب کل محسنین


hua Khalikhone hua Razikhone whahoa ala kolli sheiin khadir
هو خالقون هو رازقون و هو علی کل شی قدیر


Allah is Ghefor Allah is Rahim Allah is the one who loves the Mohsinin
الله غفور الله رحیم خدای اونیه که محسنین رو دوست داره


he is a creator, he is a sustainer and he is the one who has power over all.
او خالقه او متحمل همه چیز هست و اونیه که تمام قدرتها رو داره

ronnin
1388,11,29, ساعت : 12:13
امروزم آهنگ DEEPER KIND OF SLUMBER از TIAMAT رو میگذارم ... اینجا تفکرشو به نظرم در مورده مرگ بیشتر گفته شده... دانلودشم تویه موزیکهای خارجی میگذارم... نظر و درخواست که تعطیله لااقل تشکر فراموش نشه:-20-:....



A Deeper Kind Of Slumber



Robin goodfellow
روح خبیث


Dianae, my muse


دیانا (الهه شکار روم باستان) الهه موسیقی و شعر من
Morpheus in my heart
الهه خواب در قلبم


Your sand in my veins
شنهایت در رگهای من


It's a deeper kind of slumber
این یکی از عمیقترین خوابهای سبکه


What is universe anyway
چه چیزی به هر حال دنیایی


But a pouch of silver coins
جز یک کیسه از سکههای نقره


The intense breathing
نفسهای شدید


Of a dying animal
از یک حیوان در حال مرگ


A foreboding of afterlife
یک زندگی بعد از مرگ شوم


Master keys in oaken chest
شاه کلیدها در قفسه بلوطی


The somewhere is mine
جایی که برای منه


And from there I'll continue
و از آنجا به بعد من ادامه خواهم داد


All I asked for was a little love
تمام چیزهایی که خواستم برای یک دوست داشتن کم بود


Meet me on the other side
دیداری با من در آن طرف داشته باش


Where as a rose I will wake
جایی که مثل یک گل سرخ احیا خواهم شد


Though blind I'll follow every step you take
با وجود اینکه تاریکه من از هر قدمی که برداری پیروی میکنم


Dianae, my muse
دیانا (الهه شکار روم باستان) الهه موسیقی و شعر من


Dianae, my solitude
دیانا (الهه شکار روم باستان) تنهایی من


Cease to exist, rise to exist no more
دست برداشتن از وجو داشتن، بیشتر از این نمیشه به زیستن ادامه داد


It's a deeper kind of slumber
این یکی از عمیقترین خوابهای سبکه

ronnin
1388,11,30, ساعت : 23:01
امروز ترجمه متن آهنگ So Fell Autumn Rain از گروه Lake Of Tears رو میذارم... این اهنگ میخواد توصیفه خودشو از پاییز نشون بده...



پ.ن: دانلود این آهنگم رو تو بخش دانلود آهنگهای خارجی میذارم!!





So Fell Autumn Rain



Leaving with twilight though I was chosen
ترک کردن شفق اگرچه من انتخاب شده بودم


To wander the way in the darkest of nights
برای سرگردان بودن در راه شبهای تاریک


Oh in the summer sun how soon i came to stray
اوه چقدر من زود در آفتاب تابستان سرگردان شدم


A true damnation when I turned away
وقتی که دور میشم این لعنت من رو میگیره



So fell autumn rain washed away all my pain
وقتی باران پاییزی میباره تمام دردهام رو باهاش میشوره


I feel brighter somehow lighter somehow to breath once again
من احساس درخشش میکنم اگرچه برای نفس کشیدن دوباره هم سبکتر میشم


So fell autumn rain washed my sorrows away
وقتی باران پاییزی میباره تمام غمهام رو باهاش میشوره


With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay
با غروب افتاب پشت سرم اگرچه فهمیدم که رویاها میخوان بمونن


So fell autumn rain
وقتی باران پاییزی میباره



Blinded by dawning so you would take me
من نمیبینم بخاطر این روشنایی خوب ممکنه بیای و منو رو بگیری


Futher away away from the fall
خیلی خیلی دور ازافتادن


Oh you told me I must never dream again
اوه تو به من گفتی که نباید دوباره خیال پردازی کنم


A true damnation you left me the pain
وقتی که تو من رو با درد ترک میکنی این لعنت من رو میگیره


So fell autumn rain but all things must pass
وقتی باران پاییزی میباره تمام این چیزا باید تموم بشه


So fell autumn rain washed away all my pain
وقتی باران پاییزی میباره تمام دردهام رو باهاش میشوره


I feel brighter somehow lighter somehow to breath once again
من احساس درخشش میکنم اگرچه برای نفس کشیدن دوباره هم سبکتر میشم


So fell autumn rain washed my sorrows away
وقتی باران پاییزی میباره تمام غمهام رو باهاش میشوره


With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay
با غروب افتاب پشت سرم اگرچه فهمیدم که رویاها میخوان بمونن



So fell winter
و همینطور زمستان میآید

ronnin
1388,12,01, ساعت : 18:27
طیف وسیعی از خوانندگان از باربارا استرایسند گرفته تا لیل وین، صدای خود را در آهنگ We Are The World ضبط کردند.
این آهنگ در سال 1985 برای کمک رسانی به قحطی زدگان آفریقا خوانده شد. مایکل بعدها احساس خود نسبت به این آهنگ را چنین توصیف کرد:
"این آهنگی است عاشقانه برای خانواده ای که از ما دور است."
مایکل نویسنده ی اصلی این آهنگ در سال 1985 بود. لایونل ریچی با او همکاری داشت و کویینسی جونز تهیه کننده بود. در آن سال بر روی درهای ورودی استودیوی ضبط به هنرمندان تذکر داده شده بود که این آهنگ درباره ی آنها و شهرت شان نیست پس خودخواهی شان را پشت در جا بگذارند و بعد وارد شوند. در آن سال برخی از هنرمندان از جمله پرینس از این طرح کناره گرفتند و برخی که در آن شرکت داشتند به دلیل همین خودخواهی ها و یا اختلاف سلیقه، جمع را ترک کردند. در آخر 45 هنرمند برای ضبط نهایی آهنگ باقی ماندند. We Are The World برای قحطی زدگان آفریقا خوانده شد و درآمد چند میلیون دلاری اش به همین منظور صرف گردید.



We Are the World


USA For Africa


There comes a time when we need a certain call
یک زمانهایی هستن که ما احتیاج به یک ندای مشخص و واضح داریم


When the world must come together as one
وقتی هستش که تمام دنیا باید با هم یکی بشن


There are people dying
آدمهای هستن که در حال مرگن


Oh, and it's time to lend a hand to life
اوه و در این زمان ما به زندگی کمک میکنیم


The greatest gift of all
بزرگترین نعمتی که به همه ما داده شده


We can't go on pretending day by day
ما دیگه هر روز نمیتونیم بیشتر از این وانمود کنیم


That someone, somehow will soon make a change
اون یک نفر، اگرچه بزودی تغییراتی حاصل میشه


We're all a part of God's great big family
ما همه اعضای خانواده بزرگ خدا هستیم


And the truth - you know love is all we need
و این حقیقت داره-تو میدونی که عشق چیزیه که ما همه احتیاجش داریم




( CHORUS )


We are the world, we are the children



ما دنیا هستیم، ما بچه ها هستیم


We are the ones who make a brighter day
ما اون ادمی هستیم که یک روز درخشان رو درست میکنه


so let's start giving
پس بخشش رو شروع کنیم


There's a choice we're making
اینجا انتخابی هست که ما میسازیمش


We're saving our own lives
ما از زندگیهای خودمون حفاظت میکنیم


It's true we'll make a better day
این درسته که ما یک روز بهتر رو می سازیم


Just you and me
فقط تو و من



Well, send'em you your heart
بسیار خوب، به قلبت رجوع کن


So they know that someone cares
خوب اونهامیدونن که یک کسی اهمیت میده


And their lives will be stronger and free
و زندگی اونها رو قویتر و آزادانه تر خواهد شد


As God has shown us
و خدا این رو به ما نشون داده


By turning stone to bread
با تبدیل کردن سنگ به نان


And so we all must lend a helping hand
و ما باید همگی دستهای کمک رسان خود دراز کنیم



( REPEAT CHORUS )





When you're down and out
وقتی تو بکلی بیمایه هستی




There seems no hope at all
و به نظر میرسه که اصلا امیدی نیست


But if you just believe
اما اگر فقط باور کنی


There's no way we can fall
و راهی جز سقوط نیست


Well, well, well, let's realize
بسیار خوب، بسیار خوب، بسیار خوب، بیا تا بفهمیم


That one change can only come
که فقط یک تغییر میاد


When we stand together as one
وقتی که ما با هم یکی باشیم

ronnin
1388,12,02, ساعت : 20:35
Drama



the light fades up in a brand new heart
روشنایی در آغوش کاملا نو محو میشه

first page of a manuscript
اولین صفحه از کتاب خطی

not complete but full of life
کامل نشده اما پر از زندگی هست

a life that struggles on
زندگیه که همیشه در تقلا هستش

seems like the drama never ends
مثل اینکه نمایش هیچوقت تمومی نداره

a there are still words untold
حرفهای ناگفته ای باقی مونده

the easy parts seem so far away
آسونترین قسمتها به نظر خیلی دور میاد

so far away
خیلی خیلی دور

my own play, my own play
نمایش خودم، نمایش خودم

the show has reached the end
نمایش به آخراش رسیده

the curtains closing down
و پرده داره پایین میافته


still alone on this stage
و هنوز تنها روی صحنه

i've played my tragic parts
دارم نقش غم انگیزم را بازی میکنم

now i'm just waiting for the end
حالا فقط منتظر اینم پایانشم

the end that takes me away
پایانی که من رو با خودش میبره

looks like the last page is reached
مثل اینکه صفحه آخرم رسیده باشه

and the light is fading out
و نور محو میشه

but the show must keep on going
اما نمایش باید ادامه پیدا کنه

and the show goes on
و نمایش ادامه پیدا میکنه


my own play, my own play
نمایش خودم، نمایش خودم

the show has reached the end
نمایش به آخراش رسیده

the curtains closing down
و پرده داره پایین میافته

ronnin
1388,12,03, ساعت : 23:40
به به!!!!!!!! این آهنگ چه دیوونه بازیهایی باهاش در میارم.... یه بار اینقدر باهاش هد زدم تا 1 هفته نمیتونستم گردنمو تکون بدم انگار گردن نداشتم....



دیوانه وار


If I could have my wasted days back


اگه می تونستم به روزهای تلف شدم برگردم


؟Would I use them to get back on track


آیا دوباره به این راه پا می گذاشتم؟


Stop to warm at karma's burning


توی گرمای سوختن سر نوشتم با یستم


Or look ahead but keep on turnin?


یا به جلو نگاه کنم اما جستجو رو ادامه بدم


Do I have the strength To know how I'll go?


آیا قدرت اینو دارم که بدونم چطورباید ادامه بدم؟


Can I Find it inside To deal with what I shouldn't know?


می تونم در درونم پیداش کنم تا بفهمم چه چیزیو بایدبدونم


Could I have my wasted days back


اگه می تونستم به روزهای تلفشدم برگردم


Would I use them to get back on track?


آیا دوباره بهاین راه پا می گذاشتم؟


(You live it or lie it (x4


تو باهاش زندگی میکنی یا بهش دروغ می گی


My lifestyle determines my deathstyle


طرززندگی من مرگمو مصمم کرده


My lifestyle determines my deathstyle


طرززندگی من مرگمو مصمم کرده


Keep searching. Keep on searching


جستجورو ادامه بده, جستجو رو ادامه بده


This search goes on ,This search goes on


این جستجو ادامه پیدا می کنه, این جستجو ادامه پیدا می کنه


Keep searching, Keep on searching


جستجو رو ادامه بده, جستجو رو ادامهبده


This search goes on This search goes on,


این جستجو ادامه پیدامی کنه, این جستجو ادامه پیدا میکنه


(Frantic-tick-tick-tick-tick-tick-tock (x4


دیوانه وار تیک تیکتیک ...


I've worn out always being afraid


من خسته کوفتم همیشهترسیدم


And endless stream of fear that I've made


یه رود بی پایاناز ترس که خودم به وجودش آوردم


Treading water full of worry


به یهجریان پر از اضطراب پا گذاشتم


This Frantic-tick-tick-tick-talk of hurry


این عصبانیت تیک تیک تیک ... از عجله حرف می زنه


(My lifestyle determines my deathstyle(Birth is pain


طرز زندگی من مرگمو مصمم کرده (تولدیه درده)


(A rising tide that pushes to the other side(Life is pain


طغیان جزر و مد منو به یه طرف دیگه می کشونه(زندگی درده)


(My lifestyle determines my deathstyle(Death is pain


طرز زندگی من مرگمو مصممکرده(مرگ درده)


(A rising tide that pushes to the other side(It's all the same


طغیان جزر و مد منو به یه طرف دیگه می کشونه(همشون شبیههمند)


Keep searching, Keep on searching


جستجو رو ادامه بده, جستجورو ادامه بده


This search goes on, On and on


این جستجو ادامه پیدامی کنه, ادامه و ادامه


Keep searching, Keep on searching


جستجو روادامه بده, جستجو رو ادامه بده


This search goes on, On and on


اینجستجو ادامه پیدا می کنه, ادامه وادامه


(Frantic-tick-tick-tick-tick-tick-tock (x4


دیوانه وار تیکتیک تیک ...

ronnin
1388,12,07, ساعت : 22:21
بسیار بسیار آهنگ قشنگیه... سراسر آرامش...


Surround Me With Your Love :


Hello
سلام
Can you hear me
صدای منو میشنوی
Please don't go
لطفا نرو
Where are you going
به کجا داری میری
Conversations go over my head
صحبتها تو سرم مرور میشه
Isolation has an ugly face
جدایی چهره زشتی داره
Surround me with your love
من رو با عشقت احاطه کن
Understand me I need you now
منو درک کن من الان بهت احتیاج دارم
Surround me with your words
من رو با کلماتت احاطه کن
Understand me I need your love
منو درک کن من به عشقت احتیاج دارم
I need your love
من به عشقت احتیاج دارم
I need your love
من به عشقت احتیاج دارم



Hello
سلام
I'm so lonely
من خیلی تنها هستم
And it feels like disease
و این احساسی شبیه بیماری داره
Come and stay, stay beside me
بیا و بمون، کنار من بمون
Stay always forever don't go
برای همیشه بمون و نرو
Surround me with your love
من رو با عشقت احاطه کن
Understand me I need you now
منو درک کن من الان بهت احتیاج دارم
Surround me with your words
من رو با کلماتت احاطه کن
Understand me I need your love
منو درک کن من به عشقت احتیاج دارم

ronnin
1388,12,07, ساعت : 23:47
“Gone With The Sin"



I love your skin oh so white
من پوستت رو دوست دارم اوه چقدر سفیده

I love your touch cold as ice
من لمس کردنت رو که مثله یخ سرده دوست دارم

And I love every single tear you cry
و هر قطره اشکی که میریزی رو دوست دارم

I just love the way you're losing your life
من فقط راهی رو دوست دارم تا زندگیت رو از دست بدی

Ohohohohoh my Baby, how beautiful you are
اوه عزیزم من، تو چقدر زیبا هستی

Ohohohohoh my Darling, completely torn apart
اوه محبوب من، تو کاملا از هم جدا شدی

You're gone with the sin my Baby and beautiful you are
تو با گناه رفتی عزیزه من و تو زیبا هستی

So gone with the sin my Darling
پس با گناه برو محبوب من




I adore the despair in your eyes
من به ناامیدی که در چشمات هست عشق میورزم

I worship your lips once red as wine
من لبهات رو که یکباره مثل شراب قرمز میشه میپرستم

I crave for your scent sending shivers down my spine
دلم لک زده برای عطر دل انگیزت که لرزه تو ستون فقراتم (اندامم) می اندازه

I just love the way you're running out of life
من فقط راهی رو دوست دارم تا از زندگیت فرار کنی


Ohohohohoh my Baby, how beautiful you are
اوه عزیزم من، تو چقدر زیبا هستی

Ohohohohoh my Darling, completely torn apart
اوه محبوب من، تو کاملا از هم جدا شدی

You're gone with the sin my Baby and beautiful you are
تو با گناه رفتی عزیزه من و زیبایی تو هستی

So gone with the sin my Darling
پس با گناه برو محبوب من



با تشکر از -شبنم-:-8-:

ronnin
1389,01,05, ساعت : 20:12
Halo lyrics



Remember those walls I built
دیوارهایی رو که من ساختم رو بیاد داری


Well, baby they're tumbling down
خوب عزیزم آنها ریختن


And they didn't even put up a fight
و اونها حتی جنگی هم بپا نکردن


They didn't even make up a sound

اونها حتی صدایی هم نداشتند

I found a way to let you in




من راهی پیدا کردم تا تو رو بیارم داخل



But I never really had a doubt
اما واقعا من هیچوقت تردیدی نداشتم


Standing in the light of your halo
که تویه روشنایی هاله تو بایستم


I got my angel now
من فرشته خودم را الان میخوام



It's like I've been awakened
مثله اینکه من بیدار بودم


Every rule I had you breakin'
هر قانونی که داشتم رو تو شکوندی


It's the risk that I'm takin'
این ریسکیه که دارم میکنم


I ain't never gonna shut you out
من هیچوقت راه خروجت رو نمیبندم




Everywhere I'm looking now
هرجایی که من الام دارم نگاه میکنم


I'm surrounded by your embrace
من با در آغوش گرفتنهای تو احاطه شدم


Baby I can see your halo
عزیزم من هاله نورانی تو رو میبینم


You know you're my saving grace
تو میدونی که رحمت نجات بخش من هستی




You're everything I need and more
تو همه اون چیزی هستی که من میخوام و بیشتر


It's written all over your face
همه اینها تو تمام صورتت نوشته شده


Baby I can feel your halo
عزیزم من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


Pray it won't fade away
و دعا میکنم که هیچوقت کمرنگ نشه




I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم


I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم



Hit me like a ray of sun
مثله اشعه های خورشید به من بخور


Burning through my darkest night
سرتاسر شبهای تیره من رو بسوزون


You're the only one that I want
تو فقط تنها کسی هستی که من میخوام



Think I'm addicted to your light
گمان میکنم که من به روشنایی تو خو گرفتم


I swore I'd never fall again
من قسم خوردم که دوباره هیچوقت سقوط نکنم


But this don't even feel like falling
اما این حتی شبیه به سقوط هم نیست


Gravity can't forget
جاذبه ای که نمیتونم فراموش کنم


To pull me back to the ground again
برای اینکه من رو دوباره به زمین برگردونه



It's like I've been awakened
مثله اینکه من بیدار بودم


Every rule I had you breakin'
هر قانونی که داشتم رو تو شکوندی


It's the risk that I'm takin'
این ریسکیه که دارم میکنم


I ain't never gonna shut you out
من هیچوقت راه خروجت رو نمیبندم




Everywhere I'm looking now
هرجایی که من الام دارم نگاه میکنم


I'm surrounded by your embrace
من با در آغوش گرفتنهای تو احاطه شدم


Baby I can see your halo
عزیزم من هاله نورانی تو رو میبینم


You know you're my saving grace
تو میدونی که رحمت نجات بخش من هستی



You're everything I need and more
تو همه اون چیزی هستی که من میخوام و بیشتر


It's written all over your face
همه اینها تو تمام صورتت نوشته شده


Baby I can feel your halo
عزیزم من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


Pray it won't fade away
و دعا میکنم که هیچوقت کمرنگ نشه



I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم


I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم




I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم


I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم


Halo, halo




Everywhere I'm looking now
هرجایی که من الام دارم نگاه میکنم


I'm surrounded by your embrace
من با در آغوش گرفتنهای تو احاطه شدم


Baby I can see your halo
عزیزم من هاله نورانی تو رو میبینم


You know you're my saving grace
تو میدونی که رحمت نجات بخش من هستی



You're everything I need and more
تو همه اون چیزی هستی که من میخوام و بیشتر


It's written all over your face
همه اینها تو تمام صورتت نوشته شده


Baby I can feel your halo
عزیزم من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


Pray it won't fade away
و دعا میکنم که هیچوقت کمرنگ نشه



I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم


I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم


I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم


I can feel your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو احساس میکنم


I can see your halo halo halo
من هاله نورانی تو رو میبینم

hiva
1389,01,18, ساعت : 19:19
Maybe

Enrique

شاید

انریکه





If I had one single wish
I'd go back to the moment I kissed
you goodbye. No matter how hard I tried
I can't live without you in my life

اگر فقط یک فرصت داشتم

به لحظه ای برمیگشتم که بوسیدمش

تو خداحافظی کردی

فایده ای نداشت هر چقدر سخت تلاش کردم

نمیتونم بدون وجود تو در زندگیم زندگی کنم
Maybe you'll say you still want me
Maybe you'll say that you don't
Maybe we said it was over
Baby I can't let you go
شاید بگی که هنوز هم من رو میخوای

شاید بگی دیگه منو نمیخوای

شاید گفتیم همه چیز تموم شده ولی

عزیزم نمیتونم بذارم بری


I walk around trying to understand
where we went wrong and I can't pretend
it wasn't me, it wasn't you
But I'm convinced we gave up too soon
بیخیال شدم سعی کردم بفهمم

کجای کار اشتباه کردیم و نمیتونم تظاهر کنم

اون من نبودم اون تو نبودی(که اون کارارو کرد)

اماالان میفهمم که هردومون خیلی زود تسلیم شدیم


Maybe you'll say you still want me
Maybe you'll say that you don't
Maybe we said it was over
Baby I can't let you go

شاید بگی هنوز من رو میخوای

شاید بگی نه

شاید بگی همه چیز تموم شده

اما عزیزم نمیتونم اجازه بدم بری
Nothing left to lose after losing you
There's nothing I can take
When I run to you, when I come for you
don't tell me I'm too late
هیچ چیز برای از دست رفتن باقی نمونده بعد از دست دادن تو

چیزی نیست که بتونم بپذیرم

وقتی که به سوی تو میام وقتی میام دنبالت

نگو که خیلی دیر کردم
Maybe you'll say you still want me
Maybe you'll say that you don't
Maybe we said it was over
Baby I can't let you go
شاید بگی هنوز منو میخوای ...

شاید بگی نه

شاید گفتیم همه چیز تموم شده

اما عزیزم نمیتونم بذارم بری


Can't let you go...
Can't let you go...
Can't let you go...

نمیتونم بذارم بری ...

نمیتونم...

hiva
1389,01,18, ساعت : 19:22
How can you see into my eyes like open doors?
Leading you down into my core where I've become so numb,
Without a soul (without)
My spirit sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back....home
چطور میتونی چشمهای من رو کند و کاو کنی

مثل درهایی باز که تو رو به اعماق وجودم می بره

جایی که خیلی بی حس و کرخت ام

بدون روح

روحم یه جای سرد خوابیده

تا وقتی که تو اونجا پیداش کنی و برش گردونی ...خونه

Wake me up
Wake me up inside
I Can't Wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become

بیدارم کن

درونم رو بیدار کن

نمیتونم بیدار شم

درون من رو بیدار کن

نجاتم بده

اسمم رو صدا بزن و از تاریکی نجاتم بده

بیدارم کن

خون من رو به گردش در آر

نمیتونم بیدار شم

قبل از اینکه از دست برم

نجاتم بده

من رو از این پوچی که دچارش شدم نجات بده

Now that I know what I'm without
You can't just leave me
Breathe into me and make me real
Bring me to life

الان که میدونم هیچی نیستم(؟)

نمیتونی ترکم کنی

به من نفس بده و به من حقیقت ببخش

من روبه زندگی برگردون

Wake me up
Wake me up inside
I Can't Wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become

بیدارم کن

درونم رو بیدار کن

نمیتونم بیدار شم

درون من رو بیدار کن

نجاتم بده

صدام بزن و از تاریکی نجاتم بده

بیدارم کن

خون من رو به گردش در آر

نمیتونم بیدار شم

قبل از اینکه از دست برم

نجاتم بده

من رو از این پوچی که دچارش شدم نجات بده

Bring me to life
I've been living a lie, there's nothing inside
Bring me to life
Frozen inside without your touch,
Without your love,darling
Only you are the life, among the dead

من رو به زندگی برگردون

دارم توی یه دروغ زندگی میکنم هیچ چیزی درونم وجود نداره

به زندگی برم گردون

افسرده و سرد بدون نوازش های تو

و بدون عشق تو عزیزم

فقط تو میون این مرده ها زندگی بخشی (زندگی هستی )

All this time I can't believe I couldn't see
Kept in the dark but you were there in front of me

I've been sleeping a thousand years it seems
Got to open my eyes to everything

تمام این مدت باورم نمی شه که نمیتونستم ببینم

توی تاریکی بودم اما تو درست روبه روی من بودی

به نظر می رسه هزراان سال تو خواب بودم

باید چشمهای من رو به روی همه چیز باز کنی

Without a thought, without a voice, without a soul
Don't let me die here
There must be something more!
Bring me to life

بدون فکر بدون هیچ صدایی بدون روح

نذار این جا بمیرم

باید یه چیزی این جا باشه

من رو به زندگی برگردون

متن ترانه ی من را به زندگی بازگردان

از

اونسنس

ronnin
1389,01,20, ساعت : 00:23
EvAnESceNcE_All that I'm living for


All that I'm living for,
All that I'm dying for,
All that I can't ignore alone at night.
همه چیزهایی که بخاطرش زندگی میکنم
همه چیزهایی که بخاطرش میمیرم
تمام چیزهایی که نمیتونم در تنهایی تاریکم ازش چشم پوشی کنم


I can feel the night beginning.
Separate me from the living.
Understanding me,
After all I've seen.
Piecing every thought together,
Find the words to make me better.
If I only knew how to pull myself apart.
من میتونم شروع شدن تاریکی رو احساس کنم
من رو از زندگی جدا میکنه
من رو درک کن
بعد از تمام چیزهایی که دیدم
ربط دادن هر افکاری با همدیگه
پیدا کردن کلمه هایی برای بهتر کردن حاله من
و فقط اگر بدونم چه جوری خودم رو از جدا بودن بیرون بکشم



All that I'm living for,
All that I'm dying for,
All that I can't ignore alone at night.
All that I'm wanted for,
Although I wanted more.
Lock the last open door, my ghosts are gaining on me.
همه چیزهایی که بخاطرش زندگی میکنم
همه چیزهایی که بخاطرش میمیرم
تمام چیزهایی که نمیتونم در تنهایی تاریکم ازش چشم پوشی کنم
تمام چیزهایی که بخاطرشون میخواستم
اگرچه بیشتر میخواستم
آخرین در رو قفل کن، روح من در درونم پیشرفت میکنه




I believe that dreams are sacred.
Take my darkest fears and play them
Like a lullaby,
Like a reason why,
Like a play of my obsessions,
Make me understand the lesson,
So I'll find myself,
So I won't be lost again.
من باور داشتم که رویاها مقدس هستند
تاریکترین ترسهام رو ازم میگیره و باهاشون بازی میکنه
مثله یه لالایی
مثله دلیلی برای یک چرا
مثله یه بازیه برای وسواس من
که باعث میشه درس رو بفهمم
پس خودم رو پیدا میکنم
پس دوباره هم خودم رو گم نمیکنم


All that I'm living for,
All that I'm dying for,
All that I can't ignore alone at night.
All that I'm wanted for,
Although I wanted more.
Lock the last open door, my ghosts are gaining on me.
همه چیزهایی که بخاطرش زندگی میکنم
همه چیزهایی که بخاطرش میمیرم
تمام چیزهایی که نمیتونم در تنهایی تاریکم ازش چشم پوشی کنم
تمام چیزهایی که بخاطرشون میخواستم
اگرچه بیشتر میخواستم
آخرین در رو قفل کن، روح من در درونم پیشرفت میکنه




Guess I thought I'd have to change the world to make you see me,
To be the one.
I could have run forever,
But how far would I have come
Without mourning your love?
حدس میزدم که من فکر میکردم باید دنیا رو بخاطره اینکه تو من رو ببینی تغییر میدادم
تا یک نفر باشم
من میتونم برایه همیشه ازش فرار کنم
ولی تا کجاها میتونم پیش برم
بدون غصه عشق تو؟


All that I'm living for,
All that I'm dying for,
All that I can't ignore alone at night.
All that I'm wanted for,
Although I wanted more.
Lock the last open door, my ghosts are gaining on me.
همه چیزهایی که بخاطرش زندگی میکنم
همه چیزهایی که بخاطرش میمیرم
تمام چیزهایی که نمیتونم در تنهایی تاریکم ازش چشم پوشی کنم
تمام چیزهایی که بخاطرشون میخواستم
اگرچه بیشتر میخواستم
آخرین در رو قفل کن، روح من در درونم پیشرفت میکنه


Should it hurt to love you?
Should I feel like I do?
Should I lock the last open door,
My ghosts are gaining on me.

من باید به عشقت صدمه بزنم؟
من باید احساسی شبیه "من انجام میدم" رو داشته باشم؟
من باید آخرین در رو قفل کنم؟
روح من در درونم پیشرفت میکنه

ronnin
1389,01,21, ساعت : 21:43
Broken-hearted Girl lyrics


You’re everything I thought you never were
And nothing like I thought you could’ve been
But still you live inside of me
So tell me how is that?

تو تمام چیزهایی هستی که من فکر میکردم هرگز نبودی
و هیچ دوست نداشتم که فکر کنم که تو میتونی
اما تو هنوز در کنارم زندگی میکنی
خوب بهم بگو این چطوریه؟



You’re the only one I wish I could forget
The only one I’d love enough to not forgive
And though you break my heart, you’re the only one
And though there are times when I hate you
Cause I can’t erase
The times that you hurt me
And put tears on my face
And even now while I hate you
It pains me to say
I know I’ll be there at the end of the day

تو تنها کسی هستی که آرزو میکنم بتونم فراموشش کنم
و تنها کسی که اینقدر دوستش داشتم تا نبخشمش
و فکر کنم که قلبم رو شکوندی، فقط تو بودی
و فکر میکنم که روزهایی بودن که ازت نفرت داشتم
چون من نمیتونم از یاد ببرمشون
روزهایی که تو اذیتم میکردی
و اشکها رو تو صورتم میذاشتی
و حتی حالا در حالی که ازت متنفرم
این رنجم میده که بگم
من میدونم که تا آخر روز اونجا خوهم بود



I don’t wanna be without you babe
I don’t want a broken heart
Don’t wanna take a breath with out you babe
I don’t wanna play that part
I know that I love you
But let me just say
I don’t want to love you in no kind of way no no
I don’t want a broken heart
And I don’t wanna play the broken-hearted girl...No...No
No broken-hearted girl
I’m no broken-hearted girl


من نمیخوام که بدون تو باشم عزیزم
من نمیخوام که قلبم بشکنه
نمیخوام بدون تو یک نفسم بکشم عزیزم
من نمیخوام اون قسمت رو بای کنم
میدونم که دوستت دارم
اما اجازه بده تا بگم
من نمیخوام به هیچ شکل ممکنی دوستت داشتم باشم نه نه
من نمیخوام که قلبم بشکنه
و همینطورم نمیخوام که نفش یک دختر قلب شکسته رو بازی کنم... نه... نه
نه یک دختر قلب شکسته
من یک دختر قلب شکسته نیستم



Something that I feel I need to say
But up to now I’ve always been afraid
That you would never come around
And still I want to put this out
You say you’ve got the most respect for me
But sometimes I feel you’re not deserving me
And still you’re in my heart
But you’re the only one and yes
There are times when I hate you
But I don’t complain
Cause I’ve been afraid that you would've walk away
Oh but now I don’t hate you
I’m happy to say
That I will be there at the end of the day


بعضی اوقات احساس میکنم که نیاز دارم تا بگم
اما تا حالا که من همیشه میترسیدم
که تو ممکنه هرگز برنگردی
و من هنوزم میخوام که این رو کنار بزنم
میگفتی که تو بیشترین احترام رو برام قائلی
اما بعضی اوقات احساس میکردم که تو مستحق من نیستی
و هنوزم تو تویه قلبم هستی
اما فقط تویی و بله
زمانهایی بودن که من ازت نفرت داشتم
اما من نمیخواستم گله کنم
چون میترسیدم که تو بذاری و بری
اوه ولی اما ازت متنفر نیستم
من خوشحالم که میگم
من میدونم که تا آخر روز اونجا خوهم بود



I don’t wanna be without you babe
I don’t want a broken heart
Don’t wanna take a breath with out you babe
I don’t wanna play that part
I know that I love you
But let me just say
I don’t want to love you in no kind of way no no
I don’t want a broken heart
And I don’t wanna play the broken-hearted girl...No…No
No broken-hearted girl


من نمیخوام که بدون تو باشم عزیزم
من نمیخوام که قلبم بشکنه
نمیخوام بدون تو یک نفسم بکشم عزیزم
من نمیخوام اون قسمت رو بای کنم
میدونم که دوستت دارم
اما اجازه بده تا بگم
من نمیخوام به هیچ شکل ممکنی دوستت داشتم باشم نه نه
من نمیخوام که قلبم بشکنه
و همینطورم نمیخوام که نفش یک دختر قلب شکسته رو بازی کنم... نه... نه
نه یک دختر قلب شکسته



Now I’m at a place I thought I’d never be…Oooo
I’m living in a world that’s all about you and me…yeah
Ain't gotta be afraid my broken heart is free
To spread my wings and fly away
Away With you
yeah yeah yeah, ohh ohh ohh


حالا من جایی هستم که فکر میکردم هرگز نباید باشم....
من تو دنیایی زندگی میکنم که همش فقط راجع به من و تو هستش
بدون داشتن ترسی قلب شکسته من آزاده
برای باز کردن بال هام و پروازی برای دوردستها
و دور از تو
آره آره آره


I don’t wanna be without my baby
I don’t wanna a broken heart
Don’t want to take a breath with out my baby
I don’t wanna play that part
I know that I love you
But let me just say
I don’t want to love you in no kind of way..No..No
I don’t want a broken heart
I don’t wanna play the broken-hearted girl..No..No..
No broken-hearted girl
Broken-hearted girl No…no…
No broken-hearted girl
No broken-hearted girl


من نمیخوام که بدون تو باشم عزیزم
من نمیخوام که قلبم بشکنه
نمیخوام بدون تو یک نفسم بکشم عزیزم
من نمیخوام اون قسمت رو بای کنم
میدونم که دوستت دارم
اما اجازه بده تا بگم
من نمیخوام به هیچ شکل ممکنی دوستت داشتم باشم نه نه
من نمیخوام که قلبم بشکنه
و همینطورم نمیخوام که نفش یک دختر قلب شکسته رو بازی کنم... نه... نه
نه یک دختر قلب شکسته
نه یک دختر قلب شکسته

ronnin
1389,02,13, ساعت : 23:21
Now I will tell you what I've done for you
50 thousand tears I've cried.
Screaming, deceiving and bleeding for you
And you still won't hear me.
(going under)
Don't want your hand this time I'll save myself.
Maybe I'll wake up for once (wake up for once)
Not tormented daily defeated by you
Just when I thought I'd reached the bottom


حالا به میگم که تا حالا برات چه کارهایی انجام دادم
50 هزارتا اشک برات ریختم
فریاد کشیدم، گول زدم و برات خون ریختم
و تو هنوز من رو درک نکردی
(پایین برو)
دیگه تو این وقت کمکت رو نمیخوام من از خودم حفاظت میکنم
شاید من برای یکبار از خواب بیدار بشم(برای یکبار از خواب بیدار بشم)
نه با شکستن عذاب هر روزت
فقط وقتی که فکر کردم من به آخرش رسیدم



I dive again
من دوباره فرو رفتم



I'm going under (going under)
Drowning in you (drowning in you)
I'm falling forever (falling forever)
I've got to break through
I'm going under

من پایین رفتم(پایین رفتم)
من در تو غرق شدم(در تو غرق شدم)
من برای همیشه سقوط کردم(برای همیشه سقوط کردم)
من میخوام ازش رد بشم
من پایین رفتم



Blurring and stirring the truth and the lies.
(So I don't know what's real)
(So I don't know what's real and what's not)
Always confusing the thoughts in my head
So I can't trust myself anymore


تیره بودن و تکان دهنده بودن راست و دروغ
(پس من نمیدونم که چی درسته؟)
(پس من نمیدونم که چی درسته و چی درست نیست؟)
همیشه برای فکرهای تویه سرم گیج بودم
پس دیگه بیشتر از این نمیتونم به خودم اطمینان داشته باشم



I dive again
من دوباره فرو رفتم




I'm going under (going under)
Drowning in you (drowning in you)
I'm falling forever (falling forever)
I've got to break through


من پایین رفتم(پایین رفتم)
من در تو غرق شدم(در تو غرق شدم)
من برای همیشه سقوط کردم(برای همیشه سقوط کردم)
من میخوام ازش رد بشم



I`m…
من...






So go on and scream
Scream at me I'm so far away (so far away)
I won't be broken again
I've got to breathe I can't keep going under

پس برو پی کارت و داد بکش
سره منی که خیلی دور شدم داد بکش(خیلی دور شدم)
من نمیخوام که دوباره بشکنم
من بیشتر از این نمیتونم پایین برم چون میخوام نفس بکشم



I dive again
من دوباره فرو رفتم




I'm going under (going under)
Drowning in you (drowning in you)
I'm falling forever (falling forever)
I've got to break through


من پایین رفتم(پایین رفتم)
من در تو غرق شدم(در تو غرق شدم)
من برای همیشه سقوط کردم(برای همیشه سقوط کردم)
من میخوام ازش رد بشم
من پایین رفتم



I'm going under (going under)
I'm going under (drowning in you)
I'm going under


من پایین رفتم(پایین رفتم)
من در تو غرق شدم(در تو غرق شدم)
من پایین رفتم

SaRa
1389,03,08, ساعت : 13:39
Turn The Page
on a long and lonesome highway east of omaha
you can listen to the engines, moanin out as one long song
you can think about the woman, or the girl you knew the night before
but your thoughts will soon be wandering the way they always do
when you're riding sixteen hours and there's nothing much to do
you don't feel much like ridin', you just wish the trip was through


but here I am, on the road again
here I am, up on the stage
here I go, playing the star again
there I go, turn the page
you walk into a restaraunt, strung out from the road
and you feel the eyes upon you, as you're shaking off the cold
you pretend it doesn't bother you, but you just want to explode
and most times you can hear 'em talk, other times you can't
all the same 'ole cliches: is that a woman oris that a man?
and you always seem outnumbered, you dare not make a stand, make your stand.


out there in the spotlight, your a million miles away
every ounce of energy, you try to give away
and the sweat pours from your body, like the music that you play
later in the evening, as you lie awake in bed
with the echos of the amplifiers, ringin' in your head
you smoke the days last cigarette, rememberin' what she said

ورق بزن
طرفای شرقِ «اوماها»، میونِ یه بزرگراه دراز و گم و گور،
میتونی غرشِ موتورا رو گوش بدی، انگاری یه آهنگِ کشدارو خرناس میکشن
میتونی فکر کنی به زن یا دختری که جخ همین دیشب باهاش ریختی رو هم
ولی بازم مثِ همیشه فکرات سرگردونِ میشن
غیر از این هم توقعی نمیشه داشت، اون هم بعدِ شونزده ساعت روندن و فقط روندن
زیاد هم با رانندگی حال نمیکنی، فقط خداخدا میکنی قال ِ سفر کنده بشه
ولی من بازم اینجام، توی جاده
من این بالام، روی صحنه
میرم که ستارهی نمایش بشم
عاقبت میرم اونجا،
ورق بزن!
میری تو یه کافهی بین راهی ِ پرت،
حس میکنی یکی زل زده بهت، داری از سرما میلرزی
خودتو میزنی به اون راه، اما داری از غیظ میترکی
بیشتر ِ حرفاشونو میشنوی، گاهی هم نمیشنوی
همون لیچارای همیشگی: «میگی طرف زنه یا دختره؟»
بیشتر وقتها اونقدر داغون به نظر میآی؛ که طاقت خودت هم تاق میشه
خدا صبرت بده!
ولی من بازم اینجام، توی جاده
من این بالام، روی صحنه
میرم که ستارهی نمایش بشم
عاقبت میرم اونجا،
ورق بزن!
اونجا زیرِ نورافکن، دیگه هزار فرسخ دور شدی
میخوای خلاص شی از این ذرهذرهی قوّتی که مونده برات
عرق شُرّه میکنه از تنِت عینِ همین آهنگی که داری میشنوی
شب که رسید، وقتی توی تختات دراز کشیدی و بیداری هنوز
با صدای زنگِ یه عالمه بلندگو توی سرت،
آخرین سیگار ِ روزت رو دود میکنی و یادت میآد دختره بهت چیا گفت...

SaRa
1389,03,08, ساعت : 13:52
Smells Like Teen Spirit
همچون روح با صفا

Load up on guns
Bring your friends
It’s fun to lose
And to pretend
She’s overboard
Myself assured
I know I know
A dirty word

Hello

اسلحه ها رو پر کن
دوستانت رو بیار(دوستانت رو پیش خودت دعوت کن)
خیلی خنده دار و مسخرس که ببازی و
وانمود هم بکنی
اون دختر خیلی دوره(روی کشتی بودن یه جور کنایه است مثل روی ابرای خودمون)
کاملأ مطمئن شدم
که می دونم...من می دونم
یه کلمه ی کثیف رو

سلام(x16)

With the lights out it’s less dangerous
Here we are now
Entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now
Entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido
Yea

با رفتن بی مقدمش حالا همه چیز کمتر خطرناکه
ما الآن اینجاییم
به ما هم توجه کنید(ما رو هم دوست داشته باشید)
من احساس می کنم که خیلی احمقم و یه بیماری مسری دارم
ما الآن اینجاییم
به ما هم توجه کنید(ما رو هم دوست داشته باشید یا شایدم از ما پذیرایی کنید)
یه دورگه
(mulatto : کسی که پدر سیاه و مادر سفید پوست داشته باشه)
یه زال
(albino : کسی که موها و پوست و ابروهاش و کلأ همه چیزش سفید باشه) یه پشه
(mosquito : حشره ی باریک و دراز که روی آب زندگی می کنه,و با یه نیش کوچولو به موجودات خون مکنده ی مونث مارالیا و بیماری های دیگه رو متنقل می کنند)
هوس من
آره(yea :رای موافق یا رای دهنده ی موافق )

I’m worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

من تو کاری که از همه بهتر انجام می دم بدترم(یا من تو کاری که توش همه ی تلاشم رو می کنم گند می زنم)
و بخاطر این استعداد احساس می کنم مقدس شدم(هیچ وقت گناه نمی کنم)
گروه کوچیک ما همیشه همین جوری بوده
و همیشه همین طور خواهد بود تا زمانی که به پایان برسیم{بمیریم}

And I forget
Just what it takes
And yet I guess it makes me smile
I found it hard
Its hard to find
Oh well, whatever, nevermind

و من فرموش می کنم
چیزهایی که ازم گرفت
هنوز فکر می کنم باعث خندم بشه
من خیلی سخت پیداش کردم(خیلی دیر فهمیدم)
سختیه پیدا کردن چیزی رو
آه خوب,هر چه قدر(که سخت باشه),خیالی نیست

ronnin
1389,05,11, ساعت : 23:51
سلام سلام:-118-:
امروز میخوام آهنگ people of the world از chris de burgh به درخواست دوست گلم elham89 (http://www.forum.98ia.com/member34931.html) براتون بذارم... امیدوار که مثل من از معنی متن آهنگ لذت ببرید...:-2-04-:




Let there be light where there was darkness,






اجازه بده جایی که تاریکی هست روشنایی وجود داشته باشه

Let there be love where there was hate






اجازه بده جایی که نفرت هست عشق وجود داشته باشه

Even in the terrors of the night,






حتی در وحشت و ترس شب،

Sooneror later, comes the day;






دیر یا زود، اون روز میاد؛






Let there be joy where there was sorrow,






اجازه بده جایی که غم هست شادی وجود داشته باشه

Let there be hope where there was none,






اجازه بده جایی که هیچی نیست امید وجود داشته باشه

And even as your life-blood flown away,






و حتی مثله نیرو جنبش لبریز خودت،

Nada, your heart is living on;
نادا، قلبت به زندگی ادامه میده؛







People of the world stand up for freedom,






مردم دنیا برای آزادی بایستید،

Voices call from a distant shore,






فریاد انسان از سواحل دوردست،

For the winds of change are blowing stronger,






برای بادهای تغییردهنده که قوی تر بوزند،

And evil men will fall,






و سقوط مردان شریر،

For freedom will not wait anymore;






برای آزادی که نباید بیشتر از این منتظر بمونه؛



Let there be spring where there wasn winter,






اجازه بده جایی که زمستان هست بهار وجود داشته باشه

Let there be green where there was grey,






اجازه بده جایی که خاکستری هست سبزی وجود داشته باشه

Even as the Lion seems to sleep,






حتی مثله شیری که به نظر میاد خوابیده،

Sooner or later, he will wake;






دیر یا زود، اونم بیدار میشه؛



People of the world stand up for freedom,






مردم دنیا برای آزادی بایستید،

Voices call from a distant shore,






فریاد انسان از سواحل دوردست،

For the winds of change are blowing stronger,






برای بادهای تغییردهنده که قوی تر بوزند،

And evil men will fall,






و سقوط مردان شریر،

For freedom will not wait anymore;






برای آزادی که نباید بیشتر از این منتظر بمونه؛



Women of the world have died for freedom,






زنان دنیا برای داشتن آزادی مردند،

Hear them call from a distant shore,






فریادشون رو از ساحل های دور شنیده میشه،

For the winds of change are blowing stronger,






برای بادهای تغییردهنده که قوی تر بوزند،

And evil men must fall,






و مردان شریر باید سقوط کنند،

For freedom will not wait here anymore;






برای آزادی که نباید بیشتر از این منتظر بمونه؛

People of the world stand up for freedom,






مردم دنیا برای آزادی بایستید،

Voices call from a distant shore,






فریاد انسان از سواحل دوردست،

For the winds of change are blowing stronger,






برای بادهای تغییردهنده که قوی تر بوزند،

And evil men will fall,






و سقوط مردان شریر،

For freedom will not wait anymore;






برای آزادی که نباید بیشتر از این منتظر بمونه؛






People of the world stand up for freedom,

مردم دنیا برای آزادی بایستید،






Hear them call from a distant shore,






فریادشون رو از ساحل های دور شنیده میشه،

For the winds of change are blowing stronger,






برای بادهای تغییردهنده که قوی تر بوزند،

And evil men must fall,






و مردان شریر باید سقوط کنند،

For freedom will not wait here anymore;






برای آزادی که نباید بیشتر از این منتظر بمونه؛

havva7
1389,05,12, ساعت : 00:13
Evanescence
My Immortal


I''m so tired of being here
از بودن در اينجا خسته شدم
Suppressed by all my childish fears
تحت فشار ترسهاي کودکانه قرار گرفتم
And if you have to leave, I wish that you would just leave
اگه مجبوري ترکم کني، آرزو مي کنم که هرچه زودتر بري
Your presence still lingers here
چون وجودت رو هنوز اينجا احساس مي کنم
And it won''t leave me alone
و من رو تنها نميگذاره
These wounds won''t seem to heal
به نظر نمياد که اين زخمها خوب شدني باشن
This pain is just too real
اين درد خيلي کاريه
There''s just too much that time cannot erase
اينقدر کاريه که زمان هم نميتونه اون رو خوب کنه
When you cried I''d wipe away all of your tears
وقتي گريه مي کردي اون من بودم که اشکهات رو پاک مي کردم
When you''d scream I''d fight away all of your fears
وقتي جيغ مي زدي اون من بودم که با ترسهات مي جنگيدم
And I held your hand through all of these years
اين من بودم که اين همه سال دستت رو مي گرفتم
But you still have all of me
با اين همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم
You used to captivate me by your resonating light
عادت داشتي من رو مجزوب نورهاي طنين اندازت کني
Now I''m bound by the life you left behind
ولي حالا محسور زندگي شدم که تو برام به جا گذاشتي
Your face it haunts my once pleasant dreams
صورتت تمام رويا هاي من رو شکار مي کرد
Your voice it chased away all the sanity in me
صدات عقل و هوشم رو از من مي گرفت
These wounds won''t seem to heal
به نظر نمياد که اين زخمها خوب شدني باشن
This pain is just too real
اين درد خيلي کاريه
There''s just too much that time cannot erase
اينقدر کاريه که زمان هم نميتونه اون رو خوب کنه
When you cried I''d wipe away all of your tears
وقتي گريه مي کردي اون من بودم که اشکهات رو پاک مي کردم
When you''d scream I''d fight away all of your fears
وقتي جيغ مي زدي اون من بودم که با ترسهات مي جنگيدم
And I held your hand through all of these years
اين من بودم که اين همه سال دستت رو مي گرفتم
But you still have all of me
با اين همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم

I''ve tried so hard to tell myself that you''re gone
خيلي سعي کردم به خودم بقبولونم که تو رفتي
But though you''re still with me
ولي اگر چه هنوز با مني
I''ve been alone all along
من هميشه تنهاي تنها بودم
When you cried I''d wipe away all of your tears
وقتي گريه مي کردي اون من بودم که اشکهات رو پاک مي کردم
When you''d scream I''d fight away all of your fears
وقتي جيغ مي زدي اون من بودم که با ترسهات مي جنگيدم
And I held your hand through all of these years
اين من بودم که اين همه سال دستت رو مي گرفتم
But you still have all of me
با اين همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم
me ahhh,

havva7
1389,05,12, ساعت : 00:33
My Love
Westlife

An empty street
با خیابانی خالی
An empty house
خانه ای خالی
A hole inside my heart
روزنه ای در قلبم
I'm all alone
تنهای تنها هستم
The rooms are getting smaller
اتاق ها کوچکتر میشوند
I wonder how
کنجکاوم....چگونه؟...
I wonder why
کنجکاوم....چرا؟...
I wonder where they are
کنجکاوم بدانم آنها کجا بودند در؟
The days we had
روزهایی که با هم بودیم،
The songs we sang together
با هم آوازمیخواندیم
Oh yeah
And all my love
و عشقمان...
We?re holding on forever
Reaching for the love that seems so far
برای همیشه در تلاش رسیدن به عشق دورمان متوقف خواهیم ماند.
Chorus
So I say it in a breath
پس در یک نفس میگویم
Hope my dreams will take me there
امیدوارم رویاهایم مرا به جایی ببرند
Where the skies are blue
که آسمانش آبی است
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم، عشق من
All the seas go coast to coast
Find the place I love the most
دریاها در صدد یافتن جاییکه از همه بیشتر عاشقش هستم، اقیانوس به اقیانوس میروند.
Where the fields are green
جاییکه زمین ها سبز هستند
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم عشق من
I tried to read
سعی کردم مطالعه کنم
I go to work
کار کنم
I?m laughing with my friends
با دوستانم بخندم
But I can't stop
To keep myself from thinking
اما نمیتوانم جلوی افکارم را بگیرم.
Oh no
I wonder how
کنجکاوم....چگونه؟...
I wonder why
کنجکاوم....چرا؟...
I wonder where they are
کنجکاوم بدانم آنها کجا بودند در؟
The days we had
روزهایی که با هم بودیم،
The songs we sang together
با هم آوازمیخواندیم

Oh yeah
And all my love
و عشقمان...
We?re holding on forever
Reaching for the love that seems so far
برای همیشه در تلاش رسیدن به عشق دورمان متوقف خواهیم ماند.
Chorus
So I say it in a breath
پس در یک نفس میگویم
Hope my dreams will take me there
امیدوارم رویاهایم مرا به جایی ببرند
Where the skies are blue
که آسمانش آبی است
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم، عشق من
All the seas go coast to coast
Find the place I love the most
دریاها در صدد یافتن جاییکه از همه بیشتر عاشقش هستم، اقیانوس به اقیانوس میروند.
Where the fields are green
جاییکه زمین ها سبز هستند
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم عشق من
To hold you in my arms
که تو را در آغوش بگیرم.
To promise you my love
به به تو قول بدهم، عشق من
To tell you from my heart
که به تو از ته قلبم بگویم:
You?re all I?m thinking of
تو همه افکارم هستی
Reaching for the love that seems so far
برای رسیدن به عشقی دور
Chorus
So I say it in a breath
پس در یک نفس میگویم
Hope my dreams will take me there
امیدوارم رویاهایم مرا به جایی ببرند
Where the skies are blue
که آسمانش آبی است
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم، عشق من
All the seas go coast to coast
Find the place I love the most
دریاها در صدد یافتن جاییکه از همه بیشتر عاشقش هستم، اقیانوس به اقیانوس میروند.
Where the fields are green
جاییکه زمین ها سبز هستند
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم عشق من

All the seas go coast to coast
Find the place I love the most
دریاها در صدد یافتن جاییکه از همه بیشتر عاشقش هستم، اقیانوس به اقیانوس میروند.
Where the fields are green
جاییکه زمین ها سبز هستند
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم عشق من
See you in a prayer
my dreams will take me there
رویاهایم مرا به جایی خواهند برد
Where the skies are blue
که آسمانش آبی است
To see you once again my love
که بار دیگر تو را ببینم، عشق من
All the seas go coast to coast
Find the place I love the most
دریاها در صدد یافتن جاییکه از همه بیشتر عاشقش هستم، اقیانوس به اقیانوس میروند.

Where the fields are green
جاییکه زمین ها سبز هستند

ronnin
1389,05,12, ساعت : 01:01
WestlifeThe Rose



Some say love it is a river






بعضیا میگن عشق یک رود هست

That drowns the tender reed






که تویه نواش غرق میشی

Some say love it is a razor






بعضیا هم میگن که عشق تیغ ریش تراشیه

That leaves your soul to bleed






که اجاز میده که روحت خونریزی کنه



Some say love it is a hunger






بعضیا هم میگن که عشق یه گرسنگی هستش

An endless, aching need






در آخرم، یک نیاز دردناک

I say love it is a flower






من میگم که عشق یه گل هستش

And you, it's only seed






و تو، که فقط از یک بذره



It's the heart afraid of breaking






این قلبه که از شکستن میترسه

That never learns to dance






که هیچوقت یاد نمیگیره برقصه

It's the dream afraid of waking






این رویا هستش که میترسه بیدار بشه

That never takes the chance






که هیچوقت فرصتی رو بدست نمیاره



It's the one who won't be taken






این فقط یک نفره که نمی خواد بگیره

Who cannot seem to give






کسی هم که بنظرم نمیتونه ببخشه

And the soul afraid of dying






و روحی که از مردن میترسه

That never learns to live






که هیچوقت یاد نگرفته که زندگی کنه



When the night has been too lonely






وقتی که شبها خیلی تنها بوده

And the road has been too long






و جاده ها خیلی بلند بوده

And you think that love is only






و فکر میکنی که فقط عشق هست

For the lucky and the strong






برای خوش شانسی و قوی بودن



Just remember in the winter






فقط در زمستان بخاطر بسپر

Far beneath the bitter snows






که زیر برفهای تلخ

Lies the seed that with the sun's love






In the spring, becomes the rose






بذرهایی هستند که فقط با آفتاب عشق در بهار به رز تبدیل میشن

ronnin
1389,05,12, ساعت : 22:17
امروز میخوام یه معنی متن یک آهنگ فوق العاده قشنگ از گروه المانی Wolfsheim بزارم:-2-04-:....
لینک دانلودشم تو بخش موزیک های خارجی میذارم... 100% دانلود کنین نکنین از دست دادین :-118-:....


Kein Weg zurück



راه برگشتی وجود نداره


Weißt du noch, wie's war?
Kinderzeit - wunderbar:
Die Welt ist bunt und schön.
Bis du irgendwann begreifst,
Dass nicht jeder Abschied heißt,
Es gibt auch ein Wiedersehen.

هنوزم به یاد داری، که چطوری بود؟
بچگانه-زیبا:
دنیا رنگی و قشنگ بود.
تا یکروز که در آینده خواهی فهمید،
که همه چیز مهنی خداحافظی نمیده،
همین طورم که بهم پیوستگی وجود داره

Immer vorwärts. Schritt um Schritt.
Es geht kein Weg zurück.
Was jetzt ist, wird nie mehr ungeschehen.
Die Zeit läuft uns davon.
Was getan ist, ist getan.
Und was jetzt ist, wird nie mehr so geschehen.

همیشه رو به جلو. قدم به قدم.
راه برگشتی وجود نداره.
حالا چی شده، هیچ وقتم تموم شدنی نیست.
زمان هم همینطور به جلو میره.
کاری که شده دیگه شده.
و حالا چی شده، اتفاقات هیچ وقت دوباره به همون صورت نیست.

Es geht kein Weg zurück.
Es geht kein Weg zurück.

راه برگشتی وجود نداره.
راه برگشتی وجود نداره.

Ein Wort zuviel im Zorn gesagt,
Einen Schritt zu weit nach vorn gewagt:
Schon ist es vorbei.
Was auch immer jetzt getan,
Was ich gesagt hab, ist gesagt.
Und was wie ewig schien, ist schon Vergangenheit.

یه کلمه موقع ناراحتی هم زیاده برای گفتن.
یه قدم جلو رفتن هم زیادی جرات میخواد
حالا هم تموم شده.
مهم نیست که من چیکار کردم.
حرفی که زدم، دیگه زدم.
چیزهایی هم که به نظر ابدی بودن حالا دیگه به گذشته تعلق دارن.

Ach, und könnte ich doch
Nur ein einziges Mal
Die Uhren rückwärts drehen.
Denn wie viel von dem,
Was ich heute weiß,
Hätte ich lieber nie gesehen.

آه، و من آرزو دارم که بتونم
فقط یکبار
زمان رو به عقب برگردونم
پس چقدر که از اونها رو برگردونم؟
امروز میدونم
آرزو دارم که مجبور نبودم تا ببینم.

Dein Leben dreht sich nur im Kreis.
So voll von weggeworfener Zeit.
Deine Träume schiebst du endlos vor dir her.
Du willst noch leben, irgendwann.
Doch wenn nicht heute, wann denn dann?
Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her.

زندگیت فقط تو یه دایره میچرخه
پر از زمان های هدر رفته.
تو تمام رویاهات که روبه روت بودن رو به آخر موکولش کردی.
یه روزی در آینده، میخوای که زندگی کنی.
اگر امروز نباشه، پس کی این کار رو خواهی کرد؟
او روز هم یه رویا میشه برای یه روزی در آینده خیلی دور.

ronnin
1389,05,15, ساعت : 01:15
خواننده: Lene Marlin
آهنگ: Sorry



"Sorry"



متاسفم




Do you wanna know, what I think of you
Do you wanna know
Do you wanna know, if I'm doing OK
Just ask and I'll say
I'll say the words that I've longed to speak
Have kept quiet for some time


میخوای بدونی که من دربارت چی فکر میکنم
میخوای بدونی
میخوای بدونی اگر هم خوب باشه
فقط بخواه تا منم برات بگم
من فقط کلماتی رو میگم که مشتاقم دربارشون صحبت کنم
که واسه مدت زیادی مجبور به سکوت شدن



I'm sorry, it's just too late
To get it all back, get back what we had
I'm sorry, it's just not right
We both know it wasn't meant to be like
This at all


متاسفم، الان خیلی دیگه دیره
که همه چی برگرده، هر چی که با هم داشتیم برگرده
متاسفم، این درست نیست
ما هر دو میدونیم که این مانند دوست داشتن نیست
به هیچ وجه



Do you wanna know, how I feel about you
Do you wanna know,
Do you wanna know, if I'm able to forget
There are times, I wish we'd never met


میخوای بدونی که احساس من دربارت چطوریه
میخوای بدونی
میخوای بدونی اگر هم قادر باشم که فراموشش کنم
وقتهایی بودن که آرزو میکردم هیچوقت همدیگه رو نمی دیدیم




I'm sorry, it's just too late
To get it all back, get back what we had
I'm sorry, it's just not right
We both know it wasn't meant to be like
This at all


متاسفم، الان خیلی دیگه دیره
که همه چی برگرده، هر چی که با هم داشتیم برگرده
متاسفم، این درست نیست
ما هر دو میدونیم که این مانند دوست داشتن نیست
به هیچ وجه

ronnin
1389,05,15, ساعت : 01:26
:-118-:



i feel you
in every stone
in every leaf of every tree
you've ever grown
[that you ever might have grown]


من احساست میکنم...


تویه هر سنگی


تویه هر برگ از هر درختی


که هیچوقت پرورش نداشتی


«که ممکنه نیست هیچوقت درش رشد کرده باشی»



i feel you
in every thing
in every river that might flow
in every seed you might have sown


من احساست میکنم...


تویه هر چیزی


تویه هر رودخانه ای که ممکنه جاری باشه


تویه هر دونه ای که ممکنه کاشته باشیش




i feel you
in every vein
in every beating of my heart
each breath I take
[in every breath i'll ever take]


من احساست میکنم...


تویه هر حالتی


تویه هر ضربه از قلبم


هر نفسی که میکشم


«تویه هر نفسی که ممکنه داشته باشم»


i feel you
anyway
in every tear that i might shed
in every word i've never said


من احساست میکنم...


در هر حالتی...


تویه هر اشکی که ممکنه بریزم


تویه هر حرفی که ممکنه هیچوقت نگفته باشم



i feel you


من احساست میکنم...

ronnin
1389,05,24, ساعت : 19:04
اهنگ papa dont preachازمدونا رو اگه ميشه البته اگه تنها متن ترانه رو هم قراربديد مهم نيست
اينم خودآهنگhttp://www.4shared.com/audio/VSxYvi9e/Papa_Dont_Preach.html







تقدیم به دوست عزیزم Elektra:-118-:



PAPA don`t preach



Papa I know you're going to be upset
'Cause I was always your little girl
But you should know by now
I'm not a baby

بابا میدونم که داری دیگه آشفته میشی
چون من همیشه دختر کوچولوت بودم
اما حالا دیگه باید بدونی
من یه بچه نیستم

You always taught me right from wrong
I need your help, daddy please be strong
I may be young at heart
But I know what I'm saying

همیشه تو بودی که خوب و بد رو به من یاد میدادی
من به کمکت احتیاج دارم، بابایی خواهش میکنم قوی بمون
ممکنه در قلبم جوون باشم
اما من میدونم که دارم چی میگم

The one you warned me all about
The one you said I could do without
We're in an awful mess, and I don't mean maybe – please

تو تنها کسی بودی که در مورد همه چیز بهم هشدار میدادی
تنها کسی بودی که میگفتی من بدون هیچی هم میتونم
ما تو یه افتضاح بدی هستیم، و شاید من هدفی نداشته باشم-خواهش میکنم

Papa don't preach, I'm in trouble deep
Papa don't preach, I've been losing sleep
But I made up my mind, I'm keeping my baby, oh
I'm gonna keep my baby, mmm...

بابا نصیحت نکن، من یه تو یه دردسر بزرگی افتادم
بابا نصیحت نکن، من خوابم هم دیگه تلف شده
اما من افکارم رو دوباره میسازم، من نوزادم رو نگه میدارم، اوه
من میخوام که بچه ام رو نگه دارم...

He says that he's going to marry me
We can raise a little family
Maybe we'll be all right
It's a sacrifice

اون میگه که باهام ازدواج میکنه
ما با هم میتونم یه خونواده کوچولو درست کنیم
شاید هم وضعمون درست بشه
این یه فداکاریه

But my friends keep telling me to give it up
Saying I'm too young, I ought to live it up
What I need right now is some good advice, please

اما دوستام همش میگن که تسلیم بشم
میگن که من خیلی جوونم، و بایستی زندگی کنم

چیزی که درست حالا احتیاج دارم چندتا توصیه خوبه، خواهش میکنم

Daddy, daddy if you could only see
Just how good he's been treating me
You'd give us your blessing right now
'Cause we are in love, we are in love, so please

بابا بابا اگر فقط بتونی بفهمی
چقدر خوب باهام رفتار کرد

بابا فقط دعای خیرت رو همین حالا به ما بده
چون ما عاشق هم هستیم، ما عاشق هم هستیم، پس خواهش میکنم

Papa don't preach, I'm in trouble deep
Papa don't preach, I've been losing sleep
بابا نصیحت نکن، من یه تو یه دردسر بزرگی افتادم
بابا نصیحت نکن، من خوابم هم دیگه تلف شده

Oh, I'm gonna keep my baby, ooh
don’t you stop loving me daddy
I know, I'm keeping my baby

اوه، من میخوام که بچه ام رو نگه دارم، اوه
نمی شه از دوست داشتنم دست برداری بابا؟
من میدونم، من بچه ام رو نگه میدارم

ronnin
1389,05,24, ساعت : 19:23
تقدیم به دوست عزیزم Saeed_cool 67



Life Is Live



are you ready to party?
Life (lalala)
Life is life

When we all give the power,
We all give the best

حاضری تا جشن شروع بشه
زندگی
زندگی زندگیه
...
وقتی که ما همه قدرتمونو می بخشیم
ما بهترینها رو بخشیدیم

Every minute in the hour
don't think about the rest
And you all get the power
you all get the best
When everyone gives everything
and every song everybody sings


هر دقیقه تویه ساعت
به استراحت فکر نمی کنی؟
و فقط قدرت رو میخوای
فقط بهترین رو میخوای
وقتی همه هر چیزی رو که دارن میبخشن
و هر آهنگی رو هر کسی هم میخونه

Life is life
…..

زندگی زندگیه
...


When we all feel the power
Life is life
come on stand up and dance
Life is life
When the feeling of the people
Life is life
It is the feeling of the band.

وقتی همه ما احساس قدرت میکنیم
زندگی زندگیه
یالا بیا بلند شو و برقص
زندگی زندگیه
وقتی همه ما مردم رو احساس میکنیم
زندگی زندگیه
این احساس این گروه هستش

When we all give the power
We all give the best

وقتی که ما همه قدرتمونو می بخشیم
ما بهترینها رو بخشیدیم

Every minute in the hour
We don't think about the rest


هر دقیقه تویه ساعت
به استراحت فکر نمی کنی؟

When we all give the power
We all give the best

وقتی که ما همه قدرتمونو می بخشیم
ما بهترینها رو بخشیدیم

And everyone gives everything
And every song everybody sings

وقتی همه هر چیزی رو که دارن میبخشن
و هر آهنگی رو هر کسی هم میخونه

Life is life

زندگی زندگیه

When we all give the power
We all give the best

وقتی که ما همه قدرتمونو می بخشیم
ما بهترینها رو بخشیدیم

Every minute in the hour
We don't think about the rest

هر دقیقه تویه ساعت
ما به استراحت فکر نمی کنیم؟

When we all give the power
We all give the best

وقتی که ما همه قدرتمونو می بخشیم
ما بهترینها رو بخشیدیم


And everyone gives everything
And every song ..

وقتی همه هر چیزی رو که دارن میبخشن
و همه میخونن...

…everybody sings

همه میخونن...

ronnin
1389,05,26, ساعت : 23:54
:-118-: saaed-cool68


I know that we are young,
And I know that you may love me,
But I just can't be with you like this anymore,
Alejandro


من میدونم که ما جوونیم،

و میدونم که تو ممکنه عاشقم باشی،

اما من فقط نمی تونم بیشتر از این باهات بمونم،

آله خاندرو

She's got both hands
In her pocket
And she won’t look at you
Won't look you at
She hides through love
En su bolsillo
She got a halo around her finger
Around you


اون هر دو دستش رو داره

تویه جیبش

و نمی خواد که بهت نگاه کنه

نمی خواد که بهت نگاه کنه

از عشق خودشو مخفی کرده

(به اسپانیایی) تویه جیبش

اون دوره انگشتش یک هاله نورانی داره

اطراف تو

You know that I love you boy
Hot like Mexico, rejoice
At this point I gotta choose
Nothing to loose


میدونی که من عاشقتم پسر

داغ مثل مکزیک، به وجد میاره

اینجاست که باید انتخاب کنم

چیزی برای از دست رفتن نیست

Don't call my name
Don't call my name, Alejandro
I'm not your babe
I'm not your babe, Fernando


اسمم رو صدا نکن

اسمم رو صدا نکن، آله خاندرو

من عزیزت نیستم

من عزیزت نیستم،فرناندو

Don't wanna kiss, don't wanna touch
Just smoke one cigarette and run
Don't call my name
Don't call my name, Roberto


نمیخوام بوسم کنی،نمیخوام لمسم کنی

فقط یک سیگاربکشو برو


اسمم رو صدا نکن

اسمم رو صدا نکن، روبرتو

(Alejandro
Alejandro
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro) x2


(آله خاندرو)

(Just stop
Please, Just let me go Alejandro, Just let me go)


(فقط بس کن

خواهش میکنم،فقط بذار برم آله خاندرو،فقط بذار برم)

She's not broken
She's just a baby
But her boyfriend's like a dad, just like a dad
Draw those flames that burn before him
Now he's gonna find a fight, gonna fool the bad


اون نمیشکنه

اون فقط یک بچه هستش

امادوست پسرش مثله یه بابا هستش،فقط شبیه یه پدر

اون شورعشق رو بیرون بکش و جلویه روش بسوزون

حالا هم خیال یه جنگ رو داره، خیاله یک حماقت بد

You know that I love you boy
Hot like Mexico, rejoice
At this point I gotta choose
Nothing loose


میدونی که من عاشقتم پسر

داغ مثل مکزیک، به وجد میاره

اینجاست که باید انتخاب کنم

چیزی برای از دست رفتن نیست

Don't call my name
Don't call my name, Alejandro
I'm not your babe
I'm not your babe, Fernando


اسمم رو صدا نکن

اسمم رو صدا نکن، آله خاندرو

من عزیزت نیستم

من عزیزت نیستم،فرناندو

Don't wanna kiss, don't wanna touch
Just smoke one cigarette and run
Don't call my name
Don't call my name, Roberto


نمیخوام بوسم کنی،نمیخوام لمسم کنی

فقط یک سیگاربکشو برو


اسمم رو صدا نکن

اسمم رو صدا نکن، روبرتو

(Alejandro
Alejandro
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro) x2


(آله خاندرو)

Dont bother me,
Dont bother me, Alejandro
Dont call my name,
Dont call my name, Bye Fernando
I'm not you're babe,
I'm not you're babe, Alejandro
Don't wanna kiss, don't wanna touch,
Fernando

مزاحمم نشو،
مزاحمم نشو،آله خاندرو
اسمم روصدا نکن،
اسمم رو صدا نکن،خداحافظ فرناندو
من عزیزت نیستم
من عزیزت نیستم،آله خاندرو
نمیخوام بوسم کنی،نمیخوام لمسم کنی
فرناندو

Dont call my name,
Dont call my name, Alejandro
I'm not you're babe,
I'm not you're babe, Fernando
Don't wanna kiss don't wanna touch.
Just smoke one Ciggarette and run.
Don't call my name,
Don't call my name,
Roberto.


اسمم رو صدا نکن

اسمم رو صدا نکن،آلهخاندرو

من عزیزت نیستم


من عزیزت نیستم،فرناندو

نمیخوام بوسم کنی،نمیخوام لمسم کنی

فقط یک سیگار بکشو برو

اسمم رو صدا نکن


اسمم رو صدا نکن،


روبرتو

(Alejandro
Alejandro
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro) x2


(آله خاندرو)

Don't call my name,
Don't call my name, Alejandro.
I'm not you're babe,
I'm not you're babe, Fernando
Don't wanna kiss, don't wanna touch
Just Smoke one Ciggarette and run.
Don't call my name,
Don't call my name, Roberto.


اسمم رو صدا نکن

اسمم رو صدا نکن،آلهخاندرو

من عزیزت نیستم


من عزیزت نیستم،فرناندو

نمیخوام بوسم کنی،نمیخوام لمسم کنی

فقط یک سیگار بکشو برو

اسمم رو صدا نکن


اسمم رو صدا نکن،روبرتو


(Alejandro
Alejandro
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro) x2


(آله خاندرو)

خدا بخواد دارم آهنگ eminem-I`m not afraid رو ترجمه میکنم...:-2-16-::-2-04-:
اگر تشکرها زیاد باشه(:mrgreen:) میذارم... چون خیلی طولانیه:-2-28-:

ronnin
1389,05,27, ساعت : 02:07
اهنگ من چی شد؟:-2-15-:
بفرمایید:-118-:



Do you hear me? I`m talking to you



صدامو میشنوی؟ دارم باهات حرف میزنم



Across the water across the deep blue ocean



سرتاسر آب سرتاسر اقیانوس آبی عمیق
Under the open sky oh my, baby I'm trying



زیر آسمون باز، اوه عزیزم دارم تلاشم رو میکنم
Yeah I hear you in my dreams



آره تو رویاهام صداتو میشنوم
I hear your whisper across the sea



صدای زمزمه هاتو تو سرتاسر دریا میشنوم
I keep you with me in my heart



من تو رو تو قلبم نگه داشتم
You make it easier when life gets hard



وقتی زندگی سخت میشه تو آسونش میکنی

I'm lucky I'm in love with my best friend



من خوش شانسم که عاشق بهترین دوستم هستم
Lucky to have been where I have been



خوش شانسم چون اونجایی هستم که باید باشم
Lucky to be coming home again



خوش شانسم که دوباره میام خونه
Oooohhhhoohhhhohhooohhooohhooohoooh



اوه

They don't know how long it takes



اونا نمیدونن که چقدر ممکنه طول بکشه
Waiting for a love like this



منتظر برای یک همچین عشقی
Every time we say goodbye



هر زمانی که با هم خداحافظی میکنیم
I wish we had one more kiss



آرزو میکنم که بیشتر از یک بوسه داشته باشیم
I wait for you I promise you, I will



من منتظرتم و بهت قول میدم

I'm lucky I'm in love with my best friend



من خوش شانسم که عاشق بهترین دوستم هستم
Lucky to have been where I have been



خوش شانسم چون اونجایی هستم که باید باشم
Lucky to be coming home again



خوش شانسم که دوباره میام خونه
I'm lucky we're in love every way



خوش شانسم که به هر شکلی عاشقه همیم
Lucky to have stayed where we have stayed



خوش شانسم چون اونجایی می مونم که باید بمونم
Lucky to be coming home someday



خوش شانسم که دوباره یه روزی میام خونه

And so I'm sailing through the sea



و من بین دریا با کشتی میرم
To an island where we'll meet



به جزیره ای که همدیگه رو ملاقات کردیم
You'll hear the music, fell the air



تو آهنگ رو میشنوی، هوای سنگدل رو
I put a flower in your hair



من یک گل تو موهات میزارم
And though the breeze is through trees ???



و از بین بادهای شرقی مثله گذشتن از بین درختاس؟؟؟
Move so pretty you're all I see



این حرکتهای زیبا و تو تمام چیزی هستی که میبینم
Let the world keep spinning round



بذار دنیا دوره خودش بچرخه
You hold me right here right now



تو منو همینجا درست کنارت نگه دار

I'm lucky I'm in love with my best friend



من خوش شانسم که عاشق بهترین دوستم هستم
Lucky to have been where I have been



خوش شانسم چون اونجایی هستم که باید باشم
Lucky to be coming home again



خوش شانسم که دوباره میام خونه
I'm lucky we're in love every way



خوش شانسم که به هر شکلی عاشقه همیم
Lucky to have stayed where we have stayed



خوش شانسم چون اونجایی می مونم که باید بمونم
Lucky to be coming home someday



خوش شانسم که دوباره یه روزی میام خونه
Ooohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh
Ooooh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh

havva7
1389,05,28, ساعت : 22:20
they wont understand
fariman

She's a girl, she is fine
اون یک دختره ، خیلی باحاله

she's got a weapon and it's her eyes
دختره یک اسلحه داره و اون هم چشماشه

I cannot stop see that girl
نمی تونم ازش چشم بردارم

I mesmerized by her love
من با عشق او هیپنوتیزم شدم

My hands are shaking but I am fine
دستام می لرزه اما حالم خوبه

By heart is beating out of time
قلبم بی وقفه می تپه

she's got a beauty and a perfect soul
او یک روح زیبا و کامل داره

She was the one I've been looking for
او تنها کسی هست که به دنبالش می گشتم

Please don't get away coz I can't live without you girl
لطفا ترکم نکن چون بدون تو نمی تونم زندگی کنم دختر

My heart’s beating and my hands are shaking for you girl
به خاطر تو قلبم می تپه و دستام می لرزه

I don't care what they say coz I know they won't understand
برام مهم نیست که چی خواهند گفت چون اونها درک نمی کنند

HoooooooAhh... I know they won't understand
من می دونم اونها درک نمی کنند

Nobody's here but you and me
به جز تو و من کسی اینجا نیست

So take my hand, set me free
دستم رو بگیر و من رو آزاد کن

I'm sorry girl If I made you cry
منو ببخش دختر اگر تو رو به گریه انداختم

If you don't forgive me I'll wish to die
اگر منو نبخشی آرزو می کنم که بمیرم

I know it's hard for you my girl
می دونم این برایت سخت هست دختر

But I'll protect you, don't be worry
اما من از تو محافظت می کنم ، نگران نباش

Like I told you before I'll tell you again
همونطور که قبلا هم بهت گفتم دوباره هم خواهم گفت

Your love is only thing that's running through my veins
عشق تو تنها چیزی هست که در رگ های من جریان داره

Please don't get away coz I can't live without you girl
لطفا ترکم نکن چون بدون تو نمی تونم زندگی کنم دختر

My heart’s beating and my hands are shaking for you girl
به خاطر تو قلبم می تپه و دستام می لرزه

I don't care what they say coz I know they won't understand
برام مهم نیست که چی خواهند گفت چون اونها درک نمی کنند
HoooooooAhh...

Please don't get away coz I can't live without you girl
لطفا ترکم نکن چون بدون تو نمی تونم زندگی کنم دختر

My heart’s beating and my hands are shaking for you girl
به خاطر تو قلبم می تپه و دستام می لرزه

I don't care what they say coz I know they won't understand
برام مهم نیست که چی خواهند گفت چون اونها درک نمی کنند

HoooooooAhh... I know they won't understand
اونها درک نمی کنند

I always wanted to fall in love but it broke my heart in pieces
من همیشه می خواستم عاشق تو بشم اما این قلب من رو تکه تکه کرد

But now I've got you on my side, It means we gonna live together if you only stay
اما حالا تو در کنار منی ، یعنی اگر بخوای با هم زندگی کنیم فقط کافیه که بمونی

Are you gonna stay baby? (Baby)
در کنار من می مونی عزیزم؟

Please don't get away coz I can't live without you girl
لطفا ترکم نکن چون بدون تو نمی تونم زندگی کنم دختر

My heart’s beating and my hands are shaking for you girl
به خاطر تو قلبم می تپه و دستام می لرزه

I don't care what they say coz I know they won't understand
برام مهم نیست که چی خواهند گفت چون اونها درک نمی کنند
HoooooooAhh...

Please don't get away coz I can't live without you girl
لطفا ترکم نکن چون بدون تو نمی تونم زندگی کنم دختر

My heart’s beating and my hands are shaking for you girl
به خاطر تو قلبم می تپه و دستام می لرزه

I don't care what they say coz I know they won't understand
برام مهم نیست که چی خواهند گفت چون اونها درک نمی کنند

m2reza
1389,05,31, ساعت : 13:40
Evanescence - My Last Breath


hold on to me love

عشق ، به من چنگ بزن

you know i can't stay long

ميداني که نميتوانم بمانم

all i wanted to say was i love you and i'm not afraid

همه گفتنيهام اين بود که دوستت دارم و نمي ترسم

can you hear me?

مي تواني صدام رو بشنوي؟

can you feel me in your arms?

مي تواني مرا در آغوشت حس کني؟

holding my last breath

که آخرين نفسم را نگه داشته ام

safe inside myself

امن در درونم

are all my thoughts of you

آيا همه افکارم در باره ات

sweet raptured light it ends here tonight

نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد

i'll miss the winter

زمستان را ازد ست مي دهم( دلم براي زمستان تنگ مي شود)

a world of fragile things

دنيايي از اشياء شکننده

look for me in the white forest

در جنگل سپيد به دنبالم بگرد

hiding in a hollow tree (come find me)

در درختي تو خالي مخفي شدهام(بيا مرا پيدا کن)

i know you hear me

ميد انم مرا مي شنوي

i can taste it in your tears

مي توانم طعمش را در اشکهايت بچشم

holding my last breath

که آخرين نفسم را نگه داشته ام

safe inside myself

امن در درونم

are all my thoughts of you

آيا همه افکارم در باره ات

sweet raptured light it ends here tonight

نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد

closing your eyes to disappear

چشمهايت را مي بندي تا ناپديد شوي

you pray your dreams will leave you here

دعا ميکني تا روياهيت همينجا رهايت کنند

but still you wake and know the truth

اماباز هم بيدار ميشوي و حقيقت را مي داني

no one's there

کسي آنجا نيست

say goodnight

بگو شب خير

don't be afraid

نترس

calling me calling me as you fade to black

همچنانکه در سياهي محو مي شوي مرا صداکن

m2reza
1389,05,31, ساعت : 14:00
T.A.T.U - All About US







All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

I’m in serious shit, I feel totally lost

من در وضعیت خطرناکی گیر کردم ، کاملا خودم رو گم کردم

If I’m asking for help it’s only because

اگه ازت تقاضای کمک کردم دلیلش فقط اینه که

Being with you has opened my eyes

چشمان من فقط برای با تو بودن باز می شن

Could I ever believe such a perfect surprise?

اصلا آیا من می تونم چنین اتفاق بی عیبی رو باور کنم؟

I keep asking myself, wondering how

بازم از خودم می پرسم ، در حیرتم که چطور

I keep closing my eyes but I can’t block you out

چشمانم را می بندم ولی نمی تونم مانع از دیدنت بشم

Wanna fly to a place where it’s just you and me

می خوام برم به جایی که فقط تو و من اونجا باشیم

Nobody else so we can be free

هیچ کس دیگه ای نیست ، پس ما آزاد خواهیم بود

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره روی مغزم راه می ره

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

This is not enough

این کافی نیست؟

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

And I’m all mixed up, feeling cornered and rushed

و من سراسر در اشتباهم ،احساس می کنم در گوشه ای هستم و دارن بهم حمله می کنند

They say it’s my fault but I want her so much

اونا میگن که من تقصیر دارم ، ولی من اونو خیلی دوست دارم

Wanna fly her away where the sun and rain

دلم می خواد اون فرار کنه به آسمان ها ، جایی که خورشید و باران هستند

Come in over my face, wash away all the shame

و از اونجا روی صورتم فرود بیاد و تمام خجالتم رو با خودش بشوره و ببره

When they stop and stare - don’t worry me

وقتی که با تعجب می ایستیدو بهم زل می زنید، نمی خواد دلتون به حالم
بسوزه

‘cause I’m feeling for her what she’s feeling for me

چون من همون قدر اونو دوست دارم که اونم داره

I can try to pretend, I can try to forget

می تونم سعی به تظاهر کردن کنم ، می تونم سعی در فراموش کردن کنم

But it’s driving me mad, going out of my head

اما این داره منو دیوونه می کنه ، از مغزم گمشید بیرون

Mother looking at me

مامان به من نگاه کن

Tell me what do you see?

بهم بگو چی می بینی؟

Yes, I’ve lost my mind

آره من عقلمو از دست دادم

Daddy looking at me

پدر به من نگاه کن

Will I ever be free?

آیا من تا به حال اینقدر آزاد بودم؟

Have I crossed the line?

آیا تا به حال تونستم حتی جاده رو رد کنم؟


All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

This is not enough

این کافی نیست؟

MICROOOB
1389,06,17, ساعت : 17:14
منم آهنگ adam lambertرو میخوام.
if i had you
Wataya want from me
for your entertainment
هر کدومو گذاشتی قبوله.
خودم تا یه حدی ترجمه کردم ولی بعضی جاهاش جور در نمیاد.
بفرمایید:



Hey, slow it down

هی، نشونم بده
What do you want from me

از من چی میخوای
What do you want from me

از من چی میخوای
Yeah, I’m afraid

آره، ترسیدم
What do you want from me

از من چی میخوای
What do you from me

از من چی میخوای

There might have been a time
I would give myself away

ممکنه وقتایی بوده که خودمو به بی خیالی می زدم
(Ooh) Once upon a time

آه، یه زمانی
I didn’t give a damn

اصلا اهمیتی نمیدادم
But now here we are

ولی حالا اینجاییم
So what do you want from me

خب، از من چی میخوای
What do you want from me
از من چی میخوای



Just don’t give up

بی خیالش نشو
I’m workin’ it out

دارم روش کار می کنم
Please don’t give in

خواهش می کنم تسلیم نشو
I won’t let you down

نمیذارم مایوس بشی

It messed me up, need a second to breathe

داره نفسم بند میاد،یه ثانیه وقت میخوام که نفسی تازه کنم
Just keep coming around

فقط پیشم بمون
Hey, what do you want from me

هی، از من چی میخوای
What do you want from me

از من چی میخوای

Yeah, it’s plain to see
that baby you’re beautiful

آره عزیزم، واضحه که تو خیلی خوشگلی
And it’s nothing wrong with you

و هیچ مشکلی هم نداری
It’s me – I’m a freak

من مشکلم، من عوضیم
but thanks for lovin’ me

ولی ممنون که هنوز عاشقمی
Cause you’re doing it perfectly

چون این عشق رو کامل نثارم می کنی

There might have been a time
When I would let you slip away

شاید زمانی بود که میتونستم بذارم از پیشم بری

I wouldn’t even try but I think

حتی سعی نمی کردم جلوتو بگیرم ولی فکر کنم
you could save my life

میتونستی زندگیمو نجات بدی

Just don’t give up

بی خیالش نشو
I’m workin’ it out

دارم روش کار می کنم
Please don’t give in

خواهش می کنم تسلیم نشو
I won’t let you down

نمیذارم به زمین بخوری
It messed me up, need a second to breathe

داره نفسم بند میاد،یه ثانیه وقت میخوام که نفسی تازه کنم
Just keep coming around

فقط پیشم بمون
Hey, what do you want from me

هی، از من چی میخوای
What do you want from me

از من چی میخوای

Just don’t give up on me

بی خیال من نشو
I won’t let you down
نمیذارم به زمین بخوری

No, I won’t let you down
نه نمیذارم زمین بخوری


So
پس

Just don’t give up

بی خیالش نشو
I’m workin’ it out

دارم روش کار می کنم
Please don’t give in

خواهش می کنم تسلیم نشو
I won’t let you down

نمیذارم به زمین بخوری
It messed me up, need a second to breathe

داره نفسم بند میاد،یه ثانیه وقت میخوام که نفسی تازه کنم
Just keep coming around

فقط پیشم بمون
Hey, what do you want from me

هی، از من چی میخوای
What do you want from me

از من چی میخوای


Just don’t give up

بی خیالش نشو
I’m workin’ it out

دارم روش کار می کنم
Please don’t give in

خواهش می کنم تسلیم نشو
I won’t let you down

نمیذارم به زمین بخوری
It messed me up, need a second to breathe

داره نفسم بند میاد،یه ثانیه وقت میخوام که نفسی تازه کنم
Just keep coming around

فقط پیشم بمون
Hey, what do you want from me

هی، از من چی میخوای


(whataya want from me)

از من چی میخوای
Whataya want from me

از من چی میخوای
whataya want from me

از من چی میخوای

rana-021
1389,06,19, ساعت : 03:04
سلام دوستان گل 98!:-2-32-:
تو این تاپیک فقط متن و ترجمه ی آهنگ های انریکه ایگلسیاس رو میزاریم!:-2-38-:http://www.iranpardis.com/images/smilies/smilies2/rockf.gif
خواهشا پست تشکر و ممنون و متشکرم و از این چیزا نزارید که همه پشت سر هم باشه!هر کسی پست اضافه بده با همین وردنه میزنم تو چوشم سمت راستش ها!>>وردنه>>:-2-33-:حالا خود دانید!:-2-42-:
http://static.ning.com/enriqueiglesias/img/splash2.jpg



بیوگرافی کوتاه:
نام کامل (انریکو میگوئل ایگلسیاس پریسلر) انریکو کوچکترین پسر خولیو ایگلسیاس، معروف ترین خواننده ی اسپانیایی است که البته پدرش اذعان داشته که دوست داشته پسرش هر کار دیگری را پیش می گرفته تا خوانندگی اگر چه انریکو پسر خولیوی معروف بود اما از همان آغاز رابطه چندان صمیمانه ای با پدرش نداشته زیرا او بیشتر وقتش را در خارج از منزل بوده و همچنین انریکو از اینکه مادرش تنها زن زندگی پدرش نیست ناراحت بود و این شیوه را نمی پسندیده انریکو در هشت می سال هزار و نهصد و هفتاد و پنج در مادرید اسپانیا به دنیا آمد مادرش که روزنامه نگاری به نام ایزابل پریسلر آرتسریا بوده که 8 سال پس از تولد انریکو از پدرش جدا شده است. او در سیزده سالگی پا بهدنیای موسیقی گذاشت که تاکنون بیش از سی میلیون از نسخه های آلبوم هایش به فروش رفته و جالب این است که تنها هفت آلبوم بیرون داده انریکوبه چهار زبان انگلیسی و اسپانیایی و ایتالیایی و پرتغالی تا حالا خوانده است که ترانه های اسپانیایی و انگلیسی او بیشتر مورد استقبال بوده است..

لیست آلبوم ها :-2-38-:http://www.iranpardis.com/images/smilies/smilies2/rockf.gif

(۱۹۹۵) Enrique Iglesias (انریکه ایگلسیاس)
(۱۹۹۷) Vivir (زیستن)
(۱۹۹۸) Cosas del Amor (چیزهایی از عشق)
(۱۹۹۹) Enrique (انریکه)
(۲۰۰۱) Escape (http://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%AF%D8%B1%DB%8C%D8%B2_%28%D8%A2%D9%84%D8%A8%D9% 88%D9%85%29) (گریز)
(۲۰۰۲) Quizas (شاید)
(۲۰۰۳) Seven (۷) (هفت)
(۲۰۰۷) Insomniac (http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%B3%D9%88%D9%85%D9%86%DB%8C%D 8%A7%DA%A9) (بی خواب)
(۲۰۰۸) Greatest Hits (http://fa.wikipedia.org/w/index.php?title=%DA%AF%D8%B1%DB%8C%D8%AA%D8%B3%D8% AA_%D9%87%DB%8C%D8%AA%D8%B3&action=edit&redlink=1) (بهترین عناوین)
(۲۰۱۰) Euphoria

rana-021
1389,06,19, ساعت : 03:13
http://www.sentero.net/files/images/7550



Could I Have This Kiss Forever

Over and over I look in your eyes
You are all I desire
You have captured me
I want to hold you I want to be close to you
I never want to let go
I wish that this night would never end
I need to know

Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever

Over and over I`ve dreamed of this night
Now you`re here by my side
You are next to me
I want to hold you and touch you and taste you
And make you want no one but me
I wish that this kiss could never end
Oh baby please

Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever

I don`t want any night to go by
Without you by my side
I just want all my days
Spent being next to you
Lived for just loving you
And baby, oh by the way

Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this kiss forever, forever

بارها و بارها به چشمات نگاه ميكنم...تو تنها چيزي هستي كه من آرزوشو ميكنم
منو بدست آوردي...دلم ميخواد بغلت كنم و دلم ميخواد تزديكت باشم
نميخوام هرگز ولت كنم...آرزو ميكنم كه امشب هيچوقت تموم نشه
بايد بدونم

آيا ميتونم تورو يه عمر بغل كنم؟
ميتونم تو چشات نگاه كنم؟
براي تقسيم كردن ميتونم صاحب امشب باشم؟
ميتونم تورو نزديك خودم نگه دارم؟
ميتونم هميشه بغلت كنم؟
اين بوسه ميتونه تا آخر عمر ادامه پيدا كنه؟

بارها و بارها امشب رو تو خيالاتم ديدم
و الان تو اينجا پيشمي...پيشمي
دلم ميخواد بغلت كنم و لمست كنم ***
و كاري كنم كه جز من كس ديگه اي رو نخواي
او...عزيزم...لطٿا

دلم نميخواد هيچ شبي بگذره...بدون تو در كنار من
وقت اون روزهايي رو ميخوام كه با تو ميگذره
ٿقط واسه دوست داشتن تو زندگي ميكنم
اوه عزیزم راستی

____________

rana-021
1389,06,19, ساعت : 03:18
http://www.img4u.net/images/s8hci9k1nv0b43b4phul.jpg


don't turn off the lights:



I don't have to tell you
What this is all about
'Cause baby half the fun, is
In us figuring it all out


So why you gotta ask me
What I'm doing now
'Cause I don't like to question
What I still haven't found


So don't turn off the lights
I don't wanna be
In the dark tonight
'Cause I can't read your mind
I need to know if
What I'm doing is right
So don't turn off the lights
So don't turn off the lights


So tell me how
Were gonna get you
It's so hard to even try
But if we move together
We'll end up on the same side


So don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
'Cause I can't read your mind
I need to know if what I'm doing is right
So don't turn off the lights
So don't turn off the lights


If you could know
What I'm feeling
Would you run
And where would you go
If you want to know what I'm thinking
Then just turn on the lights
And you'll know


So don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
I need to know if
What I'm doing is right
So don't turn off the lights


So don't turn off the lights




I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
I need to know if
What I'm doing is right
So don't turn off the lights
So don't turn off the lights
So don't turn off the lights
So don't turn off the lights
ترجمه :
* من بهت نگفتم که
موضوع چیه
چون نصف لذتش
تو تجسم کردنشه.
راستی تو چرا از من می پرسی که
الان دارم چکار می کنم؟
چون من این سوال رو اصلا دوست ندارم.
چیزی که من هیچ وقت پیداش نکردم.
پس چراغ ها رو خاموش نکن.
من نمی خوام
امشب در تاریکی سر کنم.
چون اینطوری دیگه نمی تونم فکرتو بخونم.
من باید بدونم
که کاری که دارم می کنم درسته
پس خاموششون نکن
چراغ ها رو خاموش نکن
پس به من بگو چطوری
گیرت آورده بودم
خیلی سخته که هر دو تاییمون مدام سعی کنیم
اما اگه با هم باشیم
می تونیم به یک باره تمومش کنیم.
پس روشنایی رو نکش.
من نمی خوام
امشب در تاریکی به سر کنم.
چون اینطوری دیگه نمی تونم فکرتو بخونم.
من باید بدونم
که کاری که دارم می کنم درسته
پس خاموششون نکن
نه روشنایی رو از بین نبر.
اگه می تونستی بفهمی
که من چه حسی دارم
از اینجا می رفتی و
البته کجا رو داشتی که بری
اگه می خوای بفهمی که الان تو ذهن من چی میگذره
پس روشنایی رو نکش
تا اونو بفهمی
پس چراغ ها رو خاموش نکن.
من نمی خوام
امشب در تاریکی سر کنم.
چون اینطوری دیگه نمی تونم فکرتو بخونم.
من باید بدونم





که کاری کهدارم می کنم درسته

پس خاموششون نکن
چراغ ها رو خاموش نکن
پس چراغ ها روخاموش نکن.
من نمی خوام
امشب در تاریکی سر کنم.
چون اینطوری دیگه نمی تونمفکرتو بخونم.
من باید بدونم
که کاری که دارم می کنم درسته
پس خاموششوننکن
چراغ ها رو خاموش نکن
نه او چراغ ها رو نکش
پس چراغ ها رو خاموش نکن

rana-021
1389,06,19, ساعت : 03:26
http://www.img4u.net/images/htllhwsendrsz7lyd4d.jpg



Tonight we dance


امشب میرقصیم


I lay my life in your hands
زندگیموروی دستای تومیذارم


We take the floor
ما وسط میدان رقصرو میگیریم


Nothing is forbidden anymore
دیگه هیچ چیزی ممنوعنیست


Don`t let the world in outside
به دنیایی که توجه نکن


Don`t let a moment go by
وقت رو تلف نکن


Nothing can stop us tonight
هیچچیز نمیتونه ما روامشب متوقف کنه


Bailamos, let the rhythm take you over
Bailamos بذار ریتم تورو با خودش ببره
رقص
Bailamos, te quiero amor mio
Bailamos تورو دوستدارمو عاشقتم
رقص
Bailamos wanna live this night forever
Bailamos دوست دارم تا اخر عمرم تو این شب زندگی کنم
رقص
Bailamos te quiero amor mio te quiero
Bailamos تورو دوستدارمو عاشقتم
رقص
Tonight I`m yours
امشب مال توام


We can make it happen,
میتونیم انجامش بدیم


I`m so sure
خیلی مطمئنم


Now I`m letting go
الان برای رفتن اجازه میدم


There is something
اینجایه چیزیهست


I think you should know
که فکر میکنم تومیدونی


I won`t be leaving your side
نمیخوام از کناره تو برم


We`re gonna dance through the night
تمامه طول شب خواهیم رقصید


I wanna reach for the stars
میخوام به ستاره ها دست پیدا کنم


Bailamos, let the rhythm take you over
Bailamos بذار ریتم تورو با خودش ببره


Bailamos, te quiero amor mio
Bailamos تورو دوستدارمو عاشقتم


Bailamos wanna live this night forever
Bailamos دوست دارم امشبو برای همیشه زندگی کنم


Bailamos te quiero amor mio te quiero
Bailamos تورو دوستدارمو عاشقتم


Tonight we dance
امشب میرقصیم


Like no tomorrow
مثل فردا نه


If you will stay with me
اگرمیخوای با من بمونی


Te quiero mi amor..
Bailamos
تورو دوستدارم و عاشقتم

rana-021
1389,06,19, ساعت : 03:37
http://www.20upload.com/files/download/12831516771.jpg (http://www.img4u.net/images/oj5r2g4nuradmzpun87b.jpg)








Escape






You can run, you can hide, but you can't escape my love






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی، ولینمی تونی از عشق من فرار کنی.







You can run, you can hide, but you can't escape my love






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهان بشی، ولینمی تونی از عشق من فرار کنی.







Here's how it goes






اینطوریه







You and me, up and down






تو و من، بالا و پایین







But MAYBE this time we'll get it right






ولی ممکنه ایدفعه ما درست متوجهش بشیم.







Worth a fight






به جنگیدن براش میرزه







'Cause love is something you cant SHAKE






چرا که عشق چیزی نیست که بتونی بلرزونیش







When it breaks (When it breaks)






وقتی بشکنه (وقتی بشکنه)







All it takes is some tryin'






تمام کاری کا باید کرد کمی تلاشه



If you feel like leaving






اگه می خوای بری







I'm not gonna BEG YOU TO stay






من برای موندنت التماس نمی کنم







'Cause soon you'll be finding






چرا که به زودی خواهی فهمید که







You can run, you can hide






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهانبشی







But you can't escape my love






ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.






You can run, you can hide






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهانبشی







But you can't escape my love






ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.







So, if you go






پس ، اگه بری







You should know (you should know)






باید بدونی (باید بدونی)که






It's hard to just forget the past






فراموش کردن گذشته آسون نیست







So fast






خیلی سریع( فراموش کردن)







It was good (it was good)






خوب بود







It was bad






بد بود






but it was real






ولی واقعیت داشت







And that's all you have






و آن تمام چیزیست که تو داری







In the end our love matters (Oh no no no yeah)






در آخر، عشقه ماست که مهمه (آه نه نه نهآره)



If you feel like leaving






اگه می خوای بری؟







I'm not gonna BEG YOU TO (I won't BEG YOU TO stay)






من برای موندنت التماس نمی کنم(برای موندنت التماسنخواهم کرد)







Cuz soon you'll be finding






چرا که به زودی خواهی فهمید که







You can run, you can hide






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهانبشی







But you can't escape my love






ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.







You can run, you can hide






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهانبشی







But you can't escape my love
ولی نمیتونی از عشق من فرار کنی.






(You can run, you can run)






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهانبشی







(You can hide, you can hide)






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهانبشی







But you can't escape my love (my love)
ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی.






You can run (you can run)






می تونی فرار کنی (دور بشی)






You can hide (you can hide)






می تونی پنهان بشی







But you can't escape my love
ولی نمیتونی از عشق من فرار کنی.






Here's how it goes






اینطوریه







All it takes is some tryin' (Baby you can run)






تمام کاری کا باید کرد کمی تلاشه(عزیزم می تونی دوربشی)







If you feel like leavin'






اگر می خواهی بری







I'm not gonna beg you to stay (I won't beg you to stay)






من برای موندنت التماس نمی کنم (من برای موندنت التماسنخواهم کرد)







Cuz soon you'll be finding (you'll be finding)






چرا که به زودی خواهی فهمید که (خواهیفهمید)







You can run, you can hide






می تونی فرار کنی (دور بشی)، می تونی پنهانبشی







But you can't escape my love (Can't escape my love)






ولی نمی تونی از عشق من فرار کنی (نمی تونی از عشق منفرار کنی)<%2










.برای ادنلود ویدئو کلیپ اینجا (http://www.mediafire.com/?2dgujaxy1gt) را کلیک کنید.


برای دانلوداینجا (http://www.4shared.com/file/214862911/6a212905/Enrique_Iglesias_-_Escape.html) را کلیک کنید

rana-021
1389,06,19, ساعت : 03:42
http://host.bdl.ir/Iranenrique/Enrique522x338.jpg
http://www.tehranpic.net/images/fn5c407bzw3cezunrty5.jpg


Away aways, oh yea away away

This feels like the coldest day in a hurricane looking through a glass window
And ya screaming to the top of yours lungs, and the bells done rung
And the crowd can't hear you
And all that i can see is a building burning
I just gotta rescue my baby
But you don't even recognize me

And even though the feeling's been gone i just wanna be here
To pick up the little pieces of remains
I'm going down the plane is smoking
And the only one who can save me is you but you wanna throw me

Away, away, away, away, oh why
I wanna know
I wanna know why you wanna throw me
Away, away, away, away, oh why
I wanna know
I wanna know why you wanna throw me away

You used to ask why i was i so skeptic, of love
Girls cuz it changes, and it ain't got to be no real season
You start to live the dream and before you know
There's a door that open, and the moment you walk in it close

Maybe it's somebody else or a situation that you can't help
Oh love, oh love, oh love, oh love
Just ain't what it used to be
I confronted my fears with open arms
Although you said you will never give up on us but now you blow me

[I][Chorus]

Perfect we said we'd never be
So why is this happening to me
No way no way (no way)


[Chorus]
بیرون ، بیرون ، اوه آره بیرون ، بیرون



این حسی است شبیه به سردترین روز در یک طوفان


( وقتیکه ) از میان یک پنجره ی شیشه ای ( به بیرون ) نگاه میکنی


و تو از اعماق ریه هایت فریاد میزنی


و زنگ ها به صدا در می آیند و ( اما ) جمعیت صدای تو را نمی شنوند


و همه ی آن چیزی که من می توانم ببینم یک ساختمان سوخته است


من فقط باید بچه ام را نجات بدهم اما تو حتی من را نمی شناسی


و حتی اگر چه این حس در ما از بین رفته است


من فقط میخواهم تکه های کوچک باقیمانده را جمع کنم


من به مسیرم ادامه میدهم ، دود از این هواپیما ( سوخته ) بلند می شود


و تنها کسی که میتواند مرا نجات دهد تو هستی


اما تو میخواهی مرا ( از زندگی خود ) بیرون کنی ، بیرون ، بیرون ، بیرون


اوه چرا ؟ من میخواهم بدانم


من میخواهم بدانم که چرا تو میخواهی مرا از زندگی خود بیرون کنی ، بیرون ، بیرون ، بیرون


اوه چرا ؟


من باید بدانم که چرا میخواهی مرا از زندگی خود بیرون کنی


تو عادت داشتی از من بپرسی که چرا من اینقدر در عشق شکاک بودم


دختر واضح بگویم شرایط تغییر میکند


و من دلیل روشنی برای آن ندارم


تو شروع کردی تا با رویاهایت زندگی کنی


و قبل از اینکه تو بدانی آنجا دری وجود دارد که باز است


و لحظه ای که تو قدم در آن بگذاری بسته میشود


ممکن است که کسی دیگر ( در زندگی تو ) باشد یا شرایطی جدید که تو نمیتوانی کمکی بکنی


اوه عشقم ، اوه عشقم ، اوه عشقم


اوه عشقم شرایط آن گونه ای نیست که همیشه بود


من با آغوش باز با ترس هایم روبه رو شدم


اگرچه تو گفتی که هیچگاه ترکم نمیکنی


اما عزیزم تو مرا دور انداختی


درست است که ما گفتیم که دیگر با هم نخواهیم بود


پس چرا این اتفاقات برای من می افتد ، راهی نیست ، راهی نیست ، راهی نیست



برای دانلود ویدئو کلیپ اینجا (http://www.mediafire.com/?xgjzzxjzpd5) را کلیک کنید

rana-021
1389,06,19, ساعت : 03:56
http://www.tehranpic.net/images/jgcpbaez7pm6pshqa58g.jpg





Be with you:


Monday night I feel so low
Count the hours they go so slow
I know the sound of your voice
Can save my soul
City lights, streets of gold
Look out my window to the world below
Moves so fast and it feel so cold
And I'm all alone
Don't let me die
I'm losing my mind
Baby just give me a sign.
Chorus:
And now that you're gone
I just wanna be with you
And I can't go on
I wanna be with you
Wanna be with you
I can't sleep and I'm up all night
Through these tears I try to smile
I know the touch of your hand
Can save my life
Don't let me down
Come to me now
I got to be with you some how
Repeat Chorus
And now that you're gone
Who am I without you now
I can't go on
I just wanna be with you
Repeat Chorus Until Fade

دوشنبه شب احساس خواری و پستی می كنم
ساعتهارا می شمرم، آهسته پیش می روند
آهنگ صدایت را می شناسم
می تواند روحم را نجاتدهد
نورهای شهر، خیابانهای ساخته شده از طلا
از پنجره ام به دنیای زیر پایمنگاه می كنم
بسیار سریع پیش می رود و خیلی سرد به نظر می رسد
و من كاملاتنهایم
نگذار بمیرم
دارم عقلم را از دست می دهم
عزیزم فقط به من یك امضابده
و حالا كه رفته ای
فقط می خواهم با تو باشم
و نمی توانم ادامهدهم
می خواهم با تو باشم
می خواهم با تو باشم
نمی توانم بخوابم و تمام شببیدارم
میان اشکها سعی می کنم لبخند بزنم
من می دانم که لمس دست تو
میتواند زندگی من را نجات دهد
من را از خودت مران
الان پیش من بیا
هرجور شدهباید با تو باشم
و حالا كه رفته ای
فقط می خواهم با تو باشم
و نمی توانمادامه دهم
می خواهم با تو باشم
می خواهم با تو باشم
و حالا که رفتهای
بدون تو من که هستم؟
نمی توانم ادامه دهم
فقط می خواهم با تو باشم
وحالا كه رفته ای
فقط می خواهم با تو باشم
و نمی توانم ادامه دهم
می خواهمبا تو باشم
می خواهم با تو باشم

(تکرار تا پایان آهنگ)




برای دانلود اینجا (http://www.4shared.com/file/214861115/71ea134a/Enrique_Iglesias_-_Be_With_You.html) را کلیک کنید

rana-021
1389,06,19, ساعت : 04:14
http://www.tehranpic.net/images/feg7hgnwvc9zzc94k3ti.jpg








missyou















Yeah miss you.. اره دلم تنگ برات تنگ شده

Tonight I feel so cold and lonely امشب احساس دلسردی و تنهایی میكنم
And baby you?re so far away ,و عزیزم تو خیلی دوری
The space between us keeps on growing فاصله بین ما داره بیشتر میشه
How I wish that you could hear me when I say چقدر ارزو دارم كه وقتی صدایت می زنم صدایم را میشنیدی

no no no no no no no نه نه نه نه نه نه نه
wish you hear me saying ای كاش صدایم را میشنیدی
no no no no no no no نه نه نه نه نه نه نه
oh I miss you oh I miss youاه دلم برات تنگ شده اه دلم برات تنگ شده
oh baby since you walked away اه عزیزم از روزی كه تو رفته ای
oh I miss you oh I miss you اه دلم برات تنگ شده اه دلم برات تنگ شده
I miss you more and more each dayهر روز دلم برات بیشتر و بیشتر تنگ میشه

Now tell me do you think about me حالا به من بگو ایا به من فكر می كنی؟
Coz I think about you all the time yeah چرا كه من همیشه به تو فكر می كنم
Only miles just stand between us فقط مایل ها بین ما فاصله انداخته است
And I don?t wanna stop until you die تا وقتی كه زنده هستی من دست برنمی دارم

no no no no no no no نه نه نه نه نه نه نه
wish you hear me saying ای كاش صدایم را میشنیدی
no no no no no no no نه نه نه نه نه نه نه
oh I miss you oh I miss you اه دلم برات تنگ شده اه دلم برات تنگ شده

oh baby since you walked away اه عزیزم از روزی كه تو رفته ای
oh I miss you oh I miss you اه دلم برات تنگ شده اه دلم برات تنگ شده
I miss you more and more each day هر روز دلم برات بیشتر و بیشتر تنگ میشه

(Spanish)

no no no no no no no نه نه نه نه نه نه نه
wish you hear me saying ای كاش صدایم را میشنیدی
no no no no no no no نه نه نه نه نه نه نه
oh I miss you oh I miss you اه دلم برات تنگ شده اه دلم برات تنگ شده
oh baby since you walked away اه عزیزم از روزی كه تو رفته ای
oh I miss you oh I miss you اه دلم برات تنگ شده اه دلم برات تنگ شده
I miss you more and more each day هر روز دلم برات بیشتر و بیشتر تنگ میشه

(repeat 3 times)

I miss you more and more each day هر روز دلم برات بیشتر و بیشتر تنگ میشه
I miss you more and more each day هر روز دلم برات بیشتر و بیشتر تنگ میشه
I miss you more and more each day هر روز دلم برات بیشتر و

rana-021
1389,06,19, ساعت : 04:20
http://ups.night-skin.com/uploads/89-5-1/1291064615.jpg





SOME BODY


You, do you remember me?
Like I remember you?
Do you spend your life
Going back in your mind to that time?
cause I, I walk the streets alone
I hate being on my own
And everyone can see that I really fell
And I'm going through hell
Thinking about you with somebody else

[CHORUS]
Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you every single night
Somebody can't breath without you, it's lonely
Somebody hopes that one day you will see
That Somebody's Me [2x]

How, How could we go wrong
It was so good and now it's gone
And I pray at night that our paths soon will cross
And what we had isn't lost
Cause you're always right here in my thoughts

[Chorus]
Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you every single night
Somebody can't breath without you, it's lonely
Somebody hopes someday you will see
That Somebody's Me [2x]

You'll always be in my life
Even if I'm not in your life
cause you're in my memory
You, will you remember me
And before you set me free
Oh listen please

[Chorus]
Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you every single night
Somebody can't breath without you, it's lonely
Somebody hopes someday you will see
That Somebody's Me [5x]
ترجمه :
* تو! تو منو بیاد داری؟
همونطور که من تو رو بیاد دارم؟
حاضری از زندگیت بزنی
تا خاطرات اون روزها رو تو ذهنت مرور کنی؟
من تنها تو کوچه ها قدم می زنم.
و من از خودبینی و مال خود بودن بیزارم.
همه میتونن ببینن که من دارم دوباره سنگدل و پرخاشگر میشم.
و هنگامی که فکر می کنم تو کس دیگری بودی
گویی دارم در میان شعله های آتش راه میرم.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
چطور؟ چطور میشه من و تو اشتباه کرده باشیم.
اون حس خوبی بود ولی الان دیگه نیست.
و من شبها دعا می کنم که این راه باریکه ی دوری ما از هم زودتر سپری بشه
و ما ( در طی راه) یکدیگه رو گم نکنیم.
چون تو همیشه در ذهن من بودی.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
تو همیشه در زندگی من خواهی بود
حتی اگه من در زندگی تو نباشم
چون تو همیشه در یاد منی
تو ! تو منو به یاد خواهی آورد؟
قبل از اینکه روح منو آزاد کنی؟
اوه خواهش می کنم گوش کن.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.

اون کس من هستم.



برای دانلوداینجا (http://www.dtspace.net/ray/modules/mp3/files/745.mp3?621.874508921547)را کلیک کنید

rana-021
1389,06,19, ساعت : 04:31
http://1.bp.blogspot.com/_6IMJKBaqKh0/S9mJ6lgHTGI/AAAAAAAAAOs/9DPdjrjHo_I/s1600/Bailamoss.jpg



:Bailamos



To night we dance



I lay my life in your hands

We take the floor
Nothing is forbidden anymore


Don’t let the world in outside

Don’t let a moment go by




Nothing can stop us tonight

Bailamos, let the rhythm take you over

Bailamos, te quiero amor mio
Bailamos wanna live this night forever
Bailamos te quiero amor mio te quiero
Tonight I’m yours
We can make it happen,
I’m so sure
Now I’m letting go
There is something
I think you should know
I won’t be leaving your side
We’re gonna dance through the night
I wanna reach for the stars
Bailamos, let the rhythm take you over
Bailamos, te quiero amor mio
Bailamos wanna live this night forever

Bailamos te quiero amor mio te quiero


Tonight we dance
Like no tomorrow
If you will stay with me
Te quiero mi amor

امشب ما می رقصیم

و من زندگیمو تو دستات ول میکنم

ما فرصت صحبت پیدا می کنیم
دیگه هیچ چیز واسمون قدغن نیست

اجازه نده به دنیای بیرون...
اجازه نده یه لحظه رو هدر بده

چون هیچ چیز نمیموته امشب جلومونو بگیره

*
بایلاموس...اجازه بده این ریتم تورو به اوج ببره، - بایلاموس

عاشقتم عزیزه من (اسپانیایی) - بایلاموس
میخوام امشب تا ابد دووم داشته باشه - بایلاموس
عاشقتم عزیزه من (اسپانیایی) – عاشقتم

*

امشب من توام!
ما میتونیم بزاریم این اتفاق بیافته مطمئنم!
من نمیخوام این اتفاق نیافته!
چیزایی وجود دارن که من فکر میکنم تو باید بدونی

من نمیخوام ولت کنم
ما میریم تمام شبو برقصیم
من میخوام به ستاره ها برسم
*
بایلاموس...اجازه بده این ریتم تورو به اوج ببره، - بایلاموس

عاشقتم عزیزه من (اسپانیایی) - بایلاموس
میخوام امشب تا ابد دووم داشته باشه - بایلاموس
عاشقتم عزیزه من (اسپانیایی) – عاشقتم

*
ما امشب میرقصیم
نه مثل فردا
اگه بخوای با من بمونی
عاشقتم عزیزه من (اسپانیایی) – عاشقتم
*
بایلاموس...اجازه بده این ریتم تورو به اوج ببره، - بایلاموس

عاشقتم عزیزه من (اسپانیایی) - بایلاموس
میخوام امشب تا ابد دووم داشته باشه - بایلاموس
عاشقتم عزیزه من (اسپانیایی) – عاشقتم

بیا عشقه من (اسپانیایی)
بیا عشقه من (اسپانیایی)

rana-021
1389,06,19, ساعت : 04:41
http://ups.night-skin.com/uploads/89-5-1/1346211199.jpg



HERO



Would you dance if I asked you to dance

Would you run and never look back
Would you cry if you saw me crying
Would you save my soul tonight

Would you tremble if I touched your lips
Would you laugh oh please tell me these
Now would you die for the one you love
Hold me in your arms tonight


I can be you hero baby
I can kiss away the pain
I will stand by you forever
You can take my breath away

Would you swear that you'll always be mine
Would you lie would you run and hide
Am I in too deep
Have I lost my mind
I don't care you're here tonight



I just want to hold you 2x
Am I in too deep
Have I lost my mind
Well I don't care you're here tonight

You can take my breath my breath away

I can be your hero


اگر از تو بخواهم با من برقصی میرقصی؟

میروی و دیگر پشت سرت را هم نگاه نمیکنی؟
اگر مرا در حال گریه کردن ببینی گریه میکنی؟
آیا امشب وجود مرا نجات خواهی داد؟
اگر لب هایت را لمس کنم میلرزی؟
قهقهه میزنی؟...او لطفا اینها را به من بگو
حالا برای کسی که عاشقش هستی میمیری؟
مرا امشب در بازوان خود میگیری؟
من میتوانم قهرمان تو باشم عزیزم
و درد را ببوسم و کنار بگذارم
من برای همیشه در کنارت خواهم بود

تو میتوانی نفسم را بند بیاوری


قسم میخوری که برای همیشه متعلق به من باشی؟

دروغ خواهی گفت؟فرار خواهی کرد و پنهان خواهی شد
خیلی در عمق هستم؟
عقلم را از دست داده ام؟
برای من مهم نیست...تو امشب اینجا هستی

فقط میخواهم در آغوشت بگیرم







برای دانلوداینجا (http://www.bearshare.com/downloadmusic/?appid=133)را کلیک کنید

rana-021
1389,06,19, ساعت : 04:49
http://4.bp.blogspot.com/_6lV5hzNR1fU/SRYkW6R0lHI/AAAAAAAABJ0/z_y03x7dECk/s400/nrique++ciara.jpeg




Enrique Ft. Ciara - Takin' back my love




Go ahead




ادامه بده
Just leave

برو و ترکم کن
Can’t hold you, you’re free

دیگه نمیتونم نگهت دارم، آزادی
You take all these things
If they mean so much to you

اگه این چیزا اینقدر برات مهمن، بیا همش مال خودت
I gave you your dreams

من رویا هات رو بهت دادم
Cause you ment the world

چون تو دنیای من بودی
So did I deserve to be left in hurt

پس واقعا لیاقتم این بود که منو با این همه درد تنها بذاری
So you think I don’t know
You’re out of control

فکر می کنی نمیدونم که تو غیر قابل کنترلی
And then I find all this from my boys

و همه اینا رو از دوستام میشنوم
Girl you said I’m cold

دختر، بهم میگفتی که من خیلی سرد و بی روحم
You saving souls

تو روح ها رو به خودم جذب می کنی
You’re already know I’m not a touching material

هنوزم میدونی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

CHORUS:
I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

CIARA:
what did I do?

مگه چیکار کردم
But give up to you

جز اینکه همه چیز رو ول کنم جز تورو
I’m just confused

خیلی گیج شدم
As I stand here look at you
From head to feet

در حالی که اینجا استادم و دارم سر تا پاتو نگاه می کنم
Always about me

همیشه تقصیر من بوده
Go ahead keep your keys

بیا، کلیدت رو بگیر
Its not what i need from you

این چیزی نیست که از تو میخواستم
You think that’s enough

فکر می کنی کافیه

ENRIQUE “I do”

آره اینطور فکر می کنم
you made your self cold

تو سرد و بی روحی
ENRIQUE ” oh yeah”

آره، همینطوره
How could you believe
Your more than me

چطور همیشه فکر می ردی که بیشتر از منی
I'm your girl

من دوست دخترتم
You’re out of control

تو غیر قابل کنترلی
ENRIQUE “so what”

خب، که چی
How could you let go

چطور تونستی ترکم کنی
ENRIQUE “oh yeh”

خب، آره
Dont you know I'm not touching material

نمیبینی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم



ENRIQUE






So all this love, I gave you take it away




خب، تمام عشقی رو که به تو دادم رو بریزش دور
CIARA
You think material is the reason I came

فکر م یکنی من بخاطر مال و منالت اومدم
ENRIQUE
If I have nothing what do u want me to say?
من دیگه چیزی ندارم، میخوای چی بگم



CIARA






You take your money you take it all away




پولتو پس بگیر، همش مال خودت


I give it all up, but i’m taking back my love,




بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم

rana-021
1389,06,19, ساعت : 04:54
i like it
http://www.tehranpic.net/images/4y5y3wdusno22m6nuc5.jpg




One love, one love



یک عشق،یک عشق



Go go Dj go go go Dj go go go Dj club is on fire


برو برو Dj، برو برو Dj ،برو برو Dj


Ya I’ll Know what time it is, we go set it off tonight, just go set the club on fire,

آره من میفهمم که اون چه وقتی میاد.ما امشب اونو کنار میذاریمش،فقط برو باشگاه آتیش و آمادست.


just go


فقط برو


Enrique! Holla at them


انریکه!به همهشون سلام بده

Girl please excuse me If I'm coming too strong


معشوق ببخشید اگر من با تمام قدرتم نیومدم


But tonight is the night We can really let go


اما امشب شبی است که ما واقعا اجازه داریم که بریم



My friend is out of town And I'm all alone


دوست من بیرون خونه است و من تنهای تنهام



Your friend is on vacation And he doesn't have to know


دوست تو هم تو تعطیلات و چیزی نمیدونه


No I won’t oh oh, oh oh

نه من نه اوه...

No one can do the things I'm gonna wanna to do to you

کسی نیست که کاری انجام بده من خواهم خواست و میخوام که با تو انجامش بدم


No I won’t oh oh, oh oh

نه من نه اوه...


Shout it out, scream it loud Let me hear you go



بلند روش داد بزن ، بلند روش جیغ بکش


Baby I like it

بچه من اینو دوست دارم


The way you move on the floor

روشی که تو رو زمین راه میری


Baby I like it

بچه من اینو دوست دارم



Come on and learn me some more

بیا بیشتر به من یاد بده


Oh yes I like it

آره من اینو دوست دارم


Screaming like never before

خیغ زدنی رو که مثل قبل نباشه


Baby I like it

بچه من اینو دوست دارم


I, I, I like it. من اینو دوست دارم


Party, Karamu, Fiesta, Foreverمهمونی،؟؟؟؟،جشن(اسپانی ایی)،برای همیشه

Girl please excuse me If I'm misbehaving, ohمعشوق ببخشید اگه من آدم بد رفتاری ام ، اوه.....

I'm trying keep my hands off


من تلاش میکنم که دستام رو دور نگه دارم


But you're begging me for more


اما تو از من بیشتر خواهش میکنی


Round round round


کامل کن(3)


Give a low low low


به من فروتنی بده


Let the time time pass


به زمان اجازه بده که بگذره


'Cause we're never getting old


چون ما پیر نخواهیم شد


No I won’t oh oh, oh oh


نه من نه اوه....


No one can do it better


هیچ کس نمیتونه این کار رو بهتر انجام بده


Turn about I'll give you my love more


برگرد من از عشقم بیشتر به تو خواهم داد


No I won’t oh oh, oh oh

نه من نه اوه....

Shout it out, scream it loud Let me hear you go

بلند روش داد بزن ، بلند روش جیغ بکش


Baby I like it

بچه من اینو دوست دارم


The way you move on the floor

روشی که تو رو زمین راه میری


Baby I like it

بچه من اینو دوست دارم



Come on and learn me some more
بیا بیشتر به من یاد بده

Oh yes I like it
آره من اینو دوست دارم

Screaming like never before
خیغ زدنی رو که مثل قبل نباشه

Baby I like it
بچه من اینو دوست دارم

I, I, I like it. من اینو دوست دارم


Pitbull:
Come DJ that’s my DJ, I’m a Miami boy...you know how we play,

بیا DJ اون DJ منه من یه پسر از میامی هستم تو میدونی ما چطور بازی میکنیم

I’m playing what you wanna I play..What u give me got me good, Now watch me..It’s a different species, get me in DC ,

من جوری بازی میکنم که تو میخوای من بازی میکنم.تو چه چیز خوبی به من میخوای بدی؟الان به من نگاه کن.این یه نوع دیگه ایه. از من توی DC بگیر.

Let’s Party on the White house Lawn, Tiger woods’ tired of Jesse James, Here goes Pitbull all night long, Pick up Barack and Michelle and let’em that's it’s on,


بیا مهمونیم رو توی چمنزار کاخ سفید بگیریم.پلنگای چوبی بازنشستگی .Jesse James Pitbullتمام شب رو اینجا میره. Barack وMichelleرو بردار به اونا اجازه بده که تا آخرش اینجا باشن.

Pa’Fuera! Pa’la calle,

پدر بیرون بیا!پدر اینجا خیابونه!(اسپانیایی)

Dale mamita tirame ese baile!, Dale mamita tirame ese baile!

؟؟؟ ؟؟؟ ؟؟؟؟ این رقص


I see you watching me, you see me watchin’ you,

من میبینمت که داری من نگاه میکنی.تو میبینی که من دارم نگاهت میکنم

I love the way you move I like them dance you do like

من روشی که تو حرکت رو دوست دارم من همه رقصهایی رو که تو میکنی رو دوست دارم .

Don't stop baby Just keep on shaking along I won't stop baby, won't stop baby Until you get enough

بچه توقف نکن تا وقتی که تو تنهایی تکان میخوری منم متوقف نمیشم بچه.

Party, Karamu, Fiesta, Foreverمهمونی،؟؟؟؟،جشن(اسپانی ایی)،برای همیشه




Baby I like it


بچه من اینو دوست دارم


The way you move on the floor

روشی که تو رو زمین راه میری


Baby I like it

بچه من اینو دوست دارم



Come on and learn me some more

بیا بیشتر به من یاد بده


Oh yes I like it

آره من اینو دوست دارم


Screaming like never before

خیغ زدنی رو که مثل قبل نباشه


Baby I like it


بچه من اینو دوست دارمBaby I like it


بچه من اینو دوست دارم


The way you move on the floor

روشی که تو رو زمین راه میری


Baby I like it

بچه من اینو دوست دارم



Come on and learn me some more

بیا بیشتر به من یاد بده


Oh yes I like it

آره من اینو دوست دارم


Screaming like never before

خیغ زدنی رو که مثل قبل نباشه


Baby I like it

بچه من اینو دوست دارم

I,I,I I Like it

من اینو دوست دارم







برای دانلود این آهنگاینجا (http://dl-musicbaran3.info/Albums/1389/Tir/Enrique%20Iglesias%20-%20Euphoria/Enrique%20Iglesias%20-%20Euphoria%20%282010%29%2064/01-%20I%20Like%20It.ogg)یا اینجا (http://www.imesh.com/downloadmusic/?appid=393)را کلیک کنید
برای دانلود ویدئو کلیپ اینجا را کلیک کنید.

rana-021
1389,06,19, ساعت : 05:14
http://4.bp.blogspot.com/_0-dDLInNZz0/SCzkjo8XMZI/AAAAAAAAAOU/O_jIHjxHudQ/s320/Enrique.jpg








little girl







Little girl:





Little girl kisses her mom
Tells her I love you
Holds on to her hand
Little girl doesn’t have much
She walks with a smile
She’s so full of life
But she cries in the night
Just try to hold on
No one can hear her
She’s all alone
This little girl
Closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
Little girl
She’s all grown up
Oh she’s getting famous
She’s a big star
Oh little girl
Fights with her mom
Can’t believe money
Changed who she loved
And she cries in the night
Just try to hold on
But no one can hear her
She’s all alone
This little girl
Closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
She cries in the night
Just to try to hold on
No one can hear her
She’s all alone
This little girl
Closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
To love
Someone
دختر کوچولو
دختر کوچولومادرشومی بوسه
به او میگه که دوستش داره
بغلش می کنه
دخترکوچولو چیز زیادی نداره
همیشه لبخند میزنه
او پر از زندگیهست
ولی او شب ها گریه می کنه
تلاش می کنه اشکاشو نگهداره
هیج کس صداشو نمی شنوه
او خیلی تنهاست
این دخترکوچولو
چشماشو می بنده
تمام چیزی که می خواد
کسی هست که عاشقشباشه
کسی که عاشقش باشه
دختر کوچولو
حالا بزرگشده
او به شهرت رسیده
و یه ستاره بزرگ هست
اون دخترکوچولو
با مادرش دعوا می کنه
نمی تونه باور کنه پول
کسی را کهدوست داشت تغییر داده



او شب ها گریه می کنه

تلاش میکنهاشکاشو نگه داره

ولی هیچ کس نمی تونه صداشو بشنوه

او خیلیتنهاست



این دختر کوچولو

چشمهاشو می بنده

تمام چیزی کهمی خواد

کسی هست که عاشقش باشه

کسی که عاشقش باشه

عاشقش باشه


کسی که









برای دانلود این آهنگ اینجا (http://www.imesh.com/downloadmusic/?appid=393) را کلیک کنید.

•Aphrodite•
1389,06,20, ساعت : 00:27
سالی بدون باران


oooooooooh

oeeeeeeeh

Can you feel me
می تونی مرا احساس كنی
When i think about you
وقتی به تو فكر می كنم
with every breath i take
با هرنفسی كه می كشم
Every Minute
هردقیقه
Don't matter what i do
مهم نیست كه چیكار می كنم
My world is an empty place
دنیای من دنیای تهی است
Like ive been wonderin the dessert,
مثل اینكه در بیابانی سرگردان بوده ام
for a thousand days ( oooh ).
هزاران روز
Don't know if its a mirage,
نمی دانم كه آیا این سراب است
but i always see your face, Baby..
اما چهره ی تو را همیشه می بینم عزیزم

I'm missing you so much
خیلی دلم برایت تنگ شده
Cant help it, I'm in love
نمی تونی كمكم كنی من عاشق توام
A day without you is like a year without rain.
روز ی بدون تو مثل سالی بدون باران است
I need you by my side,
می خواهم كنارم باشی
Don't know how I'll survive,
نمی دونم چگونه تحمل كنم
But a day without you is like a year without rain (oooh
اما یك روز بدون تو مثل سالی بدون باران است

Ooooooooooh


The stars are burning,
ستارگان می سوزند
I hear your voice in my mind ( in my mind )
صدای تو را می شنوم
Can't you hear me calling.
نمی توانی صدای مرا بشنوی
My Heart is yearning,
قلب من مشتاق توست
Like the oceean is running dry
مثل اقیانوسی كه دارد خشك می شود
Catch me i'm falling
مرا دریاب كه دارم سقوط می كنم
It's like the ground is crumbling underneath my feet,
مثل اینكه زمین زیر پایم تكان می خورد
Won't you save me
آیا مرا نجاتم نخواهی داد
It's gonna be on the sooner you get back to me
Oh baby
باید هرچه زودتر پیشم بیایی عزیزم
I'm missing you so much
خیلی دلم برایت تنگ شده
Cant help it, I'm in love
نمی تونی كمكم كنی من عاشق توام
A day without you is like a year without rain.
روز ی بدون تو مثل سالی بدون باران است
I need you by my side,
می خواهم كنارم باشی
Don't know how I'll survive,
نمی دونم چگونه تحمل كنم
But a day without you is like a year without rain (oooh
اما یك روز بدون تو مثل سالی بدون باران است
Ooooooooooh

So let this drought come to an end
بیا كه قحطی به پایان برسد
And make this dessert flower again
و این بیابان را گلزار كن دوباره
I'm so glad you found me, stick arround me,
خیلی خوشحالم كه مرا پیدا كرده ای
Baby baby Baby ( oeeeh )
عزیزم
It's A World of wonder,
یك جهان شگفتی است
with you in my life
با تو در كنارمن
So hurry baby
پس عجله كن عزیزم
dont waste no more time
دیگه وقت تلف نكن
I Need you nearer,
من می خواهم كنارم باشی
I can't explain
نمی توانم توضیح بدهم
But a day without you
Is like a year without rain ( oooh )
اما یك روز بدون تو مثل سالی بدون باران است
I'm missing you so much
خیلی دلم برایت تنگ شده
Cant help it, I'm in love
نمی تونی كمكم كنی من عاشق توام
A day without you is like a year without rain.
روز ی بدون تو مثل سالی بدون باران است
I need you by my side,
می خواهم كنارم باشی
Don't know how I'll survive,
نمی دونم چگونه تحمل كنم
But a day without you is like a year without rain (oooh
اما یك روز بدون تو مثل سالی بدون باران است

•Aphrodite•
1389,06,20, ساعت : 00:33
see you again
(http://smileplz.persiangig.com/آهنگ%20های%20خارجی/miley%20cyrusمالی%20سیرس/12-miley_cyrus-see_you_again_rock_mafia_remix.mp3)

http://farm4.static.flickr.com/3380/3205787624_c6fccb8935.jpg
I Got My Sights Set On You
من تورا نشانه رفتم
And I'm Ready To Aim
وآماده هدف گیری شدم
I Have A Heart That Will
من قلبی دارم كه
Never Be Tame
هرگزرام نخواهدشد
I Knew You Were Something Special
من میدونم تو یه جورایی میشی
When You Spoke My Name
وقتی اسم مرا میبری
Now I Can't Wait
دیگه نمی تونم منتظر بشم
To See You Again
تا تورا دوباره ببینم
I've Got A Way Of Knowing
من یه جورایی می فهمم
When something Is Right
کی یه چیزی درسته
I Feel Like I Must Have Known You
من احساس میکنم توراقبلا می شناختی
In Another Life
تو یه زندگی دیگه
'Cause I Felt This Deep Connection
اینو رابطه عمیق رو
When You Looked In My Eyes
ازنگاه تو تو چشمام فهمیدم
Now I Can't Wait
حالا دیگه نمیتونم
To See You Again
دوباره منتظرت صبر کنم
[CHORUS]
The Last Time I Freaked Out
آخری بار ی که دست پاچه شدم
I Just Kept Looking Down
من فقط سرم را انداختم پایین
I St-St-Stuttered When You Asked Me What I'm Thinking About
من من می کردم وقتی از من پرسیدی دارم به چی فکر می کنم
Felt Like I Couldn't Breath
احساس می کردم نمی تونم نفس بکشم
You Asked What's Wrong With Me
تو پرسیدی چی شده
My Best Friend Leslie said "Oh, She's Just Being Miley
بهترین دوستم لزلی گفت مایلی همیشه اینطوری دست پاچه است"
The Next Time We Hang Out
دفعه بعد که با هم باشیم
I Will Redeem Myself
خودم رو بهتر نشون می دم
My Heart Can't Rest 'Till Then
تا اون موقع قلبم نمی تونه آروم بگیره
Whoah, Whoah, I
I Can't Wait
نمی تونم
To See You Again
تا تو را دوباره ببینم
I Got This Crazy Feeling
من این احساس دیوانه وار را دارم
Deep Inside
عمیق در درونم
When You Called And Asked To See Me
وقتی تو زنگم زدی و خواسی من رو ببینی
Tomorrow Night
فردا شب
I'm Not A Mind Reader
من ذهن خوان نیستم
But I'm Reading The Signs
ولی علایم را می فهمم
That You Can't Wait
که تو هم نمی تونی منتظر باشی
To See Me Again
تا من رو دوباره ببینی

[CHORUS]
The Last Time I Freaked Out
آخری بار ی که دست پاچه شدم
I Just Kept Looking Down
من فقط سرم را انداختم پایین
I St-St-Stuttered When You Asked Me What I'm Thinking About
من من می کردم وقتی از من پرسیدی دارم به چی فکر می کنم
Felt Like I Couldn't Breath
احساس می کردم نمی تونم نفس بکشم
You Asked What's Wrong With Me
تو پرسیدی چی شده
My Best Friend Leslie said "Oh, She's Just Being Miley
بهترین دوستم لزلی گفت مایلی همیشه اینطوری دست پاچه است"
The Next Time We Hang Out
دفعه بعد که با هم باشیم
I Will Redeem Myself
خودم رو بهتر نشون می دم
My Heart Can't Rest 'Till Then
تا اون موقع قلبم نمی تونه آروم بگیره
Whoah, Whoah, I
I Can't Wait
نمی تونم
To See You Again
تا تو را دوباره ببینم
I Got My Sights Set On You
من تورا نشانه رفتم
And I'm Ready To Aim
وآماده هدف گیری شدم
[CHORUS]
The Last Time I Freaked Out
آخری بار ی که دست پاچه شدم
I Just Kept Looking Down
من فقط سرم را انداختم پایین
I St-St-Stuttered When You Asked Me What I'm Thinking About
من من می کردم وقتی از من پرسیدی دارم به چی فکر می کنم
Felt Like I Couldn't Breath
احساس می کردم نمی تونم نفس بکشم
You Asked What's Wrong With Me
تو پرسیدی چی شده
My Best Friend Leslie said "Oh, She's Just Being Miley
بهترین دوستم لزلی گفت مایلی همیشه اینطوری دست پاچه است"
The Next Time We Hang Out
دفعه بعد که با هم باشیم
I Will Redeem Myself
خودم رو بهتر نشون می دم
My Heart Can't Rest 'Till Then
تا اون موقع قلبم نمی تونه آروم بگیره
Whoah, Whoah, I
I Can't Wait
نمی تونم
To See You Again
تا تو را دوباره ببینم

rana-021
1389,06,20, ساعت : 02:17
ring my bells
http://www.tehranpic.net/images/23tvtjqcxcp047xuqw2s.jpg






Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells
...



Sometimes you love her
Sometimes you don't
Sometimes you need it then you
don't and you let go...



Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn't matter baby we can
take it real slow...



Coz the way that we touch is
something that we can't deny
and the way that you move oh
you make me feel alive
Come on



Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
You try to hide it
I know you do
when are you ready all is
need it come and get to



You move me closer
I feel you breathe
It's like the rose disappears
when you around me oh



Coz the way that we touch
is something that we can't
deny oh yeah
And the way that you move oh
you make me feel alive
So come on oh...



Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...



I say you want, I say you need
I can do by your face know
the way it turns me on



I say you want, I say you need
I will do all the things I
would never do you wrong



Coz the way that we love is
something that we can't fight
oh yeah
I just can't getting up oh
you make me feel alive
so come on



Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
I say you want I say you need



I say you want I say you need
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells



انریکه

مرا به خاطر بیاور* 4
گاهی اوقات تو اون (عشقبازی مون ) رو دوست داشتی
و گاهی اوقات این طور نبود
گاهی اوقات تو به اون نیاز داشتی پس ( زمانیکه نیازی به اون )
نداشتی ، اون رو ترک میکردی
گاهی اوقات ما با اشتیاق (عشقبازی ) میکردیم ،
گاهی اوقات سقوط میکردیم ( کم می آوردیم )
مهم نیست رفیق ما میتونیم ( آتش درونمون رو ) آروم کنیم
رفیق اون لمس کردن های ما چیزیه که ما (هیچوقت ) نمیتونیم
انکارش کنیم
و شکل حرکات تو به من زندگی می بخش
بیا و
مرا به خاطر بیاور * 2
تو سعی در پنهون کردن اون ( گذشته ما ) داری
من میفهمم که تو داری این کار رو میکنی
وقتیکه تو واقعاً من رو بخوای من میام و به تو میرسم ( کنارت می
مونم )
تو خودت رو به من نزدیکتر میکنی
من نفس های تو رو احساس میکنم
وقتیکه تو در کنار منی مث اینه که دیگه دنیا وجود نداره ( هیچ چی
غیر از تو برام مهم نیست ) آه
رفیق اون لمس کردن های ما چیزیه که ما (هیچوقت ) نمیتونیم
انکارش کنیم آه آره
و شکل حرکات تو به من زندگی می بخشه
پس بیا و
مرا به خاطر بیاور * 4
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
من از صورتت میخونم که تو به اینکه من عاشقت هستم عشق می ورزی
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوی ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
من میخوام هر کاری رو ( که تو دوست داری ) انجام بدم
و من هرگز مایل نیستم که تو ( در این مسیر ) مرتکب اشتباهی بشی
رفیق ، عشق ما به شکلی در اومده که نمیتونیم ( دیگه ) با اون مقابله کنیم ، آه نه
من ( از این عشق ) سیر نمیشم ، آه تو به من زندگی می بخشی
پس بیا و
مرا به خاطر بیاور * 2
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
ضمنا من ( هم ) میتونم با یه نگاه عشق رو در صورت تو ببینم
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
اگه تو حاضری هر کاری برای من انجام بدی ( پس ) دیگه نیازی به صبر کردن نیست ، بیا تا
با هم باشیم
با هم باشیم
مرا به خاطر بیاور
مرا به خاطر بیاور
ترجمه ی مهرنوش عزیز
مرا به خاطر بیاور
مرا به خاطر بیاور* 4
گاهی اوقات تو اون (عشقبازی مون ) رو دوست داشتی
و گاهی اوقات این طور نبود
گاهی اوقات تو به اون نیاز داشتی پس ( زمانیکه نیازی به اون )
نداشتی ، اون رو ترک میکردی

گاهی اوقات ما با اشتیاق (عشقبازی ) میکردیم ،
گاهی اوقات سقوط میکردیم ( کم می آوردیم )
مهم نیست رفیق ما میتونیم ( آتش درونمون رو ) آروم کنیم

رفیق اون لمس کردن های ما چیزیه که ما (هیچوقت ) نمیتونیم
انکارش کنیم
و شکل حرکات تو به من زندگی می بخش
بیا و
مرا به خاطر بیاور * 2
تو سعی در پنهون کردن اون ( گذشته ما ) داری
من میفهمم که تو داری این کار رو میکنی
وقتیکه تو واقعاً من رو بخوای من میام و به تو میرسم ( کنارت می
مونم )
تو خودت رو به من نزدیکتر میکنی
من نفس های تو رو احساس میکنم
وقتیکه تو در کنار منی مث اینه که دیگه دنیا وجود نداره ( هیچ چی
غیر از تو برام مهم نیست ) آه
رفیق اون لمس کردن های ما چیزیه که ما (هیچوقت ) نمیتونیم
انکارش کنیم آه آره
و شکل حرکات تو به من زندگی می بخشه
پس بیا و
مرا به خاطر بیاور * 4
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
من از صورتت میخونم که تو به اینکه من عاشقت هستم عشق می ورزی
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوی ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
من میخوام هر کاری رو ( که تو دوست داری ) انجام بدم
و من هرگز مایل نیستم که تو ( در این مسیر ) مرتکب اشتباهی بشی
رفیق ، عشق ما به شکلی در اومده که نمیتونیم ( دیگه ) با اون مقابله کنیم ، آه نه
من ( از این عشق ) سیر نمیشم ، آه تو به من زندگی می بخشی
پس بیا و

مرا به خاطر بیاور * 2
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
ضمنا من ( هم ) میتونم با یه نگاه عشق رو در صورت تو ببینم
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
اگه تو حاضری هر کاری برای من انجام بدی ( پس ) دیگه نیازی به صبر کردن نیست ، بیا تا
با هم باشیم
با هم باشیم

rana-021
1389,06,20, ساعت : 21:50
Stay here tonight

http://www.tehranpic.net/images/sw62vwaklqchjopbqewk.jpg



Enrique



I know it's late in your time
And we'd been talking for hours here
You don't have to tell me



I see that look in your eyes
And I know someone say goodbyes oh yeah
I feel it coming



And I hear you take a deep breath
And my hands are starting to sweat
I don't want you to
I don't want you to leave yeah



Stay here tonight stay here tonight
Just when you around me everything's right oh no
don't leave me alone
Stay here tonight stay here tonight
I wanna hold you in my arms show you
worth that's life oh no
I need you I need you



You crap your coat and I'm dying
But I know for years till deciding yeah
There's nobodies moving
Time stops and everything's quiet
I'm begging on for my life in you
You don't even see it



And then you coming closer
And baby it's not over
Till I hear you say till I hear you say
Goodnight oh yeah



Stay here tonight stay here tonight
Just when you around me everything's right oh no



I don't leave me alone
Stay here tonight stay here tonight
I wanna hold you in my arms show you
worth that's life oh no
I need you I need you



Something about you saying is not
Something about you makes me feel like I'm nobody



Stay here tonight stay here tonight
Just when you around me everything's right oh no
Don't leave me alone



Stay here tonight stay here tonight
Just when you around me everything's right oh no
don't leave me alone
Stay here tonight stay here tonight
I wanna hold you in my arms show you
worth that's life oh no
I need you I need you



Stay with me tonight I need you Stay
with me tonight I need you
Stay.. fade out



امشب اینجا بمان



میدانم که دیرت شده



و ما ساعت ها اینجا صحبت کرده ایم



مجبور نیستی به من بگویی



من آن نگاه را در چشمان تو میبینم



و میدانم کسی خداحافظی خواهد کرد آه بله



حس میکنم که از راه میرسد



و میشنوم که نفس عمیقی میکشی



و دستهایم شروع به عرق کردن میکنند



نمیخواهم تو...نمیخواهم که تو بروی



امشب اینجا بمان امشب اینججا بمان



فقط وقتی تو کنار منی همه چیز مرتب است آه نه



مرا تنها نگذار



امشب اینجا بمان امشب اینجا بمان



میخواهم تو را در آغوشم بگیرم



به تو ارزش زندگی را نشان دهم آه نه



من به تو نیاز دارم من به تو احتیاج دارم



چیزی نگفته راجع به تو نیست(نمیدونم ترجمه ی درست این بیت چیه راهنمایی لطفا )



چیزی راجع به تو وادارم میکند احساس کنم چیزی نیستم



امشب اینجا بمان



فقط وقتی تو کنار منی همه چیز مرتب است آه نه



مرا ترک نکن



امشب اینجا بمان امشب اینجا بمان



فقط وقتی تو کنار منی همه چیز مرتب است آه نه



مرا تنها نگذار



امشب اینجا بمان امشب اینجا بمان



میخواهم تو را در آغوشم بگیرم



به تو ارزش زندگی را نشان دهم آه نه



من به تو نیاز دارم من به تو احتیاج دارم



امشب با من بمان نیاز دارم امشب با من بمانی



به تو احتیاج دارم

بمان رنگ نباز

rana-021
1389,06,22, ساعت : 00:24
ِِDo_you_know


http://3.bp.blogspot.com/_LnXllIeTMAw/R5p1fgtopmI/AAAAAAAAAzM/HMGMUBVZcU0/s320/Enrique+Iglesias+Do+You+Know.jpg

DO YOU KNOW
آيا مي داني ؟!
Do you know
آيا مي داني ؟!
Do you know
آيا مي داني ؟!
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away
آيا مي داني چه احساسي دارد دوست داشتن كسي كه مي خواهد تو را با عجله از سر راه بردارد ؟!
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed
آيا مي داني چه احساسي دارد آخرين نفري باشي كه بداني قفل در عوض شده است ؟!
If birds flying south is a sign of changes
اگر پرندگان به طرف جنوب پرواز كنند نشانه اي از تغيير است
At lest you can predict this every year
حداقل مي تواني آن را هر سال پيش بيني كني
Love , you never know the minute it ends suddenly
عشق هرگز لحظه اي را نمي فهمي كه ناگهان به پايان برسد
I can’t get it to speak
من نمي تونم ( اون لحظه ) رو براي صحبت كردن به دست بيارم
Maybe finding all the thing it took to save us
شايد براي پيدا كردن همه چيز بايد خودمون در امان باشيم
I could fix the pain that bleeds inside of me
من مي توانم دردي را كه درون من خون ريزي مي كند تحمل كنم
Look in your eyes to see some thing about me
تو چشمات نگاه كن تا چيز هايي درباره ي من ببيني
I’m standing on the edge and I don’t know what else to give
من روي لبه ايستاده ام و نمي دونم چه چيز ديگه اي بايد بدم
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away
آيا مي داني چه احساسي دارد دوست داشتن كسي كه مي خواهد تو را با عجله از سر راه بردارد ؟!
Do you know what it feels like to be the last one to know lock on the door has changed
آيا مي داني چه احساسي دارد آخرين نفري باشي كه بداني قفل در عوض شده است ؟!
How can I love you how can I love you how can I love you how can I love you …
چطور مي تونم دوست داشته باشم چطور مي تونم دوست داشته باشم چطور مي تونم دوست داشته باشم چطور مي تونم دوست داشته باشم ؟!
If you just don’t talk to me , baby
اگه تو با من حرف نزني عزيزم
If flow through my act
من به طرف روحم در جريانم
The question is she needed
ترديد آيا او نياز دارد ؟!
And decide all the man I can ever be
و تصميم براي انساني كه مي تونم باشم
Looking at the last 3 years like I did
نگاه به 3 سال قبل همان كاري كه من كردم
I could never see us ending like this
من هرگز نمي تونم ببينم كه اين طوري تموم مي كنيم
seeing your face no more no my pillow
ديگه نمي توانم چهره ات را بر روي بالشم ببينم
is a scene that’s never happened to me
يك منظره ( مرحله ) اي است كه هرگز برام پيش نيامده
but after this episode I don’t see you could never tell the next thing life could be
اما بعد از اين داستان فكر نكنم هرگز بتوني چيز ديگه اي كه زندگي مي تونه باشه رو بگي
do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away
آيا مي داني چه احساسي دارد دوست داشتن كسي كه مي خواهد تو را با عجله از سر راه بردارد ؟!
do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed
آيا مي داني چه احساسي دارد آخرين نفري باشي كه بداني قفل در عوض شده است ؟!
do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away
آيا مي داني چه احساسي دارد دوست داشتن كسي كه مي خواهد تو را با عجله از سر راه بردارد ؟!
do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed
آيا مي داني چه احساسي دارد آخرين نفري باشي كه بداني قفل در عوض شده است ؟!
do you know
آيا مي داني ؟!
do you know
آيا مي داني ؟!
do you know
آيا مي داني ؟!
do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away
آيا مي داني چه احساسي دارد دوست داشتن كسي كه مي خواهد تو را با عجله از سر راه بردارد ؟!
do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed .
آيا مي داني چه احساسي دارد آخرين نفري باشي كه بداني قفل در عوض شده است؟!

rana-021
1389,06,22, ساعت : 00:55
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/07/Pushcoverwayne.JPG
(Lil’ Wayne)
Fly boy yeah right
پسر پرواز، آره درسته
Hey mamma they call me Wheezy
هی ماما اونا بهم ویزی (صدای خس خس) میگن
You should be with me I gotta pocket full of reasons
تو باید با من باشی، من دلیل زیادی دارم
Baby I can bless you when you ain’t even sneezing
عزیزم می تونم دعات کنم حتی وقتی عطسه نمی کنی
I be at your rescue when you don’t even need me
وقتی حتی بهم نیاز نداری، کمک نجاتت می شم
I can have you dreaming when you even sleeping
وقتی خواب هستی، می تونم به رویات بیام
Mamma I can help you get off like the weekend
ماما می تونم کمکت کنم تا مثل آخر هفته آزاد باشی
You said what you wanna do it to the new Enrique
گفتی چیکار می خوای بکنی با انریکوی تازه
I put this in and put the song on replay
من اینو پیشنهاد دادم و ترانه رو دوباره نواختمش
And then she backed it up like
و بعد اون دختره تکمیلش کرد(و پشتیبانی کرد)
(Enrique)
When you need it
وقتی بهش نیاز داری
Girl I try to hide it
عزیزم سعی می کنم مخفیش کنم
But I can’t escape it oh baby
اما عزیزم نمی تونم ازش فرار کنم
Please forgive me
لطفا فراموشم کن
When I think of you my thoughts are so x-rated oh baby
وقتی بهت فکر می کنم، افکارم به ارتباطمون
Baby I don’t give a damn
عزیزم برام مهم نیست
I know that you don’t romance no one insight oh oh
می دونم که با کسی رابطه نداری
And your eyes don’t tell a lie
و چشمات دروغ نمی گن
I know you wanna come with me tonight
می دونم امشب می خوای باهام بیای
And I’ll see you right
و من می بینمت
But first you gotta
اما اول تو باید…
chorus
Push push back upon it (girl)
دوباره هلش بده عزیزم
Make me believe you want it
متقاعدم کن که اونو می خواهیش
Push push back upon it (girl)
دوباره هلش بده عزیزم
Know I can’t go on longing
می دونم که نمی تونم به این آرزوهام ادامه بدم
Push push back upon it (girl)
دوباره هلش بده عزیزم
Go ahead lay it on it (Don’t stop)
بفرما و به روش بذار (مکث نکن)
Don’t stop until the morning (girl)
تا صبح توقف نکن (عزیزم)
Just keep pushing back on it
فقط به هل دادنش ادامه بده
Do you want me (You know it)
منو می خوای؟(تو می دونی)
Do you need me (You know it)
بهم نیاز داری؟ (تو می دونیش)
Will you please me (You know it)
ازم خواهش می کنی؟ (تو می دونیش)
Will you tease me (You know it)
بهم آزار می رسونی؟ (تو می دونیش)
Baby I
عزیزم من
I’m the kinda guy that don’t get real excited (oh baby)
من اینجور فردی هستم که واقعا هیجان زده نمی شه (آه عزیزم)
When you have you’re private party I hope that I’m invited (oh baby)
وقتی میهمانی خصوصی برگزار می کنی، امیدوارم من هم دعوت بشم (آه عزیزم)
Baby I don’t give a damn
عزیزم برام مهم نیست
I know you not romancing no one insight whoa (what your man gotta do with me, tell me)
می دونم با کس دیگه ای رابطه نداری (مردت باهام چیکار می کنه؟ بهم بگو)
And your eyes don’t tell a lie
و چشمات دروغ نمی گن
I know you wanna come with me tonight
می دونم که امشب می خوای باهام بیای
And I’ll see you right
و من می بینمت
But first you gotta
اما اولش تو باید
chorus
(Lil’ Wayne)
Now after you back it up just stop
الان پس از اینکه ادامه ش میدی، فقط بایست
Now drop it like its hot, and pop it like a glock
الان برش دار، که گرمه، و بزنش مثل یه گلاک (نوعی تفنگ دستی اتریشی)
And stop it like a watch, now move it like
و متوقفش کن مثل یه ساعت، حالا تکونش بده مثل
Clockwork
گردش ساعت
Your body screaming and your booty is an outburst
بدنت جیغ می کشه و کونت فوران می کنه (!)
She wanna do it do it with no delay
اون دختره می خواد انجامش بده، بدون تاخیر انجامش بده
I told her I can run it run it just like relay
من بهش گفتم که می تونم اجراش کنم مثل رله
’cause I’m cool, just like the breeze way
چون من خنکم، مثل یه نسیم
Now push it like salt and PE-PE-PE-A
حالا هلش بده مثل نمک
chorus x2
Push push (girl) (Mr Morales)
هل بده هل بده (عزیزم)(آقای روحیه)
Push push (girl) x2
هل بده هل بده
Push push
هل بده هل بده

rana-021
1389,06,22, ساعت : 01:16
http://www.mp3lyrics.org/e/enrique-iglesias/enrique-iglesias_1.Jpg


World crashes
Enrique
You make me strong
You make me weak
You lift me off my feet
You give me hope
When all my dreams
Seem like they're out of reach
You make me understand
The way the perfect love
Should be
تو به من نیرو می دی
تو من رو سست می کنی
تو باعث شدی من روی پاهام بایستم
تو به من امید دادی
هنگامی که تمام آرزوهام دست نیافتنی جلوه میکردند
تو باعث شدی بفهمم
یک عشق واقعی باید چطوری باشه

You take me to a place
So high
I never wanna leave
Sometimes I think
All of the things
I should have said
I hope it's not too late
تو منو به یه جای خیلی والا(مرتبه ی خیلی والا) بردی !!!!!!!!!!
که هرگز نمیخوام ترکش کنم
گاهی فکر می کنم به
تمام چیزهایی که باید میگفتم
امیدوارم خیلی برای گفتنشون دیر نشده باشه

I wanna make you understand
If the world crashes down over me
I know that my life is complete
'Cause I've held you
In my arms all night
'Cause I can't imagine
Life without you by my side
You whisper in my ear the words
Just hold me close tonight
And when the pain is holding me
Your touch just sets me free
میخوام کاری کنم تا بدونی
اگه دنیا روی سرم خراب شه
میدونم که زندگی من کامله
چون من تو رو تمام شب ها در آغوشم دارم
چون نمیتونم زندگی بدون تو رو
حتی تصور کنم
تو حرفهایی رو درگوشم زمزمه می کنی
فقط من رو محکم در آغوش بگیر
و هنگامی که دردها من رو در بر گرفتند
فقط لمس تو من رو نجات می ده

rana-021
1389,06,22, ساعت : 01:39
http://ups.night-skin.com/uploads/89-5-1/1320078738.png






Akon, Enrique
ایکان ،انریکه
One day at a time
یک روز توی این زمونه
Saw you in the club
من تو رو تو باشگاه دیدم
You were dancing with somebody
تو داشتی با یکی میرقصیدی
So close so tight
خیلی نزدیک و صمیمی
You were killing me so slowly

تو داشتیآروم آروم منو میکشتی

My friends were telling me what you're doing

دوستای من بهم میگفتن که تو داری چیکار میکنی؟
Can drive a man so crazy
یه مرد میتونه مثل دیوونه ها رانندگی کنه؟
Try to leave my life
سعی میکرد که زندگی منو ترک کنه


It's been 6 months since you left me

6 ماهی شده که تو منو ترک کردی
So I oh I oh I
اوه.....
Still thinking about you baby
هنوزم فکرم درباره توست عزیزم

I try I try

من تلاش میکنم ، من تلاش میکنم
But I guess I gotta take it
اما من هنزم فکر میکنم بتونم اونو بگیرم.
One day at a time
یک روز توی این زمونه
I gotta let you go
من به تو اجازه میدم بری
One day at a time

من به تو اجازه میدم بری
And I know, yes I know
آره من میدونم ، آره من میدونم
I gotta take it one day at a time

من یه روز اونو بدست میارم .یه روزی تو این زمونه


One day, one day, one day

یک روز،یک روز،یک روز

I am not the jealous heart

من فردی نیستم که قلبم واسه چند نفر باشه

But you stole my heart baby

اما تو قلب منو دزدیدی بچه

Dancing with that guy

رقصیدن تو با اون یارو


Made it so hard for me to watch baby

دیدن( تو ر)و واسه من سخت میکرد

I just been around running in circle

من هر لحظه روی یه دایره دارم میدوم(بدون هدفم)

I'm going through it in my mind baby

من میخوام اونو از ذهنم بیرون کنم بچه


Had to suck up the tears from my night strolls

مجبورم اشکهای شبهایی که پرسه میزدم رو بخورم.(تا تو نبینی)


To stop from crying out loud baby

تا گریه هام که بیش از حد بلندن رو متوقف کنم

Oh I oh I

اوه....

Still thinking about you baby

هنزم فکرم درباره ی توست بچه


I try I try

من تلاش میکنم،من تلاش میکنم


Can't stop thinking about you baby

نمیتونم فکر کردن درباره تو رو متوقف کنم

Oh I oh I

اوه.....

I keep thinking about you baby

فکر کردن درباره تو رو ادامه میدم بچه


I try I try

من تلاش میکنم،من تلاش میکنم

But I guess I gotta take it


One day at a time

یک روز توی این زمونه

Said I gotta let you go

گفتم من به تو اجازه میدم بری

One day at a time

یک روز توی این زمونه

But it seems so impossible

اما این غیر ممکن به نظر میرسه

One day at a time

یک روز توی این زمونه


Said I gotta let you go

گفتم من به تو اجازه میدم بری

And I know, and I know

آره من میدونم ، آده من میدونم

I gotta take it one day at a time

من یه روز اونو بدست میارم .یه روزی تو این زمونه
first thing I gotta do is try to face it
اولین چیزی باید انجام بدم اینه که تلاش کنم تا با اون روبرو بشم

But your voice keeps playing in my ear

اما صدای تو بازی کردن تو گوش منو ادمه میده


It just makes me crazy trying to fake it

اما اون منو دیوونه میکنه و تلاش میکنم که از اون تقلید کنم


The true event's so bad, it's not what I wanna hear

حقیقت گاهی وقتا خیلی بده اما اون چیزیه که گوش من میخواد بشنوه


But I guess I gotta take it
من یه روز اونو بدست میارم .
One day at a time

یک روز توی این زمونه

I gotta let you go

من به تو اجازه میدم بری

One day at a time

یک روز توی این زمونه


It seems so impossible

اما این غیر ممکن به نظر میرسه

One day at a time

یک روز توی این زمونه

I gotta let you go


من به تو اجازه میدم بری


One day at a time

یک روز توی این زمونه



Said I gotta let you go

گفتم من به تو اجازه میدم بری

One day at a time

یک روز توی این زمونه

But it seems so impossible

امااینغیرممکنبهنظرمیرسه

برای دانلود اینجا (http://dl-musicbaran3.info/Albums/1389/Tir/Enrique%20Iglesias%20-%20Euphoria/Enrique%20Iglesias%20-%20Euphoria%20%282010%29%2064/02-%20One%20Day%20At%20A%20Time.ogg)یا اینجا (http://www.imesh.com/downloadmusic/?appid=393) را کلیک کنید.

rana-021
1389,06,25, ساعت : 06:28
On Top Of You


Enrique



متن آهنگ بر فراز تو از انریکه ایگلیسیاس

Baby you’ve been given feeling to me all night
And I can’t leave unless you leaving with me tonight
Now it’s not difficult to tell oh baby you selecting
And I think you selecting me
To lead you (Spanish) baby can’t you see

عزیزم تمام شب باهات حال کردم.

و من نمی تونم بذارم بری مگه اینکه منم با تو بیام.

گفتنش سخت نیست عزیزم تو در حال انتخابی

و من فکر کنم من رو انتخاب می کنی

تا با تو جلو بیام عزیزم نمیتونی ببینی ؟
I wanna leave with you gotta take you home
I can see it inside my head oh
That I’m not leave with you and I get you home
Baby you’re gonne love what I do when I’m on top of you
Know I’m now on top of you

می خوام با تو از اینجا برم،باید ببرمت خونه

این توی سرمه

که بدون تو از اینجا ی نرم و ببرمت خونه


عزیزم





،وقتی ...(من با سانسور مخالفم ولی باید هوای سایت رو داشته باشیم)


میدونم که (اوهوم ...)


There’s no need for us to see the future tonight
I just wanna live inside this moment all night
No It’s not difficult to tell baby I’m attractive
That’s the way you make me feel



هیچ نیازی نیست که امشب به آینده فکر کنیم

میخوام همه ی عمرم در این لحظه زندگی کنم

نه سخت نیست که بهم بگی جذابم (آخی گوگوری من ،انریکه !)

تو باعث میشی من این حس رو داشته باشم

تکرار
Something like can’t divine
But your eyes tell the story
When my love fills you up
You never come down no you never come down

چیزی مثل این نمیتونه غیب گویی بشه

اما چشمهای تو همه چیزو میگه

وقتی که از عشق من پر میشی

rana-021
1389,06,25, ساعت : 06:50
http://www.swotti.com/tmp/swotti/cacheZXZHBMVZY2VUY2U=RW50ZXJ0YWLUBWVUDC1NDXNPY0JHB MRZ/imgevanescence3.jpg









سلام بچه های گل 98 :-2-32-:

تو این تاپیک فقط متن و ترجمه ی آهنگ هایEvanescence رو میزاریم!:-2-38-:http://www.iranpardis.com/images/smilies/smilies2/rockf.gif
خواهشا اگر کسی میتونه به من کمک کنه پ.خ بده تا هماهنگ کنیم !:-2-15-:
خواهشا پست تشکر و ممنون و متشکرم و از این چیزا نزارید که همه پشت سر هم باشه!هر کسی پست اضافه بده با همین وردنه میزنم تو چوشم سمت راستش ها!>>وردنه>>:-2-33-:حالا خود دانید!:-2-42-:

http://www.evanescence.com/gallery/images/photo4.jpg

بیوگرافی کوتاه!
اونسنس ( Evanescence) یک گروه موسیقی hard rock است که در سال ۱۹۹۵ توسط آمی لی خواننده و پیانیست، و بن مودی گیتاریست در آرکانزاس تشکیل شد.
گروه اونسنس در سال ۲۰۰۴ برندهٔ دو جایزه گرمی (Grammy) شد؛ جایزهٔ بهترین هنرمند جدید به گروه تعلق گرفت و جایزهٔ بهترین اجرای راک سنگین به قطعهٔ Bring Me To Life از آثار گروه داده شد.
امی هارتز لی، متولد شده با نام امی لین لی و مشهور به امی لی، ( Amy Lee) ‏(متولد13 دسامبر 1981 در شهر ریورساید ایالت کالیفرنیا)،خواننده و آهنگساز آمریکایی بوده و از کودکی نواختن پیانو را آموزش دیده است. او یکی از بنیانگزاران و خواننده اصلی گروه راک برنده جایزه گرمی، اونسنس، است.
آلبوم های گروه او Fallen , The Open Door میباشد او بی شک یکی از بهترینها در موسیقی راک است ویدیو کلیپ های او غالبا برای الغای مفهومی خاص است روز 8 مارس روز اوانسنس به رسمیت شناخته شده است
اعضا
اعضای فعلی:mrgreen:


امی لی - خواننده اصلی، پیانو، کیبورد
تری بالسامو - گیتار(16 نوامبر 2003 - تاکنون)
تیم مک کورد - گیتار بیس (10 اوت 2006 - تاکنون)
راکی گری - درامر (2002 - تا کنون)

اعضای پیشین:-2-43-:


ویل بوید - گیتار بیس (ژوئن 2003 - 14 ژوئیه 2006)
دیوید هاجز - کیبورد، پیانو، صداهای پسزمینه (1999 - 19 دسامبر 2002)
ویل هانت - درام (عضو مهمان؛ 17 مه 2007 - 9 دسامبر 2007)
جان له کامجامپت - گیتار، خواننده دوم در بعضی اجراهای زنده "Bring Me To Life"؟ - (2002 - 4 مه 2007)
تروی مک لاوهورن - گیتار (عضو مهمان؛ 17 مه 2007 - 9 دسامبر 2007)
بن مودی - گیتار اصلی (مؤسس، 1998 - 22 اکتبر 2003)


آلبوم های EvaneScence
Fallen (http://www.mp3real.ru/mp3/evanescence/fallen/) - 2003
Anywhere But Home (http://www.mp3real.ru/mp3/evanescence/anywhere_but_home/) - 2004
The Open Door (http://www.mp3real.ru/mp3/evanescence/the_open_door/) - 2006

rana-021
1389,06,25, ساعت : 07:04
http://www.s2.img4u.net/images/3dtl53e7h6k0t71furv.jpg




Bring Me To Life


Evanescence
How can you see into my eyes like open doors?
Leading you down into my core where I've become so numb,
Without a soul (without)
My spirit sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back....home
چطور میتونی چشمهای من رو کند و کاو کنی
مثل درهایی باز که تو رو به اعماق وجودم می بره
جایی که خیلی بی حس و کرخت ام
بدون روح
روحم یه جای سرد خوابیده
تا وقتی که تو اونجا پیداش کنی و برش گردونی ...خونه
Wake me up
Wake me up inside
I Can't Wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become
بیدارم کن
درونم رو بیدار کن
نمیتونم بیدار شم
درون من رو بیدار کن
نجاتم بده
اسمم رو صدا بزن و از تاریکی نجاتم بده
بیدارم کن
خون من رو به گردش در آر
نمیتونم بیدار شم
قبل از اینکه از دست برم
نجاتم بده
من رو از این پوچی که دچارش شدم نجات بده
Now that I know what I'm without
You can't just leave me
Breathe into me and make me real
Bring me to life
الان که میدونم هیچی نیستم(؟)
نمیتونی ترکم کنی
به من نفس بده و به من حقیقت ببخش
من روبه زندگی برگردون
Wake me up
Wake me up inside
I Can't Wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become
بیدارم کن
درونم رو بیدار کن
نمیتونم بیدار شم
درون من رو بیدار کن
نجاتم بده
صدام بزن و از تاریکی نجاتم بده
بیدارم کن
خون من رو به گردش در آر
نمیتونم بیدار شم
قبل از اینکه از دست برم
نجاتم بده
من رو از این پوچی که دچارش شدم نجات بده
Bring me to life
I've been living a lie, there's nothing inside
Bring me to life
Frozen inside without your touch,
Without your love,darling
Only you are the life, among the dead
من رو به زندگی برگردون
دارم توی یه دروغ زندگی میکنم هیچ چیزی درونم وجود نداره
به زندگی برم گردون
افسرده و سرد بدون نوازش های تو
و بدون عشق تو عزیزم
فقط تو میون این مرده ها زندگی بخشی (زندگی هستی )
All this time I can't believe I couldn't see
Kept in the dark but you were there in front of me

I've been sleeping a thousand years it seems
Got to open my eyes to everything
تمام این مدت باورم نمی شه که نمیتونستم ببینم
توی تاریکی بودم اما تو درست روبه روی من بودی
به نظر می رسه هزراان سال تو خواب بودم
باید چشمهای من رو به روی همه چیز باز کنی
Without a thought, without a voice, without a soul
Don't let me die here
There must be something more!
Bring me to life
بدون فکر بدون هیچ صدایی بدون روح
نذار این جا بمیرم
باید یه چیزی این جا باشه
من رو به زندگی برگردون
متن ترانه ی من را به زندگی بازگردان
از
اونسنس

rana-021
1389,07,12, ساعت : 17:13
http://www.20upload.com/files/download/12827337261.jpg


I saw you talking on the phone
من ديدم که داري با تلفن حرف ميزني
I know that you are not alone
من ميدونم که تو تنها نيستي
But you steal my heart away
اما داري قلب منو با خودت ميبري
Yeah you steal my heart away
آره داري قلب منو با خودت ميبري

You`re acting like you`re on your own
طوري رفتار ميکني که انگار فقط با خودت هستي
But I saw you standing with a girl
اما من ديدم که با يک دختر ايستاده بودي
Stop tryn` to steal my heart away,
تمومش کن, سعي نکن قلب منو با خودت ببري
Stop tryn` to steal my heart away,
تمومش کن, سعي نکن قلب منو با خودت ببري

I don`t know where we going
من نميدونم که کجا داريم ميريم
I don`t know who we are
من نميدونم که ما کي هستيم

I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
He said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
Running thorugh me
همونطور که به سمت من ميومد
Feel your heartbeat
ضربان قلبت رو احساس ميکنم
She said
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
She said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
She said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
She said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
Running through me
همونطور که به سمت من ميومد
Heartbeat
ضربان قلب
Feel your heartbeat
ضربان قلبت رو احساس ميکنم

Maybe it`s the way you move
شايد تو که خودت رو اينجوري حرکت ميدي
You got me dreaming like a fool
تو کاري کردي که مثل احمق ها آرزو کنم
That I can steal your heart away
که ميتونم قلبت رو بدزدم
I can steal your heart away
من ميتونم قلبت رو بدزدم

No matter what it is you think
مهم نيست که تو چي فکر ميکني
I`m not the kind of girl you think
من از اون دخترايي نيستم که تو فکر ميکني
And give my heart away
و قلبم رو با خودت ببري
Stop tryn` to steal my heart away
تمومش کن, سعي نکن قلب منو با خودت ببري

I don`t know where we going
من نميدونم که کجا داريم ميريم
I don`t know who we are
من نميدونم که ما کي هستيم

I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
He said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
He said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
Running through me
همونطور که به سمت من ميومد
Heartbeat
ضربان قلب
Feel your heartbeat
ضربان قلبت رو احساس ميکنم
She said
اون گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
She said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
She said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
Running through me
همونطور که به سمت من ميومد
Stop stealling my heart away
قلبم رو با خودت نبر
Stop stealling my heart away
قلبم رو با خودت نبر
Stop stealling my heart away
قلبم رو با خودت نبر
You`re stealling my heart away
تو داري قلب منو با خودت ميبري

I don`t know where we going
من نميدونم که کجا داريم ميريم
I don`t know who we are
من نميدونم که ما کي هستيم
Feels like we are flowing
احساس ميکنيم که معلق هستيم
High above the stars, the stars, the stars, the stars
به بالاي ستاره ها,ستاره ها ,ستاره ها

I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
He said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
He said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
Running through me
همونطور که به سمت من ميومد
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
She said
اون گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
She said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
She said to me
اون به من گفت
I can feel your heartbeat
من ميتونم ضربان قلبت رو احساس کنم
Running through me
همونطور که به سمت من ميومد
Heartbeat
ضربان قلب
Feel your heartbeat
ضربان قلبت رو احساس ميکنم

Stop stealing my heart away
قلبم رو با خودت نبر
Talk to me girl
با من حرف بزن عزيزم
Stop stealing my heart away
قلبم رو با خودت نبر
Give it to me boy
اونو به من بده
Stop stealing my heart away
قلبم رو با خودت نبر
Say it to me girl
عزيزم به من بگو

Stop stealing my heart away
قلبم رو با خودت نبر
Your heartbeat
ضربان قلب

rana-021
1389,07,12, ساعت : 17:26
مرسي عزيزم!
ممنون!بابااااااااااااا پست ندین دیگهههه!
خوبه اون سردر تاپیک نوشتم هاااااااااااا! صفحه اول و بخونین بعدا پست بدین.

-MARYAM-
1389,08,14, ساعت : 00:03
عشق رو به من نشون بده - الو سلام...
- الو سلام...
- می بینی چقدر هوا طوفانیه؟
- كه چی؟
- از پنجره بیرون رو نگاه كن...
- كه چی؟
- دیروز خیلی آفتابی بود
- كه چی؟
- چرا همش یه چیز میگی
- من یك پیام گیر تلفن هستم.
این یك تصادف بود
نه به آن شكل، جایی كه حوریها به نظر می رسند
ته حتی توجه وخبری
ناگاه از هم جدا می شویم و فرو می ریزیم
به من بگو چطور تو احساس نداشتی
حساس یا معصوم
آیا هنوز شك داری كه
ایمان داشتن برای ما هر حسی را ایجاد می كنه
به من هر چیزی كه به حساب میاد رو نگو
با عصبانیت توپیدن یا داغان كردن
هنوز كسی در حال باختن است زیرا
راهی برای بازگشت وجود ندارد
خیره شدن به عكس تو
همه چیز حالا در گذشته است
هیچوقت به این اندازه احساس تنهایی نكرده بودم من
ای كاش می توانستی عشق رو به من نشون بدی
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
تا زمانی كه در را باز كنی
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
تا زمانی كه من معلقم و روی زمین نیستم
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
تا زمانی كه عشق در منفذهای وجود من است
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
تا زمانی كه برای چیز بیشتری فریاد می زنم
حركات اتفاقی كه به تفكر زیادی احتیاج نداره
حركات پیش پا افتاده
فرصتها و غافلگیریها
حالت دیگری از هوشیاری
به من هر چیزی كه به حساب میاد رو نگو
با عصبانیت توپیدن یا داغان كردن
هنوز كسی در حال باختن است زیرا
راهی برای بازگشت وجود ندارد
به من بگو چطور تو احساس نداشتی
حساس یا معصوم
آیا هنوز شك داری كه
ایمان داشتن برای ما هر حسی را ایجاد می كنه
تو بازیها می كردی ، من نقش بازی می كردم و فریب می دادم
دخترها و دخترها ، اما تو یكتا هستی
شبیه بازی برداشتن تكه ها
كه بازی میشه با دیوانه های لعنتی
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده
به من بده همه چیزایی رو كه می خوام...
عشق رو به من نشون بده،عشق رو به من نشون بده(تكرار)
.
.
.
مامان ، بابا مرا ببخشید.


Show me love
Allo...
Allo...
Vidish' veter
Nu I chto
Posmotri v okno...
Nu I chto
A vchera bylo solntse...
Nu I chto
Zachem ty vse vremya govorish' odno I tozhe
A ya - avtootvetchik
This was an accident
Not the kind where sirens sound
Never even noticed
We're suddenly crumbling
Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense
Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around
Staring at your photograph
Everything now in the past
Never felt so lonely I
Wish that you could show me love
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til you open the door
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til I'm up off the floor

Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til it's inside my pores
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til I'm screaming for more
Random acts of mindlessness
Commonplace occurrences
Chances and surprises
Another state of consciousness
Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around
Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense
You play games, I play tricks
Girls and girls, but you're the one
Like a game of pick-up-sticks
Played by Fucking lunatics
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
give me all that i want

Show me love, show me love

Mama,Papa forgive me

gypsy
1389,08,23, ساعت : 15:51
we were both young, when i first saw you

I close my eyes and the flashback starts-
I’m standing there, on a balcony in summer air. I see the lights; see the party, the ball gowns.
I see you make your way through the crowd-
You say hello, little did I know…
That you were Romeo, you were throwing pebbles-
And my daddy said “stay away from Juliet”-
And I was crying on the staircase-
begging you, “Please don’t go…”
And I said…
Romeo take me somewhere, we can be alone.
I’ll be waiting; all there’s left to do is run.
You’ll be the prince and I’ll be the princess,
It’s a love story, baby, just say yes.
So I sneak out to the garden to see you.
We keep quiet, because we’re dead if they knew-
So close your eyes… escape this town for a little while.
Oh, Oh.
Cause you were Romeo - I was a scarlet letter,
And my daddy said “stay away from Juliet” -
but you were everything to me-
I was begging you, “Please don’t go”
And I said…
Romeo take me somewhere, we can be alone.
I’ll be waiting; all there’s left to do is run.
You’ll be the prince and I’ll be the princess.
It’s a love story, baby, just say yes-
Romeo save me, they’re trying to tell me how to feel.
This love is difficult, but it’s real.
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess.
It’s a love story, baby, just say yes.
Oh, Oh.
I got tired of waiting.
Wondering if you were ever coming around.
My faith in you was fading-
When I met you on the outskirts of town.
And I said…
Romeo save me, I’ve been feeling so alone.
I keep waiting, for you but you never come.
Is this in my head, I don’t know what to think-
He knelt to the ground and pulled out a ring and said…
Marry me Juliet, you’ll never have to be alone.
I love you, and that’s all I really know.
I talked to your dad — go pick out a white dress
It’s a love story, baby just say… yes.
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh.
’cause we were both young when I first saw you

Y.a.k.h
1389,08,23, ساعت : 15:53
ترجمه ی متن اهنگ بالا :-2-40-:
Taylor Swift :Love story lyrics

we were both young, when i first saw you
هر دو جوان بودیم ، زمانی که من اولین بار تو را دیدم

I close my eyes
چشمامو بستم
And the flashback starts
و فلشبك شروع شد
I'm standing there
من اونجا بودم
On a balcony in summer air
روي بالكن يك آسمون تابستوني
See the lights
چراغها رو ببين
See the party, the ball gowns
پارتي رو ببين،توپي با روپوش
I see you make your way through the crowd
ميبينم تو راهت رو از جمعيت درست ميكني
And say hello, little did I know
و ميگي سلام،عزيز،ميدونم
That you were Romeo, you were throwing pebbles
كه تو رومئو بودي،تو پرت ميكردي سنگريزه ها رو
And my daddy said stay away from Juliet
و پدرم گفت مه از ژوليت دور بمونم
And I was crying on the staircase
و من روي پله ها گريه كردم
Begging you please don't go, and I said
شروع كردي لطفا نرو و من گقتم
Romeo take me somewhere we can be alone
رومئو منو يك جا ببر كه ما بتونيم تنها باشيم
I'll be waiting all there's left to do is run
من منتظر ميمونم كه تو بياي
You'll be the prince and I'll be the princess
تو شاهزاده ميشي و من شاهزاده ميشم
It's a love story baby just say yes
اين قصه عشق ميشه فقط بگو آره
So I sneak out to the garden to see you
من پنهاني ميام تو باغ تا تورو ببينم
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
ما ساكت ميمونيم چون اگه بدونن ما ميميريم
So close your eyes
پس چشاتو ببند
Escape this town for a little while
از اين ده فرار كن براي لحظه اي
'
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
چون تو رومئو بودي،من نامه اسكارلت بودم
And my daddy said stay away from Juliet
و پدرم گفت مه از ژوليت دور بمونم
But you were everything to me
اما تو همه چيز من بودي
I was begging you please don't go and I said
شروع كردي لطفا نرو و من گقتم
Romeo take me somewhere we can be alone
رومئو منو يك جا ببر كه ما بتونيم تنها باشيم
I'll be waiting all there's left to do is run
من منتظر ميمونم كه تو بياي
You'll be the prince and I'll be the princess
تو شاهزاده ميشي و من شاهزاده ميشم
It's a love story baby just say yes
اين قصه عشق ميشه فقط بگو آره
Romeo save me, they try to tell me how to feel
رومئم منو نگه دار،اونا ميخوان بهم بگن احساس كنم
This love is difficult, but it's real
اين عشق سخته،اما واقعيه
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
نترس! ما اين مشكل رو حل ميكنيم
It's a love story baby just say yes
اين قصه عشق ميشه فقط بگو آره
Oh oh
آه!آه!
I got tired of waiting
من خسته از منتظر بودنم
Wondering if you were ever coming around
شگفت زده ميشم اگه بياي پيشم
My faith in you is fading
دين من در تو محو شده است
When I met you on the outskirts of town, and I said
وقتي بيرون از ده تورو ديدم و تو گفتي
Romeo save me I've been feeling so alone
رومئو منو نگه دار ،من احساس تنهايي ميكنم
I keep waiting for you but you never come
من منتظرت موندم اما تو نيومدي
Is this in my head? I don't know what to think
اين تو ذهن منه؟ من نميدونم به چي فكر ميكنم
He knelt to the ground and pulled out a ring
ناقوس به صدا دراومد
And said, marry me Juliet
و گفت با من ازدواج كن ژوليت
You'll never have to be alone
تو ديگه تنها نميموني
I love you and that's all I really know
من دوست دارم وتو خودت ميموني
I talked to your dad, go pick out a white dress
من با پدرت حرف زدم،برو لباس سفيد بردار
It's a love story baby just say yes
اين قصه عشق ميشه فقط بگو آر
Oh, oh, oh, oh
آه ! آه! آه! آه!
'Cause we were both young when I first saw you
چون ماهردو جوان بوديم وقتي همو ديديم

zeos
1389,08,28, ساعت : 11:14
On a dark desert highway
روي بزرگراه صحرايي تاريكي
Cool wind in my hair
با نسيم خنكي لابه لاي موهايم
Warm smell of colitis
و احساس مزه گرمي در گلويم (!)
Rising up through the air
به سمت آسمان ميرفتم
Up ahead in the distance
در اون بالا در دوردستها
I saw a shimmering light
نوري چشمك زن را ديدم
My head grew heavy, and my sight grew dim
سرم سنگين شد و جلوي چشمهايم تار شد
I had to stop for the night
بايد شب را بخوابم
There she stood in the doorway
و اون دختر لاي چهارچوب در ايستاده بود
I heard the mission bell
صداي ناقوس جنگ را شنيدم
And I was thinking to myself
و به خودم فكر ميكردم
This could be Heaven or this could be Hell
و اين ميتوانست بهشتي باشد در اين جهنم سرما
Then she lit up a candle
و سپس او شمعي روشن كرد
And she showed me the way
و راه را به من نشان داد
There were voices down the corridor
صداهايي از سالن پائين ميآمد
I thought I heard them say
فكر كردم آن پائين ميگويند:
Welcome to the Hotel California
به هتل كاليفرنيا خوش آمدي
Such a lovely place
چه محل دوستداشتنياي
Such a lovely place (background)
چه محل دوستداشتنياي (صدا زمينه)
Such a lovely face
چه صورت دوستداشتنياي
Plenty of room at the Hotel California
هتل كاليفرنيا هزاران اتاق دارد
Any time of year
هر زمان در سال
(Any time of year (background
هر زمان در سال (صداي زمينه)
You can find it here
ميتواني اينجا بيابي
You can find it here
ميتواني اينجا بيابي
Her mind is Tiffany twisted
ذهن اون دختر همچون ابريشمي پيچ و تاب دار است
She's got the Mercedes bends
او مرسدس بنز دارد
She's got a lot of pretty, pretty boys
او پسران زيباي بسياري دارد
That she calls friends
كه به آنها ميگويد : دوستان
How they dance in the courtyard
چنانكه آنها در حياط ميرقصند
Sweet summer sweat
تابستان شيرين شيرين
Some dance to remember
كمي برقص تا به ياد بياري
Some dance to forget
كمي برقص تا فراموش كني
So I called up the Captain
بعد من مدير را صدا كردم
Please bring me my wine
لطفا جام مرا پركن
He said
او گفت
We haven't had that spirit here since 1969
ما از سال 1969 به اين طرف موجود زندهاي در اينجا نداشتهايم
And still those voices are calling from far away
و هنوز هم آنها از فاصلهاي دور به گوشم ميرسند
Wake you up in the middle of the night
كه تو را نصفه شب بيدار ميكنند
Just to hear them say
تنها براي شنيدن صدايي كه ميگويد:
Welcome to the Hotel California
Such a lovely Place
Such a lovely Place (background)
Such a lovely face
They're livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise
چه پيشآمد نيكي
(What a nice surprise (background
Bring your alibis
بهانههاي خود را حاضر كن

Mirrors on the ceiling
آينههاي روي سقف
Pink champagne on ice
مشروب صورتي روي يخ
And she said
و اون دختر ميگفت
We are all just prisoners here
ما همه اينجا زنداني هستيم
Of our own device
زنداني اختراع خويش
And in the master's chambers
و در تالارهاي اربابان
They gathered for the feast
آنها گردهم ميآيند براي يك سور ديگر
They stab it with their steely knives
خنجرهاي استيلشان را در بدن جانور فرو ميكنند
But they just can't kill the beast
ولي نميتوانند او را بكشند
Last thing I remember
آخرين چيزي كه به ياد ميآورم
I was running for the door
من به طرف در خروج ميدويدم
I had to find the passage back to the place I was before
بايد راهي به جايي كه قبل از اين در آن بودم مييافتم
Relax said the night man
خيلي خونسرد مهماندار شب گفت:
We are programed to receive
ما براي خدمتگذاري برنامهريزي شدهايم
You can check out any time you like
شما هميشه و هروقت كه دلتان بخواهد ميتوانيد بيرون برويد
But you can never leave
ولي هرگز نميتوانيد اينجا را ترك كنيد

Harry Potter
1389,10,30, ساعت : 21:15
اين هم متن يكي از اهنگهاي گروه تاتو.حتما بخونيد خيلي جالبه!


name=Космос
album=Люди Инвалиды
year=2005


روسي

Играй как получится танцуй где захочется
Пока будешь мучиться музыка кончится
Отрежут нам лапки но смотри это как кино
Отрежут нам хвостики вырастут пустяки
И летчики преданно летели в небо но
Сбивало пружинило нло нло
И прятались облака как будто мы выдумка
И нет никого совсем в космосе в космосе
Мы снова встретимся в космосе
Мы скоро встретимся в космосе
Навечно встретимся в космосе
Навечно встретимся в космосе в космосе
Смешается все со всем пусть будет совсем смешно
Мы вряд ли уже как все в космосе в космосе
Подумаешь пустяки оторваны хвостики
Отвинчены лапки но все равно все равно
А в космосе сквозняки коноткие праздники
И холодно и темно все равно все равно
Живи как захочется пока все не кончится
А после отвертимся в космосе встретимся
Мы снова встретимся в космосе
Мы скоро встретимся в космосе
Навечно встретимся в космосе
Навечно встретимся в космосе в космосе

انگليسي

Play how want to
Dance, where you want to
While you're worried about doing so
The music will finish
They've cut off our paws They've cut off our tails
They'll grow back in no time
And the devoted pilots
They flew into the sky
But they fell - spun out of control
UFO UFO
And the clouds hid
It's as if we weren't real
And there's completely no one
In outer space, in outer space
We'll meet in space again
We'll meet in space soon
We'll meet in space forever
We'll meet in space forever, in outer space
Everything will mix with everything
So let it be completely funny
We're hardly like everyone else
In outer space, in outer space
So don't worry, who cares
These torn off tails
Unscrewed paws but
It doesn't matter, it doesn't matter
And in the emptiness of space
Short holidays
And it is cold and dark
It doesn't matter, it doesn't matter
Live how you want to live
Unitl it all comes to an end
And after we've made up what we'd done
We'll meet in space
We'll meet in space again
We'll meet in space soon
We'll meet in space forever
We'll meet in space forever, in outer space


فارسي

بازي كن اون طوري كه ميخواي
برخس اون جايي كه ميخواي
در حالي كه در مورد انجام دادن نگران هستي
موزيك تمام خواهد شد
اونها دستامونو بريدند و اونها دوممون رو بريدند
انها در بي زماني پسرفت ميكنند
و خلبانهاي جان سپار
انها به اسمان پرواز ميكنند
اما انها سقوط ميكنند و خارج از كنترل ميچرخند
ufo ufo
و ابرها پنهان ميشوند
مثل اين مي مونه كه ما واقعي نيستيم
و كاملا هيچ كس وجود نداره
در خارج از جو زمين
ما ملاقات خواهيم كرد در فضايي دوباره
ما ملاقات خواهيم كرد در فضايي به زودي
ما ملاقات خواهيم كرد در فضايي براي هميشه
ما ملاقات خواهيم كرد در فضايي براي هميشه.در فضايي خارج از جو زمين
همه چيز با هم تركيب خواهند شد
پس اجازه بده اون لذت بخش باشه
ما به سختي كسي ديگر را دوست داريم
در فضايي خارج از جو زمين.در فضايي خارج از جو زمين
پس نگران نباش.چه كسي اهميت ميده
اين دم هاي دريده شده
اين دستهاي پيچيده اما
اين اهميت نداره. اين اهميت نداره
در فضاهاي خالي فضا
تعطيلات كوتاه
و اون سرد و تاريكه
اين مهم نيست واين اشكالي نداره
زندگي كن اون طور كه ميخواي زندگي كني
تا اين كه اونها همشون تموم بشن
و سپس ما ساخته ايم چيزي رو كه انجام داده ايم
ما ملاقات خواهيم كرد در فضا
ما ملاقات خواهيم كرد در فضايي دوباره
ما ملاقات خواهيم كرد در فضايي به زودي
ما ملاقات خواهيم كرد در فضايي براي هميشه
ما ملاقات خواهيم كرد در فضايي براي هميشه.در فضايي خارج از جو زمين

NILOUFAR
1389,11,03, ساعت : 12:40
رعنا یکی از ترانه های قدیمی گیلکی هست که از یک داستان واقعی سروده شده. در مورد رعنا در سایت ها و وبلاگ های مختلفی گشتم و روایت های مختلفی در موردش خوندم همین حالا هم که اتفاقی توی شهرمون میافته هرکی اون اتفاق رو یه جور توضیح میده با این حال شاید خودش هم فکر نمی کرد که روزی این همه معروف بشه و اما داستان.

رعنا دختری گیلک و بسیار زیبا بود که در شرق گیلان زندگی می کرد و کردآقاجان عاشقش میشه و با هم فرار میکنند. کردآقاجان عیار بود و از اربابان و ثروتمندان می دزدید و به فقرا کمک می کرد و اربابان هم همیشه دنبالش بودند تا دستگیرش کنند که البته با یاران زیادی که داشت این کار مشکل بود. تا اینکه بالاخره در درگیری ها کشته میشه.

اما همانطور که از شعر پیداست پسر عمه رعنا واسش این شعر رو گفته و شغلش خیاطی بوده که خیلی عاشق رعنا بود و شاید روش نمی شد که به دختر دائیش بگه و معلوم نیست که بعد از مرگ کردآقاجان با رعنا ازدواج کرد یا نکرد.





متن اهنگ رعنا از گروه رستاک

رعنا تی تومان گِله کِشه ،رعنا
تی غصه آخر مَره کوشه ،رعنا
دیل دَبَسی کُردآجانه،رعنا
حنا بَنَی تی دَستانه،رعنا
...آی رو سیا ،رعنا !برگرد بیا رعنای
رعنای می شِی رعنا، سیاه کیشمیشه رعنا
آخه پارسال بوشوی امسال نِمَی ،رعنا
تی بوشو راه واش دَر بِمَی، رعنا
تی لِنگانِ خاش در بِمَی ،رعنا
آی رو سیا ،رعنا !برگرد بیا رعنای
رعنای می شِی رعنا، سیاه کیشمیشه رعنا
امسالِ سالِ چاییه ،رعنا
تی پِِر ،مِه داییه ،رعنا
جان من بوگو، مرگ من بگو رعنا
رعنای گُله رعنای! گل سنبله رعنای
رعنای بوشو تا لنگرود رعنای،
خیاط بِدِی هیشکی نُدوت ،رعنای

ترجمه اش:

رعنا، دامنت رو زمین می کشه،رعنا!
غصه ات آخرش منو میکشه،رعنا!
به کردآقا جان دل بستی ،رعنا!
دستاتو حنا گذاشتی ،رعنا!
آی روسیاه،رعنا! برگرد بیا ،رعنا!
رعنا مال منه! کشمشِ سیاهه رعنا!
آخه راهی رو که پارسال رفته بودی هنوز برنگشتی
راهی رو که رفته بودی علف در اومده توش
استخونای پات زده بیرونامسال، سال چاییه ،رعنا!
پدرت ،دایی منه!
جان من بگو رعنا، مرگ من بگو رعنا!
رعنا تا لنگرود رفتی ،اما هیچ خیاطی برات چیزی ندوخت!
اما پسرک خیاط واست کت دوخت

mrzh
1389,11,10, ساعت : 00:26
هيچ مي دوني از آهنگ Bring Me To Life تقدير شد؟
اگه به معني و كليپش دقت كنيد مي بينيد كه دليلي بزرگتر براي اين تقدير نيست جز مفهوم ضد خودكشي و ضد نا اميدي .
كه باعث شد چند نفر در اروپا با شنيدن اين آهنگ از اين خودكشي صرف نظر كنن .


اينم ترجمه يه آهنگ ديگه از اونسنس


Evanescence-Going Under


Now I will tell you what I've done for you –
حالا بهت میگم که چیکار برات کردم
50 thousand tears I've cried.
پنجاه هزار قطره اشک برات ریختم
Screaming, deceiving and bleeding for you –
فریاد زدم، خودمو گول زدم و بخاطرت اظهار نگرانی و درد کردم
And you still won't hear me.
ولی تو حتی صدای من رو نمیشنوی
(going under)
دارم به درونت میرم
Don't want your hand this time - I'll save myself.
این دفعه به دستای تو نیازی ندارم، خودم خودم رو نجات میدم
Maybe I'll wake up for once (wake up for once)
شاید واسه یه بارم که شده از خواب غفلت بیدار بشم
Not tormented daily defeated by you
هیچ روزی نبود که از عذاب تو در امان باشم
Just when I thought I'd reached the bottom
دیقیقا وقتی که فکر می کردم که به مقصودم رسیدم
I'm Dying again
باز دارم می میرم
I'm going under (going under)
دارم به درونت میرم
Drowning in you (drowning in you)
درونت غرق میشم
I'm falling forever (falling forever)
برای همیشه به اعماقت میرم
I've got to break through
باید راهی پیدا کنم
I'm going under
دارم به درونت میرم
Blurring and stirring - the truth and the lies.
حقیقت و دروغ رو تحریک و تیره و تار می کنیم
(So I don't know what's real) So I don't know what's real and what's not
پس دیگه نمی دونم که چی حقیقت داره و چی دروغه
(and what's not)
و چی حقیقت نیست
Always confusing the thoughts in my head
همیشه افکارم منو گیج می کنن
So I can't trust myself anymore
به همین خاطر دیگه نمیتونم به خودم اعتماد کنم
I'm Dying again
باز دارم می میرم
I'm going under (going under)
دارم به درونت میرم
Drowning in you (drowning in you)
درونت غرق میشم
I'm falling forever (falling forever)
برای همیشه به اعماقت میرم
I've got to break through
باید راهی پیدا کنم
I'm...
دارم. . .



So go on and scream
پس به فریاد زدنت ادامه بده
Scream at me I'm so far away (so far away)
برام فریاد بکش، من که دیگه از تو دور دورم
I won't be broken again (again)
دیگه با فریادات شکسته نمیشم
I've got to breathe - I can't keep going under
میخوام نفس بکشم، دیگه نمیتونم به اعماقت برم
I'm Dying again
باز دارم می میرم
I'm going under (going under)
دارم به درونت میرم
Drowning in you (drowning in you)
درونت غرق میشم
I'm falling forever (falling forever)
برای همیشه به اعماقت میرم
I've got to break through
باید راهی پیدا کنم
I'm going under (going under)
دارم به درونت میرم، به درونت میرم
I'm going under (drowning in you)
دارم به درونت میرم، درونت غرق میشم
I'm going under
دارم به درونت میرم

http://mydlz.net/files/22/Evanescence-Going%2520Under_-_WwW.IrToOls4u.CoM.avi_thumbs_%255B2010.02.24_13.3 3.39%255D.jpg

roseberry
1389,11,12, ساعت : 22:49
lion king2....we are one
simba: as you go through life you see
همان طور که در زندگی پیش میری خواهی دید
there is so much that we
چیز های زیادی هست که ما
dont understand
نمیفهمیم
and the only thing we know
و تنها چیزی که ما میدانیم
is things dont always go
اینست که چیزها همیشه اونطور پیش نمیرن که
the way we ,ve planed
ما نقشه کشیده ایم
but you ,ll see everyday
اما تو هر روز خواهی دید
that we never turn away
که ما هیچوقت به عقب برنمیگردیم
when it seems all your dreams
وقتی که به نظر برسد تمام رویاهای تو
come undone
صورت گرفته
we ,ll stand by your side
ما در کنار تو خواهیم ایستاد
filled with hope
از امید
and filled with pride
و از غرور لبرزیم
we are more than we are
ما از انچه ظاهرا هستیم بیشتریم
we are one
ما یکی هستیم
kiara: if ther ,s so much i must be
اگر چیزهای زیادی هست که من باید باشم
can i still just be me
میتونم فقط خودم باشم؟
the way i am
راه خودم
can i trust on my own heart
میتونم به قلب خودم اطمینان کنم؟
or am i just one part
یا من فقط یه قسمت از
of some big plan
یک نقشه بزرگم
simba: even those who are gone
حتی انهایی که بین ما نیستند
are with us as we go on
همان طور که پیش میرویم با ما هستند
your journey has only begun
سفر تو تازه شروع شده
tears of pain
اشک های درد
tears of joy
اشک های شادی
one thing , nothing can destroy
یک چیزی را هیچ چیز نمیتونه نابود کنه
is our pride deep in side
اون غرور در اعماق ماست
we are one
ما یکی هستیم
we are one you and i
ما یکی هستیم تو و من
we are like earth and sky
ما مانند زمین و اسمانیم
one family under the sun
خانواده ای زیر نور خورشید
all the wisdom to lead
همه ی دانشی که برای پیشبری تو است
all the courage that you need
همه ی شهامتی که تو نیاز داری
you will find when you see
پیدا خواهی کرد وقتی دریابی که
we are one
ما یکی هستیم

4smile
1389,11,22, ساعت : 19:02
http://aks98.com/images/ev1lrom69n5yw5ieh8y.gif
دانلود كنید (http://s1.picofile.com/file/6305039234/taylor_swift_love_story.mp3.html)


Taylor Swift-Love Story
We were both young when I first saw you
وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم
I close my eyes
And the flashback starts
چشامو می بندم و به یاد اون روزا می افتم
I'm standing there
On a balcony in summer air
من اونجا رو بالکن وایستادم در حالی که باد تابستونی میوزه
See the lights,
نورهارو می بینم
See the party the ball gowns


See you make your way through the crowd
میبینمت که داری به طرف جمعیت میری
And say hello
و بهشون سلام می کنی
Little did i know
کمی فهمیدم که
That you were Romeo you were throwing pebbles
که تو مثل رومیوبودی و سنگ پرت می کردی
And my daddy said stay away from Juliet
و پدرم می گفت که ازش دوری کن ژولیت
And i was crying on the staircase
و من رو پله ها نشسته بودم و اشک میریختم
Begging you please don’t go, and i said
و التماست می کردم که نرو، و گفتم
Romeo take me somewhere we can be alone
رومه او منو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I’ll be waiting all there's left to do is run
منتظرت می مونم و تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که فرار کنیم
You’ll be the prince and I’ll be the princess
تو پادشاه میشی و من پرنسس تو
Its a love story baby just say yes
این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه
So i sneak out to the garden to see you
پنهانی میام تو باغ تا ببینمت
We keep quiet 'cause we’re dead if they knew
صدامون در نمیاد چون اگه بفهمن پوستمونو می کنن
So close your eyes
پس چشاتو ببند
Lets escape this town for a little while
و واسه چند لحظه هم که شده از این شهر فرار کنیم
Cause you were romeo i was a scarlet letter
چون تو میشی رومه او
And my daddy said stay away from Juliet
و پدرم گفت که از اون دور باش ژولیت
But you were everything to me
ولی تو همه چیز منی
I was begging you please don’t go and i said
و التماستو میکنم که نرو و میگم


Romeo take me somewhere we can be alone
رومه او منو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I’ll be waiting all there's left to do is run
منتظرت می مونم و تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که فرار کنیم
You’ll be the prince and I’ll be the princess
تو پادشاه میشی و من پرنسس تو
Its a love story baby just say yes
این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه


Romeo save me, they're trying to tell me how to feel
رومه او نجاتم بده، اونا میخوان بهم بگن که باید چه احساسی داشته باشم
This love is difficult, but its real
این خیلی عشق سختیه ولی واقعیه
Don’t be afraid we’ll make it out of this mess
نگران نباش ما از پساین ار بر میایم
Its a love story baby just say yes,
این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه


Oh, Oh
I got tired of waiting
از منتظر موندن دیگه خسته شدم
Wondering if you were ever coming around
و در این عجبم که میای پیشم
My faith in you was fading
When i met you on the outskirts of town, and I said
اعتمادم نسبت به تو داشت سست میشد وقتی تورو
خارج از شهر دیدم و بهت گفتم
Romeo save me I’ve been feeling so alone
رومه او منو نجات بده، خیلی احساس تنهایی می کنم
I keep waiting for you but you never come
منتظرت موندم ولی هیچوقت نیومدی
Is this in my head, i don’t know what to think
یعنی از روی احساس تصمیم گرفتم، نمیدونم باید چی فکر کنم
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
چون اون رو زمین زانو زد و یه حلقه از جیبش در آورد و گفت


Marry me Juliet you’ll never have to be alone
با من ازدواج کن ژولیت و دیگه هیچ وقت تنها نخواهی بود
I love you and that's all I really know
من عاشقتم و این چیزیه که از ته قلب بهش ایمان دارم
I talked to your dad go pick out a white dress
با پدرت حرف زدم، برو یه لباس سفید بپوش
Its a love story baby just say yes
این یه داستان عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه
Oh, Oh,
We were both young when i first saw you
وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم
منبع (http://4smile.mihanblog.com/post/1620)

هانی عسل
1389,12,11, ساعت : 15:54
I must be crazy now
Maybe I dream too much
But when I think of you
I long to feel your touch

To whisper in your ear
Words that are old as time
Words only you would hear
If only you were mine

I wish I could go back to the very first day I saw you
Should've made my move when you looked in my eyes
'Cause by now I know that you'd feel the way that I do
And I'd whisper these words as you'd lie here by my side

I love you, please say
You love me too, these three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together
Till the end of time

So today, I finally find the courage deep inside
Just to walk right up to your door
But my body can't move when I finally get to it
Just like a thousand times before

Then without a word he handed me this letter
Read I hope this finds the way into your heart, it said

I love you, please say
You love me too, these three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together
Till the end of time

Well maybe I, I need a little love yeah
And maybe I, I need a little care
And maybe I, maybe you, maybe you, maybe you
Oh you need somebody just to hold you
If you do, just reach out and I'll be there

I love you, please say
You love me too
Please say you love me too
Till the end of time
These three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together
Oh, I love you
Please say you love me too
Please please
Say you love me too
Till the end of time
My baby
Together, together, forever
Till the end of time
I love you
I will be your light
Shining bright
Shining through your eyes
My baby




من الان باید دیوانه باشم
شاید زیاد رویا می بافم
اما زمانی که به تو فکر می کنم
مدتها نوازشت را احساس می کنم

برای زمزمه کردن در گوشهایت
کلمات گاهی بسیار قدیمی به نظر می آیند
کلماتی که تو تنها خواهی شنید
اگر تو تنها مال من باشی

من آْرزو می کنم که می توانستم به اولین روزی که تو را دیدم برگردم
شاید ما باید حرکتمان را از لحظه ای بسازیم که تو در چشمهای من نگاه کردی
چرا که حالا می دانم که تو همان احساس مرا داشتی
و من این کلمات را در گوش تو زمزمه خواهم کرد همانطور که کنار من دراز کشیده ای

عاشقت هستم، لطفا بگو
که تونیز عاشقم هستی، این سه کلمه
آنها می توانند زندگیمان را برای همیشه تغییر دهند
و من به تو قول می دهم که ما همیشه با هم خواهیم بود
تا آخر زمان

پس امروز ، من عاقبت میل عمیقی در درونم یافتم
برای قدم زدن به سوی تو
اما بدنم نمی تواند حرکت کند زمانی که به تو می رسم
درست مانند هزاران بار قبل

سپس بدون کلامی او این نامه را به دستم داد
خواندم و آرزو کردم که اینها راهی به قلبت باز کند، که می گفت

عاشقت هستم، لطفا بگو
که تونیز عاشقم هستی، این سه کلمه
آنها می توانند زندگیمان را برای همیشه تغییر دهند
و من به تو قول می دهم که ما همیشه با هم خواهیم بود
تا آخر زمان

خب ممکن است که من ، من نیاز به یک عشق کوچک داشته باشم
و ممکن است که من ، من نیاز به توجه کوچکی داشته باشم
و ممکن است که من، ممکن است که تو که تو که تو
نیاز به کسی داشته باشی که در آغوشت بگیرد
اگر اینطور است تنها بخواه و من آنجا خواهم بود

عاشقت هستم، لطفا بگو
که تونیز عاشقم هستی، این سه کلمه
آنها می توانند زندگیمان را برای همیشه تغییر دهند
و من به تو قول می دهم که ما همیشه با هم خواهیم بود
تا آخر زمان

آه عاشقت هستم
لطفا بگو که تو نیز عاشقم هستی
لطفا لطفا بگو
بگو که تونیز عاشقم هستی
تا آخر زمان
عاشقت هستم
من نوری خواهم بود
که به روشنی می درخشد
در میان چشمان تو می درخشد
دلبندم...

* sARa_elf*
1390,02,22, ساعت : 19:42
تکست آهنگ های علی لهراسبی | Ali Lohrasbi | Lyrics

از قسمت های جالب متن آهنگ ها می توانید به عنوان اس ام اس برای دوستان خود استفاده کنید.



علی لهراسبی


متن کامل آلبوم : 14 / مثلث / دریایی ها / کالکشن



همیشه به قلب تو مدیونم/به من بفهمون/فاصله ها/دلنوازان/دلواپسی/سزامه/اتاق سوت و کور/عذاب دوست داشتن/چشاتو بستم/غافل/بعد از رفتنت/اقرار/کوه/مرگبار/تنها نرو/انتظار/عطر بارون/مرثیه/قلب سنگی/لب سکوت/آئینه/خط و نشون/کوله بار/یه/روز سرد پاییز/بی راهه ها/کار من و دل/دریای ها/ترانه ساز/بی طاقت/تنها می رم/حرف آخر/عسل خاتون/حس غریب/بوی عید/هویت1/هویت 2/کوه/اردیبهشت/خونه/کوله بار غربت/لیلا/نشانه

************ 98ia.com *************


همیشه به قلب تو مدیونم

سو سو یه فانوس نگاه تو آرامش این راه تاریکه
ارابه شب عطرتو آورد یعنی که راه خونه نزدیکه
از هر مسیر سرد و طوفانی انگار قبل از من گذر کردی
هرجا که رفتم حرفی از گل بود شاید تو هم با من سفر کردی
تو جرات رفتن به من دادی وقتی که دیدی خیس بارونم
من جاده های خاطره سازو همیشه به قلب تو مدیونم
من واژه های آشتی با تو تو رازلکای فرودسته
انکار حسم دیگه ممکن نیست پلی که از من به تو پیوسته
دنبال هر مسافر خسته حتما یکی چشمش به راه مونده
تحمل یه فصل دور از تو سهم من از این ماجرا مونده
چشمای سبزه سرزمین من منتظر سر قدمهات
می چرخه سنگ آسیاب عشق با خون گرمی که تو رگهات

************ 98ia.com *************

به من بفهمون

به من بفهمون کجای سرنوشتم
دارم میرم جهنم یا راهیه بهشتم
از این دوراهی دل خوشی ندارم
یا میخورم به پاییز یا میرسه بهارم
مثل ابرا همش تبعید میشم با هیچ کوهی سر سازش ندارم
یه موجم که با دریا قهر کرده بدونه تو من آرامش ندارم
گمت کردم ولی غافل از اینکه خدا با این بزرگی گم نمیشه
مواظب بودی از دستت نیوفتم هوامو داریو داشتی همیشه
دارم نابود میشم دود میشم بزار آتیش این دوری تموم شه
خودم دیدم همین نزدیکی هایی نزار عمرم با جون کندن حروم شه

************ 98ia.com *************
فاصله ها

اگه فاصله افتاده
اگه من با خودم سردم
تو کاری با دلم کردی
که فکرشم نمی کردم
چه آسون دل بُریدی
از دلی که پای تو گیره
که از این بدترم باشی
واسه تو نفسش میره
نمی ترسم اگه گاهــی دعامون بی اثـر می شه
همیشه لحظۀ آخر خدا نزدیکتر می شه
تو رو دستِ خودش دادم
که از حالم خبر داره
تا از تو چشماشـو یه لحظه برنمی داره .....

************ 98ia.com *************

دلنوازان
حال من دست خودم نیست دیگه آروم نمی گیرم
دلم از کسی گرفته که می خوام براش بمیرم
باز سرنوشت و انتهای آشنایی
باز لحظه های غم انگیر جدایی
باز لحظه های ناگزیر دل بریدن
بازم آخر راه و حس تلخ نرسیدن
پای دنیای تو موندم مثل عاشقای عالم
تا منو ببخشی آخر تا دلت بسوزه کم کم
مثل آینه روبه رومه حس با تو بودن من
دارم از دست تو میرم عاشقی کن منو نشکن

************ 98ia.com *************

دلواپسی
نعره های بی امونم گوش آسمون و کر کرد
مگه فریادم و نشنید که داره دیر میشه برگرد
آی به گوشش برسونید کسی جز من نمی تونه
کوله بار غصه هاش و روی دوشش بکشونه
اینهمه پیغوم و پسغوم می فرستم که بدونه
داره دلواپسی دنیام و به آتیش می کشونه
اینهمه راه و نمیشه با غریبه ها سفر کرد
آی به گوشش برسونید داره دیر میشه برگرد
من که جاشو پر نکردم شاید اصلا نمی دونه
آی به گوشش برسونید یکی اینجا نگرونه
نمی تونم بی تفاوت رو گذشته پا بزارم
اون که پاره تنم بود چه جوری تنها بزارم

************ 98ia.com *************
سزامه
این گریه نیست این سهمم از درده سهمم از بغض نگاه تو
خواستم بیام اما دیگه دورم از تو و قلب بی گناه تو
خیلی پشیمونم حلالم کن با عشق بدجوری تا کردم
خیلی واسه جبرانشون دیره این حقمه خیلی خطا کردم
سزامه این تنهایی سزامه که تک تک لحظه هام و تنها سر کنم
سزامه این تنهایی سزامه که پیش چشم تو همه خاطره هامون و یکجا پرپر کنم

************ 98ia.com *************

اتاق سوت و کور
منم و دل شکسته ام که داره می میره اینجا
هیچکسی دور و برم نیست چقدر دلگیره اینجا
منم و سکوت تلخی که نشسته تو وجودم
با تو ام بی خبر از من کاش منم مثل تو بودم
اتاق سوت و کور من از تو و از خاطرات تلخ تو سیره
اگه نباشی قلب بیچارم توی تنهایی می میره
حرفای تکراری من که دیگه باب دلت نیست
اما جز همین دل من دلی بیتاب دلت نیست
اونقده دلشوره دارم که نمونده شور و حالی
کاش منم مثل تو بودم می زدم به بی خیالی

************ 98ia.com *************

عذاب دوست داشتن
بمون ولی به خاطر غرور خسته ام برو
برو ولی به خاطر دل شکسته ام بمون
تو رو نفس کشیدم و به گریه با تو ساختم
چه دیر عاشقت شدم چه دیرتر شناختم
تو با منی و بی تو ام ببین چه گریه آوره
سکوت کن سکوت کن سکوت حرف آخره
بمون که بی تو زندگی تقاص اشتباهمه
عذاب دوست داشتن تلافی گناهمه
ببین چه سرد و بی صدا ببین چه صاف و ساده ام
گلی که دوست داشتم به دست باد داده ام
بمون ولی به خاطر غرور خسته ام برو
برو ولی به خاطر دل شکسته ام بمون
به موندن تو عاشقم به رفتن تو مبتلا
شکسته ام ولی برو بریده ام ولی بیا
چه عاشقانه زیسته ام چه بی صدا گریستم
چه ساده با تو هستم و چه ساده بی تو نیستم

************ 98ia.com *************

چشاتو بستم
من و تو یه عمری باهم بودیم کی جدا می دیده از هم ما رو
کی میون ما فاصله انداخت کیه که حل کنه این معما رو
از اون لحظه که دل به تو بستم از این که نباشی می ترسیدم
به خودم می گفتم کاشکی می مردم اما این روزا رو نمی دیدم
چشمام و بستم تا نبینم قلبت سهم کی داره میشه
چشاتو وا کن تا ببینی قلبم بی تو وا نمیشه
بیا تماشا کن بی تو چیزی از دلم نمی مونه
واسه تو که قلبت از سنگه دل کندن ازم چه آسونه

************ 98ia.com *************

غافل
من غافل از اینکه از چشماش افتاده بودم فکر می کردم دنیا رو تو چشم من می بینه
فکر می کردم اگه یه روزی پیشش نباشم تا آخر عمرش منتظر من می شینه
فکر می کردم دستای سردش با دست من گرمی می ده
فکر می کردم اگه نباشم تو غم نبودنم می میره فکر می کردم می میره
فکر می کردم دستی که تو دستمه تا همیشه تا ابد مال منه
فکر می کردم چشم بی گناه اون عین هو یه سایه دنبال منه
کاش می شد خودش و می زاشت جای من مثل من دل میسوزوند برای من
کاش می دونست که دلم سنگ میشه بغض من توی گلو سنگ میشه

************ 98ia.com *************

بعد از رفتنت
بعد رفتنت عزیزم بس که تنهایی کشیدم
قامتم خمیده از بس عشق تو به دوش کشیدم
تو غم بی همزبونی هی می شکتم لحظه هام و
روی برگه های شعرم خالی کردم عقده هام و
خاطرت جمع هر جا باشی توی غربت یه کسی هست
خاطراتت زندگی شه اون غریبه خاطرت هست ؟
اون که تو هفت آسمونش یه ستاره هم نداره
اون دلم که دلخوشیشه گل من کسی رو داره
مثل دیگرون نبودم سر راه تو نبستم
می دونستم نمیای و چشم به جاده ها نشستم
خاطرت جمع تو دل من تو حسابت پاکه پاکه
این خطای دل من بود اون که افتاده به خاکت
تو روزایی که نبودی نمی دونی چی کشیدم
صبح تا شب زخم زبون از هر غریبه ای شنیدم
گل من سرت سلامت تو که خوش باشی غمم نیست
این همیشه ارزومه پس دلیل ماتمم نیست
دیگه از گریه گذشته به جنون کشیده کارم
تو که خوشبختی عزیزم دیگه غصه ای ندارم

************ 98ia.com *************

اقرار
نمی ترسم که بگم آره عاشق تو ام
دارم اقرار می کنم نه فقط به خودم
تازه چند روزیه که تو خیال من میای
بزار من خواب ببینم که تو ام منو می خوای
به دلم افتاده تعبیر خواب من میشی
یکی از این روزا پام و به رویات می کشی
به دلم افتاده به داد دستام می رسی
واسه گذشتن از هر چی که دارم تو بسی
یکی دو روزه گریه بهونه چشامه
تو رو خواستن و نداشتن یه عذابه که باهامه
توی این شبای بی تو نگاتو کم میارم
حدس بزن از این ترانه که چه حسی به تو دارم

************ 98ia.com *************
کوه
من این پایین نشستم سرد و بی روح
تو داری می رسی به قله کوه
داری هر لحظه از من دور میشی
ازم دل می کنی مجبور میشی
تا مه راه و نپوشونده نگام کن
اگه رو قله سردت شد صدام کن
یه رنگ مرده از رنگین کونم
من این پایین نمی تونم بمونم
خودم گفتم که تلخ روزگارت
من و بیرون بریز از کوله بار
دلم می مرد راه بغض و سد کرد
به خاطر خودت دستات و رد کرد
برو بالاتر از اینی که هستی
تو بغض هر دوتامون و شکستی
با چشم تر اگه تو مه بشینی
کسی شاید شبیه من ببینی
منم اون که تو رو داده به مهتاب
کسی که روت و می پوشونه تو خواب
کسی که واسه دنیای تو کم نیست
می خوام یادم بره دست خودم نیست

************ 98ia.com *************

مرگبار
از نبودنت می ترسم وقتی تو نگام نشستی
آخه تو شدی تمام رگ و پوست و هر چی هستی
آخه حس رفتن به من حس مرگ و می ده
تو برو غمت نباشه مرگه یه برگ و کی دیده
به جون هر چی ستاره است می خوامت هر لحظه هر بار
اما تو هستی و نیستی اینه راه و رسمه اجبار
بی تو زندگیم چه سرده قصه هام قصه درده
تک درخت سبز عشقم بی تو روحه و زرده
نیستی ببینی غروب سردم و شکسته غصه خلوت دردم و نیستی ببینی بی تب و تاب و گم
نیستی ببینی سنگ صبورم و رفتی و تنهام چه سوت و کورم و نیستی ببینی از خودمم دورم
شیطنت های نگاهت وقتی میشه اینه دق
بگو کی رسید به داد دل بی قرار عاشق
هر کی آخر کسی هستی رفتی تو عمق وجودم
دارم از عشقت می سوزم کاشکی عاشقت نبودم

************ 98ia.com *************

تنها نرو
تنها نرو این راه رفتن نیست
دنیای تو چیزی به جز من نیست
از خودت چیزی نمی دونی
تنها نرو تنها نمی تونی
من حال این روزاتو می دونم
چیزی نگو چشمات و می خونم
این جاده تا وقتی نفس داره
چشماشو از دور بر نمی داره
می ری که با فکر تو تنها شم
می ری که همدرد خودم باشم
تو آخر راه و نمی دونی
تنها نرو تنها نمی تونی
من حال این روزاتو می دونم
چیزی نگو چشمات و می خونم
دستام و با احساس تو بستم
من بی نهایت با تو همدستم
تا جاده می ره سمت بی راهه
گم کن منو این آخرین راهه

************ 98ia.com *************

انتظار

بی تو بی تو همقطار می میرم من از این انتظار می میرم
من و از روز رفتنت کشتی برنگردی ۲ بار می میرم
همه سال بی تو یک روزه من به روزای هفته بد بینم
حالم از بعد رفتنت خوش نیست همه روزا رو جمعه می بینم
مثل پروانه ای که تو پیله است دلم از اینهمه قفس خونه
جز تو که روزگارم و دیدی دیگه کی حال ما رو می دونه
من دارم از تب تو می سوزم دل دریا رو اب کن برگرد
زندگیم انتظارته هر روز زندگیم و رها کن از این درد

************ 98ia.com *************
عطر بارون
نمیدونم از کدوم ستاره میبینی منو
چشماتو میبندیو دوباره میبینی منو
پر بغض جمعه های ناگزیر و بی صدام
خیلی خستم باورم کن دنیا زندونه برام
توی کور راه چشمام عطر بارون بوی سیبی
واسه عاشقونه موندن تو همون حس غریبی
تو همون حس غریبی که همیشه با منی
تو بهونه هر عاشق برای زنده موندنی
میدونم هنوز اسیرم تو حصار لحظه ها
کاش میشد با یه اشاره ی تو ازاد میشدم
با توام که گفته بودی غصه هام تموم میشن
پس کجایی که بیایی منو بگیری از خودم
ناجی ترانه ها منو به واژه ها ببر
این حقیرو به سخاوت شب و دعا ببخش
نمیدونم از کدوم ستاره میبینی منو
چشماتو میبندیو دوباره میبینی منو
پر بغض جمعه های ناگزیر و بی صدام
خیلی خستم باورم کن دنیا زندونه برام
توی کور راه چشمام عطر بارون بوی سیبی
واسه عاشقونه موندن تو همون حس غریبی
تو همون حس غریبی که همیشه با منی
تو بهونه هر عاشق برای زنده موندنی

************ 98ia.com *************

مرثیه
کی می تونه جای اسمت توی شعر من بشینه
توی این مرثیه امشب جای اسمت نقطه چینه
طرح ساده نگاهت ،دفتر خاطره هات
مثل سایه روی خاک افتاده
بی تو از گریه پرم،لحظه ها رو می شمرم
آسمون بی تو پر فریاده
آسمون بغضت و بشکن اون دیگه بر نمی گرده
نفسای گرمش امشب هم نفس با خاک سرده
آسمون بغضت و بشکن اون دیگه بر نمی گرده
نفسای گرمش امشب هم نفس با خاک سرده
قاب عکست رو به رومه دارم از نفس می افتم
باورم نمی شه اما من برات مرثیه گفتم
آسمون بغضت و بشکن اون دیگه بر نمی گرده
نفسای گرمش امشب هم نفس با خاک سرده
آسمون بغضت و بشکن اون دیگه بر نمی گرده
نفسای گرمش امشب هم نفس با خاک سرده

************ 98ia.com *************قلب سنگی
میون شهر قصه مون،صدای آشنایی نیست
تو جاده های عاطفه،نشون رد پایی نیست
ستاره ترانه رو کسی دیگه تو شب ندید
یکی رو دفترچه عشق،با رنگ تیره خط کشید
قلبای آدمای شهر،خونه های سنگی شدن
تمام کوچه هامونم مسیر دلتنگی شدن
قلبای آدمای شهر خونه های سنگی شدن
تمام کوچه هامونم مسیر دلتنگی شدن
ترنم پرنده ها تو بغز باد شب شکست
لشکر لحظه های شاد نیمده عقب نشست
تو این هیاهوی مهیب کسی به فکر دل نبود
کسی به یاد غربت این همه سوت دل نبود

************ 98ia.com *************
لب سکوت
واسه تو ترانه میگم بشکن این لب سکوتو
بگیر از این همه شوقم اون نگاه برهوتو
از سرآغاز تپیدن حسرتت رو شونهام
قهر تو که میده زجرم شکل بغضی تو صدام
پر التماسمو تو ضربه های بی ترحم
از تو روم ترک نشسته توی ایینه ها شدم گم
کی تو عاشقانه میشی خیس گریه بی قرارم
پای تو با همه زجرم تا همیشه موندگارم
تا همیشه موندگارم
واسه تو ترانه میگم بشکن این لب سکوتو
بگیر از این همه شوقم اون نگاه برهوتو
از سرآغاز تپیدن حسرتت رو شونهام
قهر تو که میده زجرم شکل بغضی تو صدام
پر التماسمو تو ضربه های بی ترحم
از تو روم ترک نشسته توی ایینه ها شدم گم
کی تو عاشقانه میشی خیس گریه بی قرارم
پای تو با همه زجرم تا همیشه موندگارم
تا همیشه موندگارم

************ 98ia.com **************

آئینه
می خوام از آینه ها دل بکنم اما دل نمیذاره
راه بیافتم دل به دریا بزنم اما دل نمیذاره
آینه جایی برای من نداشت
غیر تکرار صدای بی کسی
آینه می خواست که باور بکنم
لحظه هام پر شده از دلواپسی
می خوام از آینه ها دل بکنم اما دل نمیذاره
راه بیافتم دل به دریا بزنم اما دل نمیذاره
یه صدای آشنا تو گوش من
میگه آینه را بشکن برو
میگه تا کی میخوای عاشق بمونی
به کسی که بسته پرهای تو رو
راه بیافت غربت و پشت سر بگذار
کوله بار خستگی را برندار
را بیافت که جاده ها منتظرند
رو به شهر روشنی رو به بهار
می خوام از آینه ها دل بکنم اما دل نمیذاره
راه بیافتم دل به دریا بزنم اما دل نمیذاره
می خوام از آینه ها دل بکنم اما دل نمیذاره
راه بیافتم دل به دریا بزنم اما دل نمیذاره

************ 98ia.com *************
خط و نشون
انگاری بوی تو بود زل زده بود به گریه هام
جمعه نبودنت خندیده بود به هفته هام
نکنه زردی برگ ها همشون یه نقشه بود
بشینه تو باغ من ، من از تبار رفته هام
بیا این خط و نشون ، این چشم و اینم کمون
اگه دوستم نداری ، قدر عشقمو بدون
تا ته سوی چشمام ، چشم می گذارم رونه شوی
حیف پا بند دل و حرف های عاشقانه شوی
توی تاریکی برو ، ستاره ها منتظرند
شاید امشب بتونی یه غزل شبانه شوی
بیا این خط و نشون ، این چشم و اینم کمون
اگه دوستم نداری ، قدر عشقمو بدون
چند تا چشمه خشک بشه
چند تا پری جادو کنه
پلک من برف های چند زمستون را پارو کنه
چند نفر تو شعر من خسته بیان ، خسته برن
تا غروب خاطره عشق تو را جارو کنه
بیا این خط و نشون ، این چشم و اینم کمون
اگه دوستم نداری ، قدر عشقم را بدون

************ 98ia.com *************کوله بار
زیر بار کوله بار
خاطراتتو شکستم,شکستم
می رم اما باورم کن
که به دست تو شکستم,شکستم
می رم و هرم داغت
جاده دل کندنم کن
از تو دل شکسته اما
فکر اون چشای مستم
تو روزای خالی از عشق
که رواج دل شکستن
ای خوشا رفتن و رفتن
پل پشت سر شکستن
تو روزای خالی از عشق
که رواج دل شکستن
ای خوشا رفتن و رفتن
پل پشت سر شکستن
رفتن تو جاده مردن
دل به تنهایی سپردن
وقت رفتن سخته اما
ای خوشا رفتن و رفتن
من برای موندن تو
همه تن تشنه گقتن
تو نموندی و ندیدی
غم دل شکستن من
تو نموندی و ندیدی
غم دل شکستن من
تو روزای خالی از عشق
که رواج دل شکستن
ای خوشا رفتن و رفتن
پل پشت سر شکستن

************ 98ia.com *************
یه روز سرد پاییز
یه روزِ سردِ پائیزی ، که باز از غصه لبریزی
می یای با کوله بارِ غم ، چه اشکا که نمی ریزی
برام با گریه می خونی ، پشیمونی ، پشیمونی
دلم می ریزه از حرفات ، تو چشمات میشه زندونی
شاید جاروی پلک تو ، با اشکات شونه شه بازم
بپیچه عطر ِ احساست ، دلم دیوونه شه بازم
شاید جاروی پلک ِ تو ، با اشکات شونه شه بازم
بپیچه عطر ِ احساست ، دلم دیوونه شه بازم
دیگه طاقت نمی یاره ، دل کوچیک داغونم
اگه برگردی از قهرت ، تورو می بخشه ، می دونم
خیالی جز تو با من نیست ، بیا قهرارو پرپر کن
دلم از سنگ و آهن نیست ، تورو بخشیده باور کن
خیالی جز تو با من نیست ، بیا قهرارو پرپر کن
دلم از سنگ و آهن نیست ، تورو بخشیده باور کن
دیگه طاقت نمی یاره ، دل کوچیک داغونم
اگه برگردی از قهرت ، تورو می بخشه ، می دونم، می دونم
یه روزِ سردِ پائیزی ، که باز از غصه لبریزی
می یای با کوله بارِ غم ، چه اشکا که نمی ریزی
خیالی جز تو با من نیست ، بیا قهرارو پرپر کن
دلم از سنگ و آهن نیست ، تورو بخشیده باور کن
شاید جاروی پلک تو ، با اشکات شونه شه بازم
بپیچه عطر ِ احساست ، دلم دیوونه شه بازم
دیگه طاقت نمی یاره ، دل کوچیک داغونم
اگه برگردی از قهرت ، تورو می بخشه ، می دونم

************ 98ia.com *************
بی راهه ها
اونی که مدعی بود عاشقته
تو رو تو فاصله ها تنها گذاشت
بی خبر رفتو تو این بی راهه ها
ردپاشم واسه چشمات جا نذاشت
آه ......... دل رو سوزوندی
آه .......... چرا نموندی
من و هر ثانیه و جنون تو
واسه من همین خیالت هم بسه
بذار جاده ها اشتباه برن
ما که دستمون به هم نمیرسه
با حریر پیله های کاغذی
واسه من جادرو ابریشم نکن
من به پروانه شدن نمیرسم
حرمت فاصله مونو کم نکن
آه ......... دل رو سوزوندی
آه .......... چرا نموندی

************ 98ia.com *************

کار من و دل
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما تمومه
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه حرومه
تو ساحل خیال من همیشه جا پای شماست
چاره زخم عاشقی مرهم دستای شماست
تو ساحل خیال من همیشه جا پای شماست
جاره زخم عاشقی مرهم دستای شماست
دوباره باز دوباره باز یه بغض بی بهونه
دوباره باز دوباره باز یه حس عاشقونه
دوباره باز دوباره باز پنجره بسته می شه
دوباره باز دوباره باز دلی شکسته می شه
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه حرومه
فاصله میون ما قد نفس کشیدنه
وقتی دل غریب من شمارو فریاد می زنه
شما همیشه با منی تو لحظه های بی کسی
مثل یه حس گمشده برای من مقدسی
تو ساحل خیال من همیشه جا پای شماست
چاره زخم عاشقی مرهم دستای شماست
به احترام اسمتون ترانه ها جون می گیرن
وقتی شما که نباشین رنگ زمستون می گیرن
دوباره باز دوباره باز یه بغض بی بهونه
دوباره باز دوباره باز یه حس عاشقونه
دوباره باز دوباره باز پنجره بسته می شه
دوباره باز دوباره باز دلی شکسته می شه
فاصله میون ما قد نفس کشیدنه
وقتی دل غریب من شما رو فریاد می زنه
شما همیشه با منی تو لحظه های بی کسی
مثل یه حس گمشده برای من مقدسی
کار من و دل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه
کار من ودل دیگه تمومه زندگی واسه ما حرومه
کار من و دل دیگه تمو مه زندگی واسه ما حرومه حرومه

************ 98ia.com *************

دریای ها
دل من یه دنیا درده دل تو یه دنیا امید
تو بیا و مرهمم باش توی سرما مثل خورشید
اگه تلخیم اگه شیرین اگه خندون اگه غمگین
اگه یه ماهی تنها تو حبابیم تو بلور ها
پا رو غصه ها می ذاریم واسه بودن همو داریم
واسه بودن همو داریم
دل من یه دنیا درده دل تو یه دنیا امید
تو بیا و مرهمم باش توی سرما مثل خورشید
دل من دریای عشقه دل تو یه دریا دیگه
دریا پشت سر می ذارم که بگی دلت چی می گه
اگه تلخیم اگه شیرین اگه خندون اگه غمگین
اگه یه ماهی تنها تو حبابیم تو بلور ها
پا رو غصه ها می ذاریم واسه بودن همو داریم
واسه بودن همو داریم
دل من یه دنیا درده دل تو یه دنیا امید
تو بیا و مرهمم باش توی سرما مثل خورشید
اگه تلخیم اگه شیرین اگه شادیم اگه غمگین
اگه یه ماهی تنها تو حبابیم تو بلورها
پا رو غصه ها می ذاریم واسه بودن همو داریم
واسه بودن همو داریم

************ 98ia.com *************

ترانه ساز
ای ترانه ساز تنها ای ستاره پوش خسته
چرا بغض صد ترانه توی اندوهت شکسته
پشت این شبای زخمی یه نفر نیست که بدونه
سهم تو کنج قفس نیست قسمت تو آسمونه
وقتی آواز تو خط میزنه بودن منو
بذار تا برات بگم قصه ی دل سپردنو
وقتی تو رگهای تو نبض ترانه میزنه
دل من مال توئه نگاه تو مال منه
نگو فرصتی نمونده واسه ی نفس کشیدن
واسه عاشقونه بودن خواب آسمونو دیدن
نگو دیره واسه رفتن تو هم از جنس عبوری
مثل آینه روبرومی مثل یه خاطره دوری
وقتی آواز تو خط می زنه بودن منو
بذار تا برات بگم قصهی دل سپردنو
وقتی تو رگهای تو نبض ترانه می زنه
دل من مال توئه نگاه تو مال من

************ 98ia.com *************
بی طاقت
دل بی طاقت من دیگه آروم نداره
عاشق رسیدنه باز منو جا می ذاره
می ره تا نگاه تو دل به دریا می زنه
می گه از فاصله ها بغض عشقو می شکنه
می گه دریا هر چی هست بی تو دلگیره برام
کاش می شد هر جا می ری پا به پای تو بیام
میگه دریا هر چی هست بی تو دلگیره برام
کاش می شد هرجا می ری پا به پای تو بیام
دل من می گه هنوز می شه باورم کنی
می تونی مثل غزل منو ازبرم کنی
می گه تنهایی من پره از صدای تو
با یه دنیا دل خوشی زنده ام برای تو
دل بی طاقت من دیگه آروم نداره
عاشق رسیدنه باز منو جا می ذاره
می ره تا نگاه تو دل به دریا می زنه
می گه از فاصله ها بغض عشقو می شکنه
می گه دریا هر چی هست بی تو دلگیره برام
کاش می شد هر جا میری پا به پای تو بیام
می گه دریا هر چی هست بی تو دلگیره برام
کاش می شد هر جا می ری پا به پای تو بیام
دل من می گه هنوز میشه باورم کنی
می تونی مثل غزل منو از برم کنی
می گه تنهایی من پره از صدای تو
با یه دنیا دل خوشی زنده ام برای تو

************ 98ia.com *************
تنها می رم
می رم تنها می رم اونور دنیا
می رم پیدا کنم رویای رویا
می رم اونجایی که راهی نداره
می رم تا بشکنم سد رو دوباره
می رم من با همه غرور و مستی
می رم که منتظر هنوز نشستی
می رم تا پاک کنم اشکای گونه
می رم تا خواب تو تا آشیونه
می رم تا جمع کنم ستاره ها رو
می رم تا پر کنم پیاله ها رو
می رم پیدا کنم ندای مستی
می رم تا پر بشم از عشق و هستی
می رم من با همه غرور و مستی
می رم که منتظر هنوز نشستی
می رم تا پاک کنم اشکای گونه
می رم تا خواب تو تا آشیونه
می رم تا جمع کنم ستاره ها رو
می رم تا پر کنم پیاله ها رو
می رم پیدا کنم ندای مستی
می رم تا پر بشم از عشق و هستی
می رم تنها می رم اونور دنیا
می رم پیدا کنم رویای رویا

************ 98ia.com *************
حرف آخر
با تو از ستاره گفتم با تو از ترانه گفتم
با تو از هر چی که خواستی شعر عاشقانه گفتم
با تو گفتم که قناری چه جوری عاشق باغه
دستای لرزون عاشق چرا اینقدر داغ داغه
با تو گفتم عشق و ایثار راه و رسم تازه ای نیست
اسم موندگار عاشق اسم کم آوازه ای نیست
تو تموم قصه هامو چه صبورانه شنیدی
اما حرفی که نگام گفت هرگز و هرگز ندیدی
پر کشیدی پر کشیدی برای همیشه رفتی
حرف آخرم بجا موند وقتی پشت شیشه رفتی
با تو از بازی تقدیر از زیاد و کم نگفتم
با تو از یه دنیا گفتم اما از خودم نگفتم

************ 98ia.com *************
عسل خاتون
عسل خاتون من صبر من وما رو بلد نیست
ستاره چین من انکار فردا رو بلد نیست
اگه عاشق بشه بارونی همیشه خوابش
سر گریه داره ناز نگاهش
عسل خاتون دلت هم گریه کم داره غریبم
منم از لحظه های عاشقانه بی نصیبم
عسل خاتون دلت هم گریه کم داره غریبم
منم از لحظه های عاشقانه بی نصیبم
عزیز آشنا پرکن منو با هق هقت باز
بیا با هم بمونیم تا ابد شهزاده ناز
عسل بانو دیگه گریه نداره ماتم تو
خریداری نداره اون نگاه حاتم تو
عسل خاتون من صبر من وما رو بلد نیست
ستاره چین من انکار فردا رو بلد نیست
اگه عاشق بشه بارونی همیشه خوابش
سر گریه داره ناز نگاهش
عسل خاتون دلت هم گریه کم داره غریبم
منم از لحظه های عاشقانه بی نصیبم
عسل خاتون دلت هم گریه کم داره غریبم
منم از لحظه های عاشقانه بی نصیبم
عزیز آشنا پرکن منو با هق هقت باز
بیا با هم بمونیم تا ابد شهزاده ناز
عسل بانو دیگه گریه نداره ماتم تو
خریداری نداره اون نگاه حاتم تو
عسل خاتون من صبر من وما رو بلد نیست
ستاره چین من انکار فردا رو بلد نیست
اگه عاشق بشه بارونی همیشه خوابش
سر گریه داره ناز نگاهش

************ 98ia.com *************
حس غریب

تو همون حس غریبی که همیشه با منی
تو بهوونه ی هر عاشق واسه زنده بودنی
تو امید انتظاری تو دلای ناامید
مثل دیدن ستاره تو شبای ناپدید
چه غریبونه گذشتند جمعه های سوت و کور
هنوز اما نرسیدی ای تجلی ظهور
با تو ام، با تو که گفتی، تکیه گاه عاشقایی
میدونم یه دنیا نوری، ساده ای، بی انتهایی
مث لالایی بارون، تو کویر بی صدایی
تو خود عشقی، میدونم، ناجی فاصله هایی
تو همون حس غریبی که همیشه با منی
تو بهوونه یه هر عاشق باسه زنده بودنی
تو امید انتظاری تو دلای ناامید
مثل دیدن ستاره تو شبای ناپدید
عمریه دلم گرفته گله دارم از جدایی
غایب همیشه حاضر تو کجایی، تو کجایی
تو کجایی، تو کجایی

************ 98ia.com *************

بوی عید
من و تو هر دو درگیر یه حسیم،
همین حس عزیز با تو بودن،
همین شوق تماشا کردن تو،
همین دل ضربه های هر شب من.
تو شکل ماه می مونی و مهتاب،
که مشق شب تماشای تو میشه،
به من که بی هوا نزدیک میشی،
هوا ... شکل نفس های تو میشه.
من اون گم کردتم که لحظه لحظه،
تموم راه ... پشت رد پاشی،
کسی از ما به هم ... نزدیکتر نیست،
مگه می تونی از من دور باشی.
دارم تو آینه ها شکل تو میشم،
شبیه تو که نزدیکی به دریا،
تماشا کردنت دیوونگی نیست،
تو رو حس می کنم هر لحظه اینجاآآآآ .... آآآآ.
همین جایی که من دلشوره دارم،
تو مثل حس نزدیک بهاری،
دارم سر میرم از تو ... هر دقیقه،
تو هم حس می کنم این حالو داری.
تموم خونه غرق بوی عیده،
یه عطری غیر هر روز و همیشه،
میون ما یه شب راهه از اینجا،
همین شب تا سحر ... یک سال میشه.

************ 98ia.com *************

هویت1
تنها نرو، این راه رفتن نیست،
دنیای تو، چیزی به جز من نیست،
تو از خودت چیزی نمی دونی،
تنها نرو، تنها نمی تونی.
میری که با فکر تو تنها شم،
میری که هم درد خودم باشم،
تو آخر راهو نمی دونی،
تنها نرو، تنها نمی تونی.
من حال این روزاتو می دونم،
چیزی نگو، چشماتو می خونم،
این جاده تا وقتی نفس داره،
چشماشو از تو بر نمی داره.
من از هوای جاده دل گیرم،
از فکرشم دلشوره می گیرم،
این آینه تو فکر شکستن نیست،
باور نکن، این صورت من نیست.
دستامو با احساس تو بستم،
من، بی نهایت با تو همدستم،
تا جاده میره سمت بی راهه،
گم کن منو، این آخرین راهه.
من حال این روزاتو می دونم،
چیزی نگو، چشماتو می خونم،
این جاده تا وقتی نفس داره،
چشماشو از تو بر نمی داره.
من از هوای جاده دل گیرم،
از فکرشم دلشوره می گیرم،
این آینه تو فکر شکستن نیست،

************ 98ia.com *************
کوه
من این پایین نشستم سرد و بی روح،
تو داری می رسی به قله ی کوه،
داری هر لحظه از من دور می شی،
ازم دل می کنی، مجبور می شی.
تا مه راه رو نپوشونده، نگام کن،
اگه رو قله سردت شد، صدام کن،
یه رنگ مرده از رنگین کمونم،
من این پایین نمی تونم بمونم.
تا مه راه رو نپوشونده، نگام کن،
اگه رو قله سردت شد، صدام کن،
یه رنگ مرده از رنگین کمونم،
من این پایین نمی تونم بمونم.
منم، اون که تو رو، داده به مهتاب،
کسی که روتو می پوشونه تو خواب،
کسی که واسه آغوش تو کم نیست،
می خوام یادم بره، دست خودم نیست.
تا مه راه رو نپوشونده، نگام کن،
اگه رو قله سردت شد، صدام کن،
یه رنگ مرده از رنگین کمونم،
من این پایین نمی تونم بمونم.
تا مه راه رو نپوشونده، نگام کن،
اگه رو قله سردت شد، صدام کن،
یه رنگ مرده از رنگین کمونم،
من این پایین نمی تونم بمونم.

************ 98ia.com *************

اردیبهشت
تو برگ ریز اشکات، چشامو خبر کن،
به جادوی لبخند، غمو بی اثر کن،
صدات مثل صبحه، یه صبح بهاری،
تو می تونی بارونو اینجا بیاری.
منو تو یه آهنگ ، یه رویای شادیم،
که دنیای خوبو به هم هدیه دادیم،
غروبای غربت چه شعرا نوشتیم،
هنوزم یه جاده به اردبیهشتیم، هنوزم یه جاده به اردبیهشتیم.
فقط عطر عشق که می مونه باقی،
یه فرش از بنفشه، یه سقف از اقاقی،
یه کلبه میون گل های شقایق،
یه لیلای معصوم، یه مجنون عاشق.
منو تو یه آهنگ ، یه رویای شادیم،
که دنیای خوبو به هم هدیه دادیم،
غروبای غربت چه شعرا نوشتیم،
هنوزم یه جاده به اردبیهشتیم، هنوزم یه جاده به اردبیهشتیم.

************ 98ia.com *************

خونه
تو هر جایی که باشی، خونه اونجاست،
بزار، یک لحظه این رؤیای من شه،
برای دیدنت سقفی ندارم،
بزار این چندتا دیوونم، نباشه.
توی این خونه یک آرامشی هست،
که من حس می کنم با هر دو مونه،
همونی که شب از هر جای دنیا،
منو می تونه برگردونه خونه.
من از خونه هر جایی که میرم،
نمیتونم تو رو یادم نیارم،
چه قدر خوبه دلت آشوبه بی من،
من این دلشوره ها رو دوست دارم.
من از خونه هر جایی که میرم،
نمیتونم تو رو یادم نیارم،
چه قدر خوبه دلت آشوبه بی من،
من این دلشوره ها رو دوست دارم.
تو هر جایی که باشی، خونه اونجاست،
بزار، یک لحظه این رؤیای من شه،
برای دیدنت سقفی ندارم،
بزار این چندتا دیوونم، نباشه.
توی این خونه یک آرامشی هست،
که من حس می کنم با هر دو مونه،
همونی که شب از هر جای دنیا،
منو می تونه برگردونه خونه.
من از خونه هر جایی که میرم،
نمیتونم تو رو یادم نیارم،
چه قدر خوبه دلت آشوبه بی من،
من این دلشوره ها رو دوست دارم.
من از خونه هر جایی که میرم،
نمیتونم تو رو یادم نیارم،
چه قدر خوبه دلت آشوبه بی من،
من این دلشوره ها رو دوست دارم.

************ 98ia.com ***************

کوله بار غربت
من دماوندم که،
پای تو می مونم.
عمریه بی حرکت،
پیش چشمت کیشم.
تیشه برمیداری،
بی ستون تر میشم.
با تو دل می بردیم،
با تو ترکش خوردیم،
از کسی پنهون نیست،
واسه هم میمردیم.
تا دلت می لرزه،
از خودم کم میشم،
تو خودت می ریزی،
بی صدا بم میشم.
خون دل خوردی تا،
قد این دریا شم.
چشمه ها دیدم تا،
من خلیجت باشم.
تو هنوزم از کوچ،
منو می ترسونی،
من همه دنیاتم،
چی ازم می دونی؟
کوله بار غربت،
لایق شونه ات نیست،
نرو از آغوشم،
هیچ کجا خونه ات نیست.
کوله بار غربت،
لایق شونه ات نیست،
نرو از آغوشم،
هیچ کجا خونه ات نیست.

************ 98ia.com *************
لیلا
نگو میترسه از ترکش، نگو میسوزه رو دریا،
دلش دریای آتیشه، تو چی میدونی از لیلا؟
بره کنجه کدوم خونه، کجا راه داره برگرده؟
نگو این کار یک زن نیست که این زن وارث درده.
اگه لیلا نمی جنگید بگو این خونه چی می شد؟
بگو این خاک اجدادی رو نقشه خاک کی می شد؟
شبی که قلب لیلا سوخت دل آیینه ها خون شد،
همین مجنون که می بینی از اینجا تازه مجنون شد.
تو می گی نسل امروز توی این خونه چی می دید؟
اگه دنیا نمی ترسید اگه لیلا نمی جنگید،
اگه لیلا نمی جنگید.
نگو میترسه از ترکش، نگو میسوزه رو دریا،
دلش دریای آتیشه، تو چی میدونی از لیلا؟
بره کنجه کدوم خونه، کجا راه داره برگرده؟
نگو این کار یک زن نیست که این زن وارث درده.
اگه لیلا نمی جنگید بگو این خونه چی می شد؟
بگو این خاک اجدادی رو نقشه خاک کی می شد؟
شبی که قلب لیلا سوخت دل آیینه ها خون شد،
همین مجنون که می بینی از اینجا تازه مجنون شد.
تو می گی نسل ما امروز، توی این خونه چی می دید؟
اگه دنیا نمی ترسید، اگه لیلا نمی جنگید

************ 98ia.com *************

نشانه
هر چی مونده تو دلت به من بگو،
خیلی ها از حال ما دورن رفیق،
این همه گل ها و بارون واسه چی،
مگه اقیانوس رو می شورن رفیق.
اسم خاکت که میاد،
پرنده ها آسمون رو بی هوا گم می کنن،
عاشق ها وقتی به گردت می رسند،
وسط دریا تیمم می کنن.
این غبار رو پس بزن از آینه ها،
گر بگیر خاکستر رو می بره باد،
وقتشه دل رو به دریا بزنی،
تا که اسمت یاد خیلی ها بیاد، تا که اسمت یاد خیلی ها بیاد.
همه چی شکل نفس کشیدنه،
وقتی رو خاک تو بارون می زنه،
از تو رد می شم به غربت می رسم،
واسه ما خاک تن تو وطنه، واسه ما خاک تن تو وطنه.
هر چی مونده تو دلت به من بگو،
خیلی ها از حال ما دورن رفیق،
واسه گم نکردنه اسم تو،
اگه این سنگ ها رو می شورم هنوز، اگه این سنگا رو می شورم هنوز.
هر چی مونده تو دلت به من بگو،
خیلی ها از حال ما دورن هوز،
واسه گم نکردنه اسم توئه،
اگه این سنگ ها رو می شورم هنوز.
هر چی مونده تو دلت به من بگو،
خیلی ها از حال ما دورن هوز،
واسه گم نکردنه اسم توئه،
اگه این سنگ ها رو می شورم هنوز، اگه این سنگا رو می شورم هنوز.
************ 98ia.com *************

helen888
1390,03,11, ساعت : 15:44
سلام بچه ها اینی که گذاشتم متن اهنگ های جدید کیم هیون جونگه
من این و از یکی از فن کلاپای ss501 گرفتم امیدوارم خوشتون بیاد
Original Lyrics – 제발


Hey Yeah
술에 취해서 I cried
너의 집 앞에서 너를 기다려
불이 꺼진 집으로 들어가는
그와 너를 보고 숨이 막혔어
눈을 맞추고 입을 맞추고
그를 안고 잠이 들
네가 너무 미워서
입술 깨물고 눈물 삼키고
정신 나간 사람처럼 서 있어
난 오직 너라고
영원히 너라고
터져버린 눈물에 주저앉아 불러
널 불러
I just don’t get it, get it,
Why don’t you get it, get it,
제발 너 그 사람 보며 웃지 마
제발 너 그 사람 입 맞추지 마
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
눈을 감으면 Baby
아직도 네가 곁에 있는 것 같아
네 숨결이 네 사랑이 내 안에서
도망가지 못하게 붙잡고 있을래
비가 내려서 모두 씻겨서 이별한
그 기억들을 사라지게 하고 싶어
어둠 속으로 더 먼 곳으로
내 아픈 눈물들을 데려가 줘
난 오직 너라고
영원히 너라고
터져버린 눈물에
주저앉아 불러
널 불러
I just don’t get it, get it,
Why don’t you get it, get it,
제발 너 그 사람 보며 웃지 마
제발 너 그 사람 입 맞추지 마
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
퍼지는 담배 연기 사이로
너를 흩어지게 해도
하얗게 네가 더욱 깊게 새겨져
너를 못 잊어
Oh Girl
다시 내게로 와
미칠 듯 소리쳐 너만을 사랑해
너를 보낸 잘못에
후회하며 빌어
난 빌어
I just don’t get it, get it,
Why can’t you get it, get it,
제발 너 그 사람 품에 안지 마
제발 너 그 사람 사랑하지 마
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
Oh Baby, I need you
You took my love
and killed it girl
You took my love
You took my love
and killed it girl
You took my love
and killed it girl
이러지마
You took my love
and killed it girl
Why my heart cries
Oh Girl, (It’s) like you killed me
You took my love
and killed it girl
Baby you killed it
제발 날 떠나가지 마
==============================

Romanised Lyrics – Jebal


Hey Yeah
Sule chwihaeseo I cried
Neoui jib apeseo neoreul gidaryeo
Buli ggeojin jibeuro deuleokaneun
Geuwa neoreul bogo sumi makhyeosseo
Nuneul matchugo ipeul matchugo
Geureul ango jamideul
Nega neomu miweoseo
Ipsul ggaemulgo nunmul samkigo
Jangshin nagan saramcheoreom seo isseo
Nan ojik neorago
Yeongweonhi neorago
Teojyeobeorin nunmure jujeoanja bulreo
Neol bulreo
I just don’t get it, get it,
Why don’t you get it, get it,
Jebal neo geu saram bomyeo utjima
Jebal neo geu saram ip matchujima
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
nuneul kameumyeon Baby
ajikdo nega gyeote ittneun geot gata
ne sumkyeori ne sarangi nae aneseo
domangjaji mothage butjabgo isseulrae
biga naeryeoseo modu ssitgyeoseo ibyeolhan
geu giokdeureul sarajige hago shipeo
eodum sokeuro deo meon goseuro
nae apeun nunmuldeureul deryeoga jweo
Nan ojik neorago
Yeongweonhi neorago
Teojyeobeorin nunmure
jujeoanja bulreo
Neol bulreo
I just don’t get it, get it,
Why don’t you get it, get it,
Jebal neo geu saram bomyeo utjima
Jebal neo geu saram ip matchujima
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
peojineun dambae yeongin sairo
neoreul heuteojige haedo
hayahge nega deo-uk gipge saegyeojyeo
neoreul mot ijeo
Oh Girl
Dashi naegero wa
Michil deut sorichyeo neomaneul saranghae
Neoreul bonaen jalmote
Huhwihamyeo bireo
Nan bireo
I just don’t get it, get it,
Why can’t you get it, get it,
Jebal neo geu saram pume anjima
Jebal neo geu saram saranghajima
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
Oh Baby, I need you
You took my love
and killed it girl
You took my love
You took my love
and killed it girl
You took my love
and killed it girl
ireojima
You took my love
and killed it girl
Why my heart cries
Oh Girl, (It’s) like you killed me
You took my love
and killed it girl
Baby you killed it
Jebal nal ddeonakajima
==============================

Translated Lyrics – Please


Hey Yeah
I was intoxicated so I cried
I waited for you in front of your house
With the light off, I entered the house
I saw you and him and I choked on my breath
Eyes were fixed and you kissed
You embraced him and fell asleep
I really hate you
I bite my lips and swallow my tears
I stood there like a crazy person
To me, it’s still only you
Forever, it’s you
With bursting tears as I collapse, I call out,
I call out for you
I just don’t get it, get it,
Why don’t you get it, get it,
Please, if you look at him, don’t smile
Please don’t kiss him
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
When I close my eyes, Baby
I think I’m still at your side
Your breath, your love are inside me
I tightly hold you so you can’t escape
Because it rains, the separation is all washed away
I want those memories to disappear
Into the darkness, into a further place,
Please take away my painful tears
To me, it’s still only you
Forever, it’s you
With bursting tears,
As I collapse, I call out,
I call out for you
I just don’t get it, get it,
Why don’t you get it, get it,
Please, if you look at him, don’t smile
Please don’t kiss him
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
Between the spreading tobacco smoke
You disperse
You become more deeply etched in white
I can’t forget you
Oh Girl
Come back to me
Shouting like crazy, I love only you
It was wrong to let go of you
Regretfully, I beg
I beg
I just don’t get it, get it,
Why can’t you get it, get it,
Please, don’t embrace in his arms
Please don’t love him
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
Oh Baby, I need you
You took my love
and killed it girl
You took my love
You took my love
and killed it girl
You took my love
and killed it girl
Don’t do it this way
You took my love
and killed it girl
Why my heart cries
Oh Girl, (It’s) like you killed me
You took my love
and killed it girl
Baby you killed it

helen888
1390,03,11, ساعت : 15:49
بچه ها اینم اهنگ هیون که دیروز اومد بیرون با معنی


Hey Yeah
술에 취해서 I cried
너의 집 앞에서 너를 기다려
불이 꺼진 집으로 들어가는
그와 너를 보고 숨이 막혔어
눈을 맞추고 입을 맞추고
그를 안고 잠이 들
네가 너무 미워서
입술 깨물고 눈물 삼키고
정신 나간 사람처럼 서 있어
난 오직 너라고
영원히 너라고
터져버린 눈물에 주저앉아 불러
널 불러
I just don’t get it, get it,
Why don’t you get it, get it,
제발 너 그 사람 보며 웃지 마
제발 너 그 사람 입 맞추지 마
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
눈을 감으면 Baby
아직도 네가 곁에 있는 것 같아
네 숨결이 네 사랑이 내 안에서
도망가지 못하게 붙잡고 있을래
비가 내려서 모두 씻겨서 이별한
그 기억들을 사라지게 하고 싶어
어둠 속으로 더 먼 곳으로
내 아픈 눈물들을 데려가 줘
난 오직 너라고
영원히 너라고
터져버린 눈물에
주저앉아 불러
널 불러
I just don’t get it, get it,
Why don’t you get it, get it,
제발 너 그 사람 보며 웃지 마
제발 너 그 사람 입 맞추지 마
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
퍼지는 담배 연기 사이로
너를 흩어지게 해도
하얗게 네가 더욱 깊게 새겨져
너를 못 잊어
Oh Girl
다시 내게로 와
미칠 듯 소리쳐 너만을 사랑해
너를 보낸 잘못에
후회하며 빌어
난 빌어
I just don’t get it, get it,
Why can’t you get it, get it,
제발 너 그 사람 품에 안지 마
제발 너 그 사람 사랑하지 마
Cuz you’re the cheater, a liar,
and a killer
Oh Baby, I need you
You took my love
and killed it girl
You took my love
You took my love
and killed it girl
You took my love
and killed it girl
이러지마
You took my love
and killed it girl
Why my heart cries
Oh Girl, (It’s) like you killed me
You took my love
and killed it girl
Baby you killed it
제발 날 떠나가지 마




هی آره
من مست بودم به خاطر همین گریه کردم
جلوی خونه تو منتظر بودم
با چراغ خاموش وارد خونه تو شدم
تو و اون رو دیدم؛احساس خفگی کردم
نگاهتون به هم ثابت شد و شما همدیگه رو بوسیدید
تو اونو در آغوش گرفتی و خوابت برد
من واقعا از تو متنفرم
لبهامو گاز گرفتم و اشک هام رو فرو خوردم
مثل یه شخص دیوونه اونجا ایستاده بودم
برای من،هنوز فقط تو هستی
برای همیشه،تو هستی
وقتی که من تو خودم میشکنم اشک هام فرو میزیره،من فریاد میزنم
من اسمتو فریاد میزنم
من اینو درک نمیکنم،درک نمیکنم
چرا تو نمیفهمی،نمیفهمی؟
لطفا،اگه تو به اون نگاه میکنی،بهش لبخند نزن
لطفا اونو نبوس
چون تو یه متقلبی،یه دروغگویی و یه قاتلی!
عزیزم،وقتی چشم هام رو میبندم
تصور میکنم که هنوز هم کنار تو ام
نفس تو،عشق تو هنوز هم تو وجود منه
من محکم تو رو نگه میدارم طوری که نتونی فرار کنی
چون بارون میبارید جدایی رو با خودش برد
میخوام که اون خاطرات ناپدید بشن
برن تو تاریکی،یه جایی دورتر
لطفا اشکهای دردناک من رو ببر
برای من،هنوز فقط تو هستی
برای همیشه،تو هستی
وقتی که من تو خودم میشکنم اشک هام فرو میزیره،من فریاد میزنم
من اسمتو فریاد میزنم
من اینو درک نمیکنم،درک نمیکنم
چرا تو نمیفهمی،نمیفهمی؟
لطفا،اگه تو به اون نگاه میکنی،بهش لبخند نزن
لطفا اونو نبوس
چون تو یه متقلبی،یه دروغگویی و یه قاتلی
بین دود تنباکوی پخش شده
تو دیده شدی
تو به طور عمیقی تو رنگ سفید حک شدی
نمیتونم فراموشت کنم
ای دختر
برگرد به سمت من
مثل دیوونه ها فریاد میزنم،"من فقط تو رو دوست دارم"
من اشتباه کردم که گذاشتم تو بری و ترکم کنی
با افسوس،بهت التماس میکنم
التماس میکنم
من اینو درک نمیکنم،درک نمیکنم
چرا تو نمیفهمی،نمیفهمی؟
لطفا،اونو در آغوش نگیر
لطفا اونو دوست نداشته باش
چون تو یه متقلبی،یه دروغگویی،یه قاتلی
عزیزم،من تورو میخوام
تو عشق منو بدست آوردی
و اونو کشتی دختر
تو عشق منو بدست آوردی
تو عشق منو بدست آوردی
و اونو کشتی دختر
تو عشق منو بدست آوردی
و اونو کشتی دختر
اینکارو نکن
تو عشق منو بدست آوردی
و اونو کشتی دختر
چرا قلبم داره گریه میکنه؟
ای دختر،(این) مثل اینه که تو منو کشتی
تو عشق منو بدست آوردی
و اونو کشتی دختر
عزیزم،تو اونو کشتی
لطفا منو ترک نکن...

*niusha*
1390,03,16, ساعت : 20:49
سلام:-2-40-:

میشه متن و ترجمه ی آهنگ on the floor رو بذارین ؟
مرسی:-2-40-:

Jennifer Lopez Ft. Pitbull – On the Floor Lyrics

Pitbull:
Hey oh ay oh ay
Let’s take the whole world on a ride
بیا همه رو به رقص بیاریم
J-LO!
Hey oh ay oh ay
Let’s take the whole world on a ride
بیا همه رو به رقص بیاریم
Mr worldwide
Darling get on the floor
عزیزم بیا رو سن رقص
Darling get on the floor
عزیزم بیا رو سن رقص
Darling get on the floor
عزیزم بیا رو سن رقص
Darling get on the floor
عزیزم بیا رو سن رقص
Darling get on the floor
عزیزم بیا رو سن رقص
Darling I want the whole world to
Get on the floor
عزیزم میخوام همه رو بیارم رو سن رقص
Darling get on the floor
عزیزم بیا رو سن رقص
Darling get on the floor
عزیزم بیا رو سن رقص
Darling get on the floor
عزیزم بیا رو سن رقص
Darling I want the whole world to
Get on the floor
عزیزم میخوام همه رو بیارم رو سن رقص
I’m loose
شل شدم
And everybody knows I get off the train
هم فهمیدن که از قطار پیاده شدم
Baby it’s the truth
عزیزم این حقیقت داره
I’m like inception I play with your brain
من مثل یک که با ذهنت بازی می کنم
So I don’t sleep I snooze
پس نمیخوابم و چرت هم نمیزنم
I don’t play no games so don’t get it confused no
هیچکس رو سر کار نمیذارم، پس لازم نیست گیج بشی
Cos you will lose yeah
چون تلف میشین
Now pump it up
حالا بترکونین
And back it up like a Tonka truck
با من همراهی کنین درست مثل
That badonka donk is like a trunk full of bass on an old school Chevy

All I need is some vodka and some… coke


And watch… get donkey konged
… if you’re ready for things to get heavy
I get on the floor and act a fool if you let me
Don’t believe me just vet me
My name ain’t Keath but I see why you Sweat me
L.A. Miami New York
Say no more get on the floor

Jennifer Lopez:
Dance the night away
Live your life and stay out on the floor
کل شب رو با رقص سپری کنین
زندگیتونو بکنین و رو سن رقص بمونین
Dance the night away
Live your life and stay out on the floor
کل شب رو با رقص سپری کنین
زندگیتونو بکنین و رو سن رقص بمونین
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب میخوایم رو سن رقص بمونیم
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب میخوایم رو سن رقص بمونیم
I know you gotta clap your hands on the floor
And keep on rocking work it up on the floor
If you’re a criminal kill it on the floor
Steal it quick on the floor
On the floor
Don’t stop keep it moving put your drinks up
It’s getting ill it’s getting sick on the floor
We never quit we never rest on the floor
If… I may die on the floor
Cos… London to Ibiza
Straight to L.A. New York
Vegas to Africa
Dance the night away
Live your life and stay out on the floor
Dance the night away
Grab somebody drink a little more
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
Freak it off kick it up
Raise the roof wreck the dancehall
… these walls light it up
Make some noise ohhh
Dance the night away
Live your life and stay out on the floor
Dance the night away
Grab somebody drink a little more
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon’ be it on the floor
Tonight we gon’ be it on the floor
Tonight we gon’ be it on the floor

*niusha*
1390,03,16, ساعت : 21:36
selena gomez:a year without rain
Ooooooooouuhh

Can you feel me
مي توني منو احساس كني



When I think about you
With every breath I take
وقتي كه با هر نفسم بهت فكر مي كنم





Every minute
در هر دقيقه...





No matter what I do
مهم نيست چي كار مي كنم





My world is an empty place
دنياي من خاليه





Like I've been wonderin the desert
مثل اينكه هزاران روز توي يك بيابون عجيب هستم





For a thousand days ( ohhuh )
Don't know if it's a mirage
نمي دونم كه سرابه يا نه





But I always see your face, baby
اما هميشه چهرت رو مي بينم عزيزم

I'm missing you so much
خيلي دلم واست تنگ ميشه





Can't help it, I'm in love
نمي توني كاري كني... من عاشق شدم





A day without you is like a year without rain
يك روز بدون تو مثل يك سال بدون بارونه





I need you by my side
بهت نياز دارم كه كنارم باشي





Don't know how I'll survive
نمي دونم چطور مي خوام زنده بمونم





A day without you is like a year without rain
يك روز بدون تو مثل يك سال بدون بارشه

Ohhohoh, Woooaaahh woaahh

The stars are burning
ستاره ها دارن مي درخشن





I hear your voice in my mind ( it's in my mind )
صداتو تو ذهنم ميشنوم





Can't you hear me calling
نمي توني بشنوي كه دارم فرياد ميزنم!





My heart is yearning
قلبم پر از آرزو و اميده





Like the ocean that's running dry
مثل اقيانوسي كه داره خشك ميشه





Catch me I'm falling
منو بگير دارم سقوط ميكنم

It's like the ground is crumbling underneath my feet
انگار زمين داره زير پام فرو ميريزه و نابود ميشه





Won't you save me
نمي خواي نجاتم بدي؟!





There's gonna be a monsoon
يك بادي ايجاد خواهد شد





When you get back to me
وقتي كه بهم برميگردي





Ohhhh baby
عزيزم...
I'm missing you so much
خيلي دلم واست تنگ ميشه





Can't help it, I'm in love
نمي توني كاري كني... من عاشق شدم





A day without you is like a year without rain
يك روز بدون تو مثل يك سال بدون بارونه





I need you by my side
بهت نياز دارم كه كنارم باشي





Don't know how I'll survive
نمي دونم چطور مي خوام زنده بمونم





A day without you is like a year without rain
يك روز بدون تو مثل يك سال بدون بارشه

Ohhohoh, Woooaaahh woaahh

So let this drought come to an end
بذار اين خشكسالي به پايان برسه





And may this desert flower again
شايد اين بيابون دوباره سرسبز بشه





And I need you here
من اينجا بهت نياز دارم





I can't explain
نمي تونم حرفي بزنم و توضيح بدم





But a day without you
اما 1 روز بدون تو





Is like a year without rain
مثل يك سال بدون بارونه!





Ohhohoh

*niusha*
1390,03,16, ساعت : 21:56
Rihanna-Russian Roulette lyrics

Take a Breathe, take a deal
یه نفس عمیق بکش، معامله رو قبول کن
Calm yourself, he says to me
آروم بگیر، بهم گفت
If you play, you play for keeps
اگه بخوای بازی در بیاری، با زندگیت بازی کردی
Take the gun and count to three
این تفنگو بگیر و تا 3 بشمار
You're sweating now, moving slow
حرکاتت آروم شده و عرق از سر رو صورتت می ریزه
No time to think, my turn to go
دیگه وقتی برای فکر کردن نداری، نوبت منه که برم

And you can see my heart.. beating
و حالا میتونی ببینی که قلبم به طپش افتاده
You can see it through my chest
حتی میتونی ضربانش رو از رو سینم ببینی
I'm terrified, but I'm not leaving
آره ترسیدم ولی بی خیال نمیشم
I know that I must pass this test
آره میدونم این تستی هست که باید پاسش کنم
So just pull the trigger.....
پس تنها کاری که مونده اینه که ماشه رو بکشی

Say a prayer to yourself
دعای آخرتو بخون
He says close your eyes, sometimes it helps
بهم گفت چشاتو ببند، کمکت می کنه
And then I get a scary thought
و اون موقع بود که فکرای پریشون وارد ذهنم شد
That he's here, means he's never lost
اینکه اون پیشمه یعنی هیچوقت گم نشده بود


And you can see my heart.. beating
و حالا میتونی ببینی که قلبم به طپش افتاده
You can see it through my chest
حتی میتونی ضربانش رو از رو سینم ببینی
I'm terrified, but I'm not leaving
آره ترسیدم ولی بی خیال نمیشم
I know that I must pass this test
آره میدونم این تستی هست که باید پاسش کنم
So just pull the trigger.....
پس تنها کاری که مونده اینه که ماشه رو بکشی

As my life flashes before my eyes
و در یه آن تمام زندگیم مثل یه جرقه از جلوی چشمام میگذره
I'm wondering if I will ever see another sunrise
و در این عجبم که آیا دوباره طلوع خورشید رو خواهم دید؟
So many won't get the chance to say goodbye

خیلی ها (تو دنیا) فرصت خداحافظی رو پیدا نمی کنن
But it's too late to think of the value of my life
ولی دیگه خیلی دیر شده که به ارزشهای زندگیم فکر کنم

And you can see my heart.. beating
و حالا میتونی ببینی که قلبم به طپش افتاده
You can see it through my chest
حتی میتونی ضربانش رو از رو سینم ببینی
I'm terrified, but I'm not leaving
آره ترسیدم ولی بی خیال نمیشم
I know that I must pass this test
آره میدونم این تستی هست که باید پاسش کنم
So just pull the trigger.....
پس تنها کاری که مونده اینه که ماشه رو بکشی
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com (http://www.hottranslatedlyrics.blogfa.com/)

ronnin
1390,05,23, ساعت : 01:42
سلام ترجمه آهنگ Rolling in the deep از adele رو میخوام :-2-40-:

There's a fire starting in my heart



Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
See how I'll leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do


آتشی که داره در قلب من شروع میشه

رسیدن به تب پرواز، و این من رو از تاریکی بیرون میاره

بالاخره من می تونم ببینمت، مثل بلور شفاف

بفرما و منو بفروش و من در کشتی عریانت خواهم خوابید

ببین که چطوری با تمام تکه هات، ترکت میکنم

کارهایی که میتونم انجام بدم رو دست کم نگیر

There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
And it's bringing me out the dark

آتشی که داره در قلب من شروع میشه

رسیدن به تب پرواز

و این من رو از تاریکی بیرون میاره

The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

زخم های عشقت، "ما" رو به یادم میاره

اینها باعث میشه فکر کنم که ما تقریبا این عشقو داشتیم

زخم های عشقت، من رو بی رقم رها کردن

من نمی تونم احساس کمک داشته باشم

ما میتونستیم این احساس رو هم داشته باشیم

در اعماق می غلتد

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

تو قلب من رو تو دستات داشتی

(تو آرزو میکردی که هیچ وقت من رو نمی دیدی)

و باهاش بازی کردی تا بکوبیش

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

Baby, I have no story to be told
But I've heard one of you
And I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there
As mine sure won't be shared

عزیزم، من داستانی برای گفتن ندارم

اما از تو یکی شنیدم

و میخوام که باعث بشم تا کلت آتیش بگیره

با به من فکر کردن در قعر ناامیدی هات

تا یه خونه اونجا برای خودت بسازی

مثل من که حتما نمیشه مشترکش کرد

The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with a beating

زخم های عشقت، "ما" رو به یادم میاره

اینها باعث میشه فکر کنم که ما تقریبا این عشقو داشتیم

زخم های عشقت، من رو بی رقم رها کردن

من نمی تونم احساس کمک داشته باشم

ما میتونستیم این احساس رو هم داشته باشیم

در اعماق می غلتد

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

تو قلب من رو تو دستات داشتی

(تو آرزو میکردی که هیچ وقت من رو نمی دیدی)

و باهاش بازی کردی تا بکوبیش

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

ما می تونستیم همه اینها رو داشته باشیم

در اعماق می غلتد

تو قلب من رو تو دستات داشتی

و باهاش بازی کردی تا بکوبیش

اما تو باهاش با کوبیدنش بازی کردی

Throw your soul through every open door
Count your blessings to find what you look for
Turn my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you sow

با هر در بازی روحت رو پرتاب کن

دعاها و نعماتت رو بشمار تا اونچه که رو دنبالشی پیدا کنی

غم من رو به گنجی از طلا بدل کن

با محبت و به دست آوردن جبران کن اون چیزی رو که میبینی

(You're gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(تو آرزو میکردی که هیچ وقت من رو نمی دیدی)

ما می تونستیم همه اینها رو داشته باشیم

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

ما می تونستیم همه اینها رو داشته باشیم

(تو آرزو میکردی که هیچ وقت من رو نمی دیدی)

همش، همش، همش

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

We could have had it all

(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

ما می تونستیم همه اینها رو داشته باشیم

(تو آرزو میکردی که هیچ وقت من رو نمی دیدی)

در اعماق می غلتد

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

تو قلب من رو تو دستات داشتی

(تو آرزو میکردی که هیچ وقت من رو نمی دیدی)

و باهاش بازی کردی تا بکوبیش

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

You could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)

ما می تونستیم همه اینها رو داشته باشیم

(تو آرزو میکردی که هیچ وقت من رو نمی دیدی)

در اعماق می غلتد

(اشکها فرو میریزد، در اعماق می غلتد)

تو قلب من رو تو دستات داشتی

(تو آرزو میکردی که هیچ وقت من رو نمی دیدی)

But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat.

اما باهاش بازی کردی

باهاش بازی کردی

باهاش بازی کردی

باهاش بازی کردی تا بکوبیش

مـریم
1390,06,06, ساعت : 01:15
http://www.deviantart.com/download/204269638/avril_lavigne__remember_when_by_rocxtar-d3dm7gm.png
Remember When lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
Remember when I cried to you a thousand times
یادت بیار...وقتی هزاران بار برات گریه کردم
I told you everything
من همه چیز رو بهت گفتم
You know my feelings
تو احساسمو می دونی
It never crossed my mind
هیچوقت به ذهنم خطور نمی کرد
That there would be a time
که یه زمانی برسه که
For us to say goodbye
از هم خداحافظی کنیم
What a big surprise
چه سورپرایز بزرگی
But I'm not lost
اما من گم نشدم
I'm not gone
من نرفتم
I haven't forgot
من فراموش نکردم
Chorus:
These feelings I can't shake no more
این احساسات....بیشتر از این آشفته نمیشم
These feelings are running out the door
این احساسات دارن از اینجا میرن
I can feel it falling down
دارم فرو ریختنشو حس می کنم
And I'm not coming back around
و من دیگه بر نمی گردم
These feelings I can't take no more
این احساسات....نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم
This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن اخرین کشوی کمدمو
It's getting harder to pretend
تظاهر کردن داره سخت تر میشه
And I'm not coming back around again
و من دیگه بر نمی گردم
Remember when...
به خاطر بیار
I remember when it was together till the end
یادم میاد وقتی (قرار بود) تا اخرش باهم باشه(همیشه با هم بمونیم)ه
Now I'm alone again
حالا من بازم تنهام
Where do I begin?
کجا باید شروع کنم؟
I cried a little bit
یه کم گریه کردم
You died a little bit
مثل این بود که مردی
Please say there's no regrets
لطفا بگو که هیچ پشیمونی وجود نداره
And say you won't forget
و بگو که فراموش نمی کنی
But I'm not lost
اما من گم نشدم
I'm not gone
من نرفتم
I haven't forgot
من فراموش نکردم
Chorus:
These feelings I can't shake no more
این احساسات....بیشتر از این آشفته نمیشم
These feelings are running out the door
این احساسات دارن از اینجا میرن
I can feel it falling down
دارم فرو ریختنشو حس می کنم
And I'm not coming back around
و من دیگه بر نمی گردم
These feelings I can't take no more
این احساسات....نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم
This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن اخرین کشوی کمدمو
It's getting harder to pretend
تظاهر کردن داره سخت تر میشه
And I'm not coming back around again
و من دیگه بر نمی گردم
Remember when...
به خاطر بیار
That was then
این عشق مال اون موقع بود
Now it's the end
حالا اخرشه
I'm not coming back
من بر نمی گردم
I can't pretend
دیگه نمی تونم تظاهر کنم
Remember When
به خاطر بیار
Chorus:
These feelings I can't shake no more
این احساسات....بیشتر از این آشفته نمیشم
These feelings are running out the door
این احساسات دارن از اینجا میرن
I can feel it falling down
دارم فرو ریختنشو حس می کنم
And I'm not coming back around
من دیگه بر نمی گردم
These feelings I can't take no more
این احساسات....نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم
This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن اخرین کشوی کمدمو
It's getting harder to pretend
تظاهر کردن داره سخت تر میشه
And I'm not coming back around again..
من دوباره بر نمی گردم.

snopoy
1390,06,14, ساعت : 15:57
ترجمه اهنگ Adam lambert - what you want from me
:-2-27-:
بفرمایید:


Hey, slow it down whataya want from me
هی...یکم صبر کن...از من چی میخوای؟
Whataya want from me
از من چی میخوای؟
Yeah I'm afraid whataya want from me
آره...من میترسم...از من چی میخوای؟
Whataya want from me
از من چی میخوای؟
There might have been a time
ممکنه زمانی بوده باشه
When I would give myself away
که من خودمو ازت دور کنم
Oooh once upon a time I didn't give a damn
و روزی روزگاری...من توجهی نکردم
But now, here we are so whataya want from me
ولی حالا...به اینجا رسیدیم...پس از من چی میخوای؟
Whataya want from me
از من چی میخوای؟
Just don't give up I'm workin it out
فقط نا امید نشو...دارم سعی خودمو میکنم
Please don't give in, I won't let you down
لطفا منو ترک نکن...نا امیدت نمیکنم
It messed me up, need a second to breathe
یکم گیج شدم...میخوام یه لحظه نفس بکشم
Just keep coming around
فقط همین دور و برا بمون
Hey, whataya want from me
هی!از من چی میخوای؟
Whataya want from me
از من چی میخوای
؟Whataya want from me
از من چی میخوای؟
Yeah, it's plain to see (plain to see)
آره...این مثل روز معلومه
that baby you're beautiful
که تو زیبایی
And there's nothing wrong with you
(nothing wrong with you)
و هیچ مشکلی به خاطر تو نیست
It's me, I'm a freak (yeah)1
به خاطر منه...من یه احمقم -آر
هbut thanks for lovin' me
ولی ممنون که دوسم داری
Cause you're doing it perfectly
(it perfectly)
چون این کارو فوق العاده انجام میدی-فوق العاده
There might have been a time
ممکنه زمانی بوده باشه
When I would let you slip away
که بزارم ازم دور شی

I wouldn't even try
من حتی امتحان نمیکنم
But I think you could save my life
ولی میدونم میتونی جونمو نجات بدی
Just don't give up I'm workin' it out
فقط نا امید نشو...دارم سعی خودمو میکنم
Please don't give in, I won't let you down
لطفا منو ترک نکن...نا امیدت نمیکنم
It messed me up, need a second to breathe
یکم گیج شدم...میخوام یه لحظه نفس بکشم
Just keep comin around
فقط همین دور و برا بمون
Hey, whataya want from me (Whataya want from me)1
هی!از من چی میخوای؟
Whataya want from me (Whataya want from me)1
از من چی میخوای؟
Just don't give up on me
فقط از من نا امید نشو
uuuuuuh - I won't let you down
نا امیدت نمیکنم
No, I won't let you down
نه...نا امیدت نمیکنم
So hey - just don't give up
پس فقط نا امید نشو
I'm workin it out
دارم سعی خودمو میکنم
Please don't give in
, لطفا منو ترک نکن
I won't let you down
نا امیدت نمیکنم
It messed me up (It messed me up)1
یکم گیج شدم
Need a second to breathe
میخوام یه لحظه نفس بکشم
Just keep coming around
فقط همین دور و برا بمون
Hey, whataya want from me
هی!از من چی میخوای؟
Just don't give up I'm workin' it out
فقط نا امید نشو...دارم سعی خودمو میکنم
Please don't give in, i won't let you down
لطفا منو ترک نکن...نا امیدت نمیکنم
It messed me up, need a second to breathe
یکم گیج شدم...میخوام یه لحظه نفس بکشم
Just keep coming around
فقط همین دور و برا بمون
Hey, whataya want from me (whataya want from me)1
هی!از من چی میخوای
؟whataya want from me (whataya want from me)1
از من چی میخوای؟
whataya want from me
از من چی میخوای
__________________

Vampires
1390,07,04, ساعت : 02:03
سلام
من ترجمه آهنگ Carry on my wayward sonاز گروه kansas رو میخوام
خودم یه ترجمه ازش دارم ولی خیلی داغونه
اینم متنش:
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high
Though my eyes could see I still was a blind man
Though my mind could think I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say

Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man, well
It surely means that I don't know
On a stormy sea of moving emotion
Tossed about I'm like a ship on the ocean
I set a course for winds of fortune
But I hear the voices say

No!
Carry on, you will always remember
Carry on, nothing equals the splendor
The center lights around your vanity
But surely heaven waits for you
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry (don't you cry no more)

قلب سنگی68
1390,07,17, ساعت : 20:44
ترجمه ی آهنگ Remember when آوریل لاوین (http://saratranslate.mihanblog.com/post/20)


Remember when





Remember when
یادت بیار وقتی که

I cried to you a thousand times
وقتی هزاران بار برات گریه کردم

I told you everything
من همه چیز رو بهت گفتم




You know my feelings
تو احساسمو می دونی




It never crossed my mind
هرگز حتی تصور نمی کردم
That there would be a time
که زمانی برسه




For us to say goodbye




واسه ما که خداحافظی کنیم
What a big surprise
چه سورپرایز بزرگی

But I'm not lost
اما من گم نشدم

I'm not gone
من نرفتم

I haven't forgot
من فراموش نکردم

These feelings I can't shake no more
این احساسات، بیشتر از این تکونم نمی ده
These feelings are running out the door
این احساسات دارن تمام میشن

I can feel it falling down
من می تونم از بین رفتنشون رو حس کنم

And I'm not coming back around
و من دیگه برنمی گردم

These feelings I can't take no more
این احساسات رو نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم

This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن جعبه ی جهزیه ام رو

It's getting harder to pretend
وانمود کردن سخت تر شده

And I'm not coming back around again
و من هرگز برنمی گردم

Remember when...
یادت بیار وقتی که...

I remember when
من یادم میاد




It was together 'til the end
که قرارمون این بود همیشه با هم بمونیم




Now I'm alone again
حالا من دوباره تنهام

Where do I begin?
کجا باید شروع کنم؟




I cried a little bit
یکم گریه کردم

You died a little bit
انگار تو مرده بودی

Please say there's no regrets
خواهش می کنم بگو که پشیمون نمیشیم

And say you won't forget
و بگو فراموشم نمی کنی

But I'm not lost
اما من گم نشدم

I'm not gone
من نرفتم

I haven't forgot
من فراموش نکردم

These feelings I can't shake no more
این احساسات نمی تونه من آشفته کنه

These feelings are running out the door
این احساسات دارن تمام میشن

I can feel it falling down
من می تونم از بین رفتنشون رو حس کنم

And I'm not coming back around
و من دیگه برنمی گردم

These feelings I can't take no more
این احساسات رو بیشتر از این نمی تونم تحمل کنم

This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن جعبه ی جهزیه ام رو

It's getting harder to pretend
وانمود کردن سخت تر شده

And I'm not coming back around again
و من دیگه برنمی گردم

Remember when...
یادت بیار وقتی که...

That was then
این عشق مال اون موقع بود

Now it's the end
حالا دیگه تمام شده

I'm not coming back
من برنمی گردم

I can't pretend
دیگه نمی تونم وانمود کنم

Remember when
یادت بیار وقتی که

These feelings I can't shake no more
این احساسات نمی تونه من آشفته کنه

These feelings are running out the door
این احساسات دارن تمام میشن

I can feel it falling down
من می تونم از بین رفتنشون رو حس کنم

And I'm not coming back around
و من دیگه برنمی گردم

These feelings I can't take no more
این احساسات رو بیشتر از این نمی تونم تحمل کنم

This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن جعبه ی جهزیه ام رو

It's getting harder to pretend
تظاهر کردن سخت تر شده
And I'm not coming back around again
و من دیگه برنمی گردم

Moeiiin
1390,07,27, ساعت : 14:50
ترجمه اهنگ Christina Aguilera - Beautiful



Every day’s so wonderful



همه روزها زیبا بودند
And suddenly, i saw debris

و ناگهان خورد شدن خودم را دیدم
Now and then, I get insecure

هر لحظه احساس نا امنی می کنم
From all the pain, I'm so ashamed



و بخاطر تمام رنج و دردهام احساس شرم می کنم

I am beautiful no matter what they say

من زیبام، مهم نیستا، اونا چی میگن

Words can't bring me down

من با حرف مردم نمیشکنم

I am beautiful in every single way

من از همه نظر زیبام



Yes, words can't bring me down

آره، من با حرف مردم نمیشکنم



So don't you bring me down today

پس سعی نکن امروز منو خورد کنی





To all your friends, you're delirious

از نظر دوستات تو یه دیوونه ای



So consumed in all your doom

کسی که مقهور سرنوشتش شده



Trying hard to fill the emptiness

و به سختی سعی می کنه تا پوچی خودش رو پر کنه



The piece is gone left the puzzle undone

تکه ای از پازل زندگیت رو گم کردی و اونو نا تموم گذاشتی



That's the way it is

همینه که هست




You are beautiful no matter what they say

تو زیبایی و مهم نیست بقیه چی میگن

Words can't bring you down

حرف مردم نمیتونه تورو از پا در بیاره



You are beautiful in every single way

تو از همه نظر زیبایی



Yes, words can't bring you down

آره، حرف مردم نمیتونه تورو از پا در بیاره




Don't you bring me down today...

امروز منو از پا در نیار



no matter what we do





مهم نیست چیکار می کنیم



No matter what they say



(no matter what they say)

مهم نیست که اونا چی میگن



When the sun is shining through

وقتی آفتاب بدرخشه



Then the clouds won't stay



اون وقته که ابر ها نمیمونن





And everywhere we go



(everywhere we go)

و هر جا که بریم


The sun won't always shine



(sun won't always shine)

همیشه خورشید نمیدرخشه



But tomorrow will find a way



All the other times

و برای همیشه راهی پیدا خواهیم کرد




'cause we are beautiful no matter what they say

چون ما ریباییم و مهم نیست که تونا چی میگن

Yes, words won't bring us down, oh no

آره، حرفای اونا نمیتونه مارو از پا در بیاره

We are beautiful in every single way

ما از همه نظر زیباییم

Yes, words can't bring us down

آره، حرفای اونا نمیتونه ما رو از پا در بیاره

Don't you bring me down today

امروز منو از پا در نیار




Don't you bring me down today

امروز منو از پا در نیار



Don't you bring me down today

امروز منو از پا در نیار

================================================== ===================

ترجمه Ricky Martin Christina Aguilera-Nobody Wants To Be Lonely


Why Why Why Why

چرا، چرا، چرا، چرا

There You Are

In A Darkened Room

تو اونجایی، تو تاریکی اتاق

And You're All Alone

و تنهای تنهایی

Looking Out The Window

از پنجره به بیرون نگاه می کنی

Your Heart Is Cold And Lost The Will To Love

قلبت سرده و هیچ میلی به عاشق شدن نداری

Like A Broken Arrow

درست مثل یک پیکان(فلش) شکسته

Here I Stand In The Shadows

منم اینجام، تو سایه وایستادم

Come To Me Come To Me

بیا پیشم، بیا پیشم

Can't You See That

مگه نمی بینی که

Chorus

Nobody Wants To Be Lonely

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه

Nobody Wants To Cry

هیچکس نمیخواد گریه کنه

My Body's Longing To Hold You

تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره

So Bad It Hurts Inside

و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده

Time Is Precious And It's Slipping Away

وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره

And I've Been Waiting For You All Of My Life

و من تمام عمر منتظرت بودم

Nobody Wants To Be Lonely So Why

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا

Why Don't You Let Me Love You

چرا نمیذاری عاشقت باشم

Can You Hear My Voice

صدامو میشنوی

Do You Hear My Song

صدای آوازمو میشنوی

It's A Serenade

این یه ساز و آواز عاشقانست

So Your Heart Can Find Me

که (بوسیله اون)قلبت میتونه منو پیدا کنه

And Suddenly Your Flying Down The Stairs

و یکدفعه به پایین پله ها پرواز می کنی

Into My Arms Baby

و میای تو بقل من

Before I Start Going Crazy

قبل از اینکه دیوونه بشم

Run To Me Run To Me

بدو پیشم، بدو پیشم

Cause I'm Dying

چون دارم می میرم

Nobody Wants To Be Lonely

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه

Nobody Wants To Cry

هیچکس نمیخواد گریه کنه

My Body's Longing To Hold You

تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره

So Bad It Hurts Inside

و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده

Time Is Precious And It's Slipping Away

وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره

And I've been waiting for You All of My Life

و من تمام عمر منتظرت بودم

Nobody Wants To Be Lonely So Why

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا

Why Don't You Let Me Love You

چرا نمیذاری عاشقت باشم

I Want To Feel You Deeply

میخوام از اعماق درونم احساست کنم

Just like the Air You're Breathing

درست مثل هوایی که تنفس می کنی

I Need You Here In My Life

تو رو تو زندگی احتیاج دارم

Don't Walk Away Don't Walk Away

از پیشم نرو، از پیشم نرو

Don't Walk Away Walk Away

از پیشم نرو، از پیشم نرو

No No No No

Nobody Wants To Be Lonely

هیچ کس نمیخواد تنها باشه

Nobody Wants To Cry

هیچکس نمیخواد گریه کنه

Nobody Wants To Be Lonely

من نمیخوام تنها باشه

Nobody Wants To Cry

هیچکس نمیخواد گریه کنه

My Body's Longing To Hold You

تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره

I'm Longing To Hold You

من اشتیاق در آغوش گرفتنتو دارم

So Bad It Hurts Inside

و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده

Time Is Precious And It's Slipping Away

وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره

And I've been waiting for You All of My Life

و من تمام عمر منتظرت بودم

Nobody Wants To Be Lonely So Why

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا

Why Don't You Let Me Love You

چرا نمیذاری عاشقت باشم

Nobody Wants To Be Lonely

هیچ کس نمیخواد تنها باشه

I Don't Want To Cry

من نمیخوام گریه کنه

My Body's Longing To Hold You

تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره




So Bad It Hurts Inside

و این اشتیاق منو بدجور از درون آزارمیده

snopoy
1390,08,01, ساعت : 13:17
سلام بچه ها.
متن انگلیسی آهنگ پیت بال و مارک آنتونی رو میخاستم.کلی ممنون
بفرمایید:



(http://www.ringtonematcher.com/co/ringtonematcher/02/noc.php?sid=HNSLros&artist=Pitbull&song=Rain+Over+Me)

[Marc Anthony]

Girl my body don’t lie
I’m outta my mind
Let it rain over me
I’m rising so high
Out of my mind
So let it rain over me

Ay ay ay
Let it rain over me
Ay ay ay
Let it rain over me

[Pitbull]

Always a new million
Always a new vodka
Forty is the new 30
Baby you’re a rockstar
Dale veterana, que tu sabe
Mas de la cuenta, no te hagas
Teach me or better yet,
Freak me baby, yes, yes
I’m freaky, i’mma make sure that your peach feels peachy baby
No bullshit rods, I like my women sexy classy sassy
Powerful yes, they love to get the middle, nasty ow
This ain’t a game you’ll see, you can put the blame on me
Dale munequita ahora ahi, and let it rain over me

[Marc Anthony]

Girl my body don’t lie
I’m outta my mind
Let it rain over me
I’m rising so high
Out of my mind
So let it rain over me

Ay ay ay
Let it rain over me
Ay ay ay
Let it rain over me

[Pitbull]

Always a new million
Always a new vodka

Light is the new majority, ya tu sabe
Next step la casa blance
No hay carro, no vamo en balsa
Mami you know the drill, they will know what I got ’til they read the will
I ain’t try, I ain’t trying to keep it real
I’m trying to keep wealthy that’s for real
Pero mira que tu estas buena, y mira que tu estas dura
Baby no me hables mas, y tiramelo mami chula
No games you’ll see, you can put the blame on me
Dale munequita ahora ahi, and let it rain over me

[Marc Anthony]

Girl my body don’t lie
I’m outta my mind
Let it rain over me
I’m rising so high
Out of my mind
So let it rain over me

http://www.hotnewsonglyrics.com/pitbull-ft-marc-anthony-rain-over-me-lyrics.html

Ay ay ay
Let it rain over me
Ay ay ay
Let it rain over me

[Bridge]

Mr worldwide, Marc Anthony, tu sabe
I was playing with her, she was playing with me
Next thing you know, we were playing with three
Oh oh oh oh oh oh
I was playing with her, she was playing with me
Next thing you know, we were playing with three
Oh oh oh oh oh oh
Rain over me

[Marc Anthony]

Girl my body don’t lie
I’m outta my mind
Let it rain over me
I’m rising so high
Out of my mind
So let it rain over me

Ay ay ay
Let it rain over me
Ay ay ay
Let it rain over me

gypsy
1390,08,08, ساعت : 00:10
من یه رویا دارم
حتی اگه پاره پاره ام کنند
در اعماق قلبم
یک رویایی به ارزش یه جواهر دارم

اگر حتی شانسی و بدون دلیل هم باشه و
بعضی ها پشت سرم بهم بخندند و مسخره ام کنند
من باید صبور باشم
. من منتظر اون روز میمونم

زمانی که تو نگرانی
میگی که رویاهای احمقانه ، سمی هستند
و این درست مثل یک کتابیه که به ما در مورد پایان جهان میگه
و واقعیتی هست که ما نمی تونیم به عقب برگردیم

. آره ! من یه رویا دارم
من این رویا رو باور دارم
لطفا به من نگاه کن
جلوی من یه دیواری سرد از سرنوشت قرار داره
و من باید محکم جلوش وایستم

یه روزی من از اون دیوار رد میشم
و پرواز می کنم
بر فراز ابرها
و چیز سنگینی که اونو زندگی می نامند نمی تونه من نگه داره
و در پایان زندگیم ، یه روز دیگه ای که من می تونم بخندم بیا با هم باشیم

شبنم
1390,08,09, ساعت : 22:15
آخی بعد چند وقت برگشتم :-2-38-:

این آهنگ پیشنهادی از فرشید



Lili,take another walk out of your fake world
please put all the drugs out of your hand
you'll see that you can breath without not back up
some much stuff you got to understand

for every step in any walk
any town of any thought
i'll be your guide

for every street of any scene
any place you've never been
i'll be your guide

lili,you know there's still a place for people like us
the same blood runs in every hand
you see its not the wings that makes the angel
just have to move the bats out of your head

for every step in any walk
any town of any thought
i'll be your guide

for every street of any scene
any place you've never been
i'll be your guide

lili,easy as a kiss we'll find an answer
put all your fears back in the shade
don't become a ghost without no colour
cause you're the best paint life ever made


لی لی ؛ یه قدم دیگه از دنیای دروغیت بیرون بذار
تو رو خدا اون قرصا رو بنداز بیرون
می بینی که بدون نیاز به کمک هم میتونی نفس بکشی
خیلی چیزای دیگه هم خواهی فهمید

برای هر قدمی که برداری
برای هر جایی با هر طرز فکری
من راهنمات میشم

برای هر خیابانی با هر چشم اندازی
و هرجایی که هرگز اونجا نبودی
من راهنمات میشم

لی لی، میدونی هنوزم برای آدمایی مثل ما جا هست
خون همه مون یه رنگه
میدونی این " بال " نیست که فرشته رو فرشته میکنه
فقط کافیه اون چوب جادوت رو در بیاری

برای هر قدمی که برداری
برای هر محلی با هر طرز فکری
من راهنمات میشم

برای هر خیابانی با هر چشم اندازی
و هرجایی که هرگز اونجا نبودی
من راهنمات میشم

لی لی ، ما به سادگی ِ یه بوسه به جواب می رسیم
همه ی ترسات رو تو سایه ی پشت سرت جا بذار
مثل یه روح ِ بی رنگ نشو
چون تو بهترین تصویری هستی که زندگی تا این لحظه کشیده

لینک دانلود

http://www.mediafire.com/?gg5hcvhfphp8kiz

-2nya-
1390,08,13, ساعت : 20:20
lotfan mani lyrics ahang what about now az westlife ro bezarid

سلام دوست عزیز. به انجمن خوش اومدین. لطفا فارسی تایپ کنید.


سلام
ترجمه اهنگ انگلیسی the boys رو از girl generation میخواستم
ممنون



Girls’ Generation – The Boys (English Version) Lyrics


I can tell you’re looking at me
می تونم بگم الان داری بهم نگاه می کنی
I know what you see
می دونم که داری چی می بینی
Any closer and you’ll feel the heat (GG)
یه کم بیای جلوتر می تونی گرما رو احساس کنی
You don’t have to pretend that you didn’t notice me
لازم نیست تظاهر کنی که متوجه من نشدی
Every look will make it hard to breathe (TRX)
با هر نگاهی که به من می کنی نفس کشیدن برات سخت میشه
B-Bring the boys out
پسرا رو شکست بدین
(Yeah, you know)
آره، می دونی
B-Bring the boys out
پسرا رو شکست بدین
(We bring the boys out!)
ما پسرا رو شکست می دیم
(We bring the boys out!)
ما پسرا رو شکست می دیم
(Yeah)
آره
B-Bring the boys out
پسرا رو شکست بدین
Soon as I step on the scene
به محض این که پامو می ذارم روی صحنه
I know that they’ll be watching me, watching me (Get up)
می دونم که همه شون به من خیره میشن
I’ma be the hottest in this spot
من روی صحنه جذاب ترینم
There ain’t no stopping me (that’s funny), stopping me
هیچ چیزی نمی تونه جلوی منو بگیره
I know life is a mystery
من می دونم که زندگی یه رازه
I’m gonna make history
من قراره اینجا یه تاریخ رو رقم بزنم
I’m taking it from the start
می خوام اونو از اول شروع کنم
Call all emergency
به همه ی شماره های ضروری زنگ بزنین
I’m watching the phone ring
حواسم به زنگ تلفن هست
I’m feeling this in my heart, my heart
دارم اینو توی قلبم حس می کنم
B-Bring the boys out
پسرا رو شکست بدین
Girls’ Generation make you feel the heat
گرلز جنریشن به شما گرما میده
And we’re doin it, we can’t be beat
ما این کارو می کنیم و شکست ناپذیریم
(B-Bring the boys out)
پسرا رو شکست بدین
We’re born to win, better tell all your friends
ما متولد شدیم که برنده باشیم، اینو به همه ی دوستاتون هم بگین
Cuz we get it in, you know the girls
چون ما این کارو می کنیم و شما دخترا رو می شناسین
(Bring the boys out
پسرا رو شکست بدین
Wanna know my secrets but no I’ll never tell
دوست داری رازهای منو بدونی ولی نه، من بهت نمی گم
Cuz I got the magic touch and I’m not trying to fail
چون منم که می تونم جادو کنم و نمی خوام شکست بخورم
That’s right (Yeah fly high!) And I (You fly high!) Can’t deny
درسته، من نمی تونم انکارش کنم
I know I can fly
می دونم که می تونم پرواز کنم
من می دونم که زندگی یه رازه
I’m gonna make history
من قراره اینجا یه تاریخ رو رقم بزنم
I’m taking it from the start
می خوام اونو از اول شروع کنم
Call all emergency
به همه ی شماره های ضروری زنگ بزنین
I’m watching the phone ring
حواسم به زنگ تلفن هست
I’m feeling this in my heart, my heart
دارم اینو توی قلبم حس می کنم
B-Bring the boys out
پسرا رو شکست بدین
Girls’ Generation make you feel the heat
گرلز جنریشن به شما گرما میده
And we’re doin it, we can’t be beat
ما این کارو می کنیم و شکست ناپذیریم
(B-Bring the boys out)
پسرا رو شکست بدین
We’re born to win, better tell all your friends
ما متولد شدیم که برنده باشیم، اینو به همه ی دوستاتون هم بگین
Cuz we get it in, you know the girls
چون ما این کارو می کنیم و شما دخترا رو می شناسین
(Bring the boys out
پسرا رو شکست بدین
I wanna dance right now
می خوام الان برقصم
We can show em how the girls get down
می تونیم به اونا نشون بدیم که چه جوری دخترا می برن
Yes we go for more than zero
آره، ما صفر نمی خوایم
Number one everyone should know
همه باید بدونن که ما شماره یک هستیم
Check this out
اینجا رو ببینین
All the boys (all the boys) want my heart
همه پسرا می خوان قلب منو بدزدن
Better know how to rock and don’t stop
باید یاد بگیری که ادامه بدی و متوقف نشی
Oh gee we make it so hot
اوه عالیه، ما اینجا رو خیلی داغ کردیم
Girls’ Generation we won’t stop
گرلز جنریشن هیچ وقت متوقف نمیشن
B-Bring the boys out
پسرا رو شکست بدین
It’s not a fantasy
این یه خیال نیست
This is right for me
این برای من حقیقت داره
Living it like a star
می خوام مثل یه ستاره زندگی کنم
Can’t get the best of me
نمی تونی هر قدر بخوای از من استفاده کنی
I’ma be what I wanna be
من کسی هستم که خودم دوست دارم باشم
This is deep in my heart
این تو اعماق قلبمه

NIYAN
1390,08,17, ساعت : 21:32
ترجمه آهنگ Super Junior - Mr. Simple


اگه اين دنيا به کامت نيس خيلي ناراحت نشو
تو مجبور نيستي
ذهنت با کارت درگير نکن و خودتو به چيزاي جزيي وابسته نکن
واسه بدنت خوب نيس

چون من شخصيتم گاهي خوب ميشه گاهي بد ميشه
گاهي عملکرد من هم ميره بالا و پايين

اين طوري بهتره
بهتره استراحت کني و بلند شي
چون هر چيزي و..و..و..وقت خودش را داره

اگه مردي برو با دوستاي خودت مشروبي بخور

اگه زني برو با دوستات حرف بزن و خودتو خالي کن


ببين اقاي ساده..اقاي ساده تو اينطوري خيلي باحالي
ببين خانم ساده...خانم ساده تو اينطوري خيلي خوشگلي

بريم..بريم...زودي بريم
اگه نتونستيم بيا برگرديم
اگه خيلي سختته و داري ميميري
حالا امروز را فقط بيا يه بازي بکن
وقتي اين دنياي خشن ميشه مثل جهنم
فقط منو خسته و کوفته ميکنه
تو وايستا و نجاتي بده
چون روز تو زود ميرسه



ما تو دنيايي هستيم که غم هاش يکي دو تا نيس
تو که ميدوني
اين کجاش سخته؟ فقط خوب بخوري و بخوابي و کارتو کني
اينطوري بايد باشه

اگه عصباني هستي برو ديدن دوستات و
پشتتون حرف بزن

اگه غمگيني اهنگي را داد بزن بخون و بزارش کنار


حالا نگران نباش روزاي خوبت هم ميرسن
داستانهاي گذشته ات را بزار کنار
واسه امروز لبخند روشني را بزن
تا (دل) همه را روشن کنه

NIYAN
1390,08,17, ساعت : 21:45
باسلام
و ترجمه اهنگ god bye baby رو هم از این گروه میخواستم


ترجمه آهنگ good bye baby از Miss A

خداحافظ، عزيزم خداحافظ

فقط بچرخ و راهت رو ادامه بده

هيچ چيزي نگو و فقط ناپديد شو

عزيزم خداحافظ، خداحافظ

اسم من سوزي نيست

وقتي تو به صدا کردن من به اسم سوزي « کره ای ها(ز) ندارن به همین خاطر اشتباهی سوجی تلفظ میکنه » ادامه دادي

بايد اون موقع ميدونستم

نميدونم چرا حتي سعي کردم بهت اعتماد کنم

من ميدونم تو چه نوع ادمي هستي

گريه نکن

من همه چيزت رو بهت پس دادم

حالا تظاهر کردن رو بس کن

خداحافظ، عزيزم خداحافظ

فقط بچرخ و راهت رو ادامه بده

هيچ چيزي نگو و فقط ناپديد شو

خداحافظ، عزيزم خداحافظ

خوش گذشت، من فقط فکر ميکنم که زمان خوبي رو گذروندم

پس اينجا و از الان به بعد شو تو تموم ميشه

عزيزم خداحافظ، خداحافظ

وقتي همه ي دوستهام سعي کردن من رو متوقف کنن

بايد بهشون گوش ميکردم

چرا نميدونستم که چشمهاي تو صادق نيستن؟

مهارت هاي شگفت انگيز بازيگري تو) خيلي سوپرايزکننده هستن)

اينقدر شگفت انگيز بودن که آخرش) من رو به گريه انداختن)

خداحافظ، عزيزم خداحافظ

فقط بچرخ و راهت رو ادامه بده

هيچ چيزي نگو و فقط ناپديد شو

خداحافظ، عزيزم خداحافظ

خوش گذشت، من فقط فکر ميکنم که زمان خوبي رو گذروندم

پس اينجا و از الان به بعد شو تو تموم ميشه

عزيزم خداحافظ، خداحافظ

تو چطوري من رو متقاعد کردي

بدون هيچ نشونه اي از مرموز بودن

مثل يک مار بزرگ بي صدا که به ارومي حرکت ميکنه

من يه شوي عالي رو نگاه کردم

حدس ميزنم که بليط مجاني و صندلي خوبي داشتم ولي نه

حالا ديگه خداحافظ

مهارت هاي شگفت انگيز بازيگري تو) خيلي سوپرايزکننده هستن)

اينقدر شگفت انگيز بودن که آخرش) من رو به گريه انداختن)

خداحافظ، عزيزم خداحافظ

فقط بچرخ و راهت رو ادامه بده

هيچ چيزي نگو و فقط ناپديد شو

خداحافظ، عزيزم خداحافظ

خوش گذشت، من فقط فکر ميکنم که زمان خوبي رو گذروندم

پس از الان به بعد شو تو تموم ميشه

عزيزم خداحافظ، خداحافظ

NIYAN
1390,08,18, ساعت : 18:03
بازم سلام
ترجمه اهنگ Fly هیلاری داف رو میخواستم با متن انگلیسی اش رو میخواستم
پیشاپیش ممنون


Fly
پرواز کن...
Any moment, everything can change
هرلحظه...همه چیز میتواند عوض شود...
Feel the wind on your shoulder
باد را در روی شانه هایت احساس کن...
For a minute, all the world can wait
برای یک لحظه همه ی جهان میتواند صبر کند
Let go of your yesterday
.دیروزت را رها کن(فراموش کن)
Can you hear it calling?
میتوانی بشنوی که تو را فرا میخواند؟
Can you feel it in your soul?
ایا میتوانی انرا در درونت احساس کنی؟
Can you trust this longing?
ایا میتوانی به این ارزو اعتماد کنی؟
And take control,
و کنترل ان را در دست بگیری...
Fly
پرواز کن...
Open up the part of you that wants to hide away
ان قسمت از درونت را که میخواهی پنهان سازی در معرض نمایش قرار ده...
You can shine,
تو میتوانی بدرخشی...
Forget about the reasons why you can't in life,
دلایل نتوانستن در زندگی را فراموش کن......
And start to try, cause it's your time,
و شروع به سعی کردن کن...زمان تو رسیده است...
Time to fly.
زمان برای پرواز کردن فرارسیده است...
All your worries, leave them somewhere else,
همه ی غمهایت را در جایی دیگر باقی بزار(انها را رها کن)
Find a dream you can follow,
رویایی را پیدا کن که تو میتوانی به دنبالش روی...
Reach for something, when there's nothing left,
سعی کن به چیزی دسترسی پیدا کنی زمانی که چیزی باقی نمانده است...
And the world's feeling hollow.
ودنیا احساس پوچی میکند...
Can you hear it calling?
میتوانی بشنوی که تو را فرا میخواند؟
Can you feel it in your soul?
ایا میتوانی انرا در درونت احساس کنی؟
Can you trust this longing?
ایا میتوانی به این ارزو اعتماد کنی؟
And take control,
و کنترل ان را در دست بگیری...
Fly
پرواز کن...
Open up the part of you that wants to hide away
ان قسمت از درونت را که میخواهی پنهان سازی در معرض نمایش قرار ده...
You can shine,
تو میتوانی بدرخشی...
Forget about the reasons why you can't in life,
دلایل نتوانستن در زندگی را فراموش کن......
And start to try, cause it's your time,
و شروع به سعی کردن کن...زمان تو رسیده است...
Time to fly.
زمان برای پرواز کردن فرارسیده است...
And when you're down and feel alone,
وزمانی که تو دلتنگ و احساس تنهایی میکنی
Just want to run away,
و فقط میخواهی که به جایی فرار کنی...
Trust yourself and don't give up,
به خودت اعتماد کن و تسلیم نشو...
You know you better than anyone else,
میدانی که تو بهتر از هرکس دیگه هستی...
Any moment, everything can change
هرلحظه...همه چیز میتواند عوض شود...
Feel the wind on your shoulder
باد را در روی شانه هایت احساس کن...
For a minute, all the world can wait
برای یک لحظه همه ی جهان میتواند صبر کند
Let go of your yesterday
.دیروزت را رها کن(فراموش کن)
Fly
پرواز کن...
Open up the part of you that wants to hide away
ان قسمت از درونت را که میخواهی پنهان سازی در معرض نمایش قرار ده...
You can shine,
تو میتوانی بدرخشی...
Forget about the reasons why you can't in life,
دلایل نتوانستن در زندگی را فراموش کن......
And start to try, ,
و شروع به سعی کردن کن
Fly
پرواز کن...
Forget about the reasons why you can't in life,
دلایل نتوانستن در زندگی را فراموش کن......
And start to try, cause it's your time,
و شروع به سعی کردن کن...زمان تو رسیده است...
Time to fly.
زمان برای پرواز کردن فرارسیده است...
Any moment, everything can change
هرلحظه...همه چیز میتواند عوض شود...

-2nya-
1390,08,21, ساعت : 15:09
سلام عصر بحیر اگه ممکنه ترجمه آهنگ some one like you از Adele رو همراه با متن انگلیسیش بذارید ،مرسی:-2-40-:

Adele - Someone Like You



I heard that your settled down
شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی

That you found a girl and your married now
اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین

I heard that your dreams came true
شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن

Guess she gave you things I didn’t give to you
حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم


؟Old friend, why are you so shy
دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟

It ain’t like you to hold back or hide from the lie
اصلا بهت نمیاد بخوای عقب وایستی یا بخوای دروغ رو مخفی کنی


I hate to turn up out of the blue uninvited
متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که...

That for me, it isn’t over
این پایان کاره من نیست


Nevermind, I’ll find someone like you
برام مهم نیست، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too
و فقط هم بهترین هارو برات آرزو میکنم

:Don’t forget me, I beg, I remember you said
التماس میکنم، منو از یاد نبر، یادمه که گفتی:

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره


You’d know how the time flies.
باید میدونستی زمان چطور میگذره

Only yesterday was the time of our lives.
همین دیروز بود که شروع به زندگی کردیم

We were born and raised in a summery haze.
پا به این دنیا گذاشتیم و در یک غبار تابستانی رشد کردیم

Bound by the surprise of our glory days.
که با شکوه و حیرت روزهای زندگیمونه آمیخته شده


I hate to turn up out of the blue uninvited,
متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که...

That for me, it isn’t over yet.
این پایان کاره من نیست


Nevermind, I’ll find someone like you
اهمیتی برام نداره، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too
و فقط هم بهترین هارو برات آرزو میکنم

:Don’t forget me, I beg, I remember you said
التماست میکنم فراموشم نکن.یادمه که گفتی:

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره


Nothing compares, no worries or cares.
هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست

Regret’s and mistakes they’re memories made.
اشتباهات و پشیمونی ها، اینا ساخته های ذهنن

؟Who would have known how bittersweet this would taste
کی میتونست بفهمه که چطور میتونه انقدر تلخ و شیرین(ترکیبی از شادی و غم) باشه


Nevermind, I’ll find someone like you
اهمیتی برام نداره، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too
و فقط هم بهترین هارو برات آرزو میکنم

:Don’t forget me, I beg, I remember you said
التماست میکنم فراموشم نکن.یادمه که گفتی:

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره


Nevermind, I’ll find someone like you
برام مهم نیست، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too
و فقط هم بهترین هارو برات آرزو میکنم

:Don’t forget me, I beg, I remember you said
التماس میکنم، منو از یاد نبر، یادمه که گفتی:

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

NIYAN
1390,08,27, ساعت : 19:59
ترجمه و متن اهنگ Don't Cry از پارک بوم


Sarangeun neomu shipge byeonhaeman gatjyo
Seoro yokshim soge apeun sangcheoman nama gotta let you go
And please don’t cry
Naraneun saram chamgeudae igen modwaejyo
Babo gateun mameul motjabgo apeuge haetjyo
And please don’t cry

Yeogi kkaji ga uri duri keuchingayo
Saesangi uril heorakhalddae geuddae kkajiman

It’s okay baby please don’t cry
Ginagin yeohaengi keutnajiman do eonjengan majuchikaejji
Daeum sesangeseo kok dashi manna

Haruga meolke urin maeil dadeojyo
Geuddaen mwoga geuri bun haedeonji maeil bameul ureojyo
Baby I cried
Neoraneun saramcham naegen mushim haejyo
Gilgo ginagin bameulji saeneun nal hollo dueojyo

Baby I cried

Yeogi kkaji ga uri duri keuchingayo
Saesangi uril heorakhalddae geuddae kkajiman

It’s okay baby please don’t cry
Ginagin yeohaengi keutnajiman ddo eonjengan majuchikaejji
Daeum sesangeseo kkok dashi manna

Gakkeum nunmulri nal chaja eolddaemyeon areumdaweodeon uril gieoghalkeyo
Geudae deo isang apeuji marayo jebal and please don’t cry

It’s okay baby please don’t cry
Ginagin yeohaengi keutnajiman ddo eonjengan majuchikaejji
Daeum sesangeseo kkok dashi manna

It’s okay baby please don’t cry
Ginagin yeohaengi keutnajiman ddo eonjengan majuchikaejjiDaeum sesangeseo kkok dashi manna










به نظر مياد که عشق به راحتي تغيير ميکنه

و(هنوز)طعم اون زخم دردناک(جدايي)در هر دوي ما باقي مونده

بايد بزارم بري

و لطفاً گريه نکن

حدس ميزنم من واقعاً اون شخص مناسب براي تو نيستم

و نتونستم جلوي قلب احمقم رو بگيرم

که باعث زجر تو شد و اذيتت کرد

و لطفاً گريه نکن

و اينجا پايان راه براي هر دوي ماست

تا زماني که دنيا دوباره به عشق ما اجازه بده

پس تا اونوقت اشکالي نداره

همه چيز درسته عزيزم لطفاً گريه نکن

اين سفر طولاني قراره به پايان برسه

و ما يک روز دوباره همديگرو ملاقات ميکنيم

توي زندگي بعدي ما دوباره همديگرو مي بينيم

ما هر روزه به خاطر خشممون نابينا هستيم

چيزي که ما به خاطرش خيلي از لحظه ها رو دعوا مي کرديم

عزيزم من گريه کردم

همه ي اون شبهاي طولاني رو تا دير وقت گريه کنان بيدار موندم

من همه ي اون شبهاي سخت رو تنهايي گذروندم

عزيزم من گريه کردم

و اينجا پايان راه براي هردوي ماست

تا زماني که دنيا دوباره به عشق ما اجازه بده

پس تا اونوقت اشکالي نداره

همه چيز درسته عزيزم لطفاً گريه نکن

اين سفر طولاني قراره به پايان برسه

و ما يک روز دوباره همديگرو ملاقات مي کنيم

توي زندگي بعدي ما دوباره همديگرو مي بينيم

دوباره همديگرو مي بينيم

گاهي اوقات که اشکها به سراغم ميان

خاطرات زيبامون رو به ياد ميارم

و اميدوارم تو بيشتر از اين زجر نکشي

خواهش مي کنم و لطفاً گريه نکن

همه چيز درسته عزيزم لطفاً گريه نکن

اين سفر طولاني قراره به پايان برسه

و ما يک روز دوباره همديگرو ملاقات ميکنيم

توي زندگي بعدي ما دوباره همديگرو ميبينيم

همه چيز درسته عزيزم لطفاً گريه نکن

اين سفر طولاني قراره به پايان برسه

و ما يک روز دوباره همديگرو ملاقات ميکنيم

توي زندگي بعدي ما دوباره همديگرو ميبينيم


لینک های دانلود :

Park Bom - Don't Cry) MV) (http://www.mediafire.com/?jmj82sh9fnhp4f2)
(Don't Cry(Clip (http://www.4shared.com/video/T245lDYi/Park_Bom.html?)
(Don't Cry(MP3 (http://www.4shared.com/audio/BZEW-eGf/Park_Bom_-_Dont_Cry.html)

ahmado0o0o
1390,09,01, ساعت : 20:11
آهنگ جدید و بسیار زیبای پویا بیاتی به نام دنیای من

( ترانه : پویا بیاتی / آهنگ : فواد غفاری / تنظیم : فریبرز خاتمی / گیتار و سه تار : شهرام نورزاده / ویولون : حسن اعترافی / با همخوانی شاهین جمشیدپور )


دنیای من بعد از تو نابوده
بس کن برای رفتنت زوده
باید بفهمی مرد این خونه
تا پای جونش عاشقت بوده

من بی قرارم و تو خونسردی
انگار نه انگار عاشقم کردی
گریه م گرفت از بس صدات کردم
من گریه کردم تا تو برگردی

برگرد آخه این جاده بن بسته
این جاده با تنهایی هم دسته
عشقو تو قلبت مومیایی کن
تا بغض این دیوونه نشکسته

اشکای ما هم سن بارونه
این گریه سهم هر دوتامونه
با من بمون شیرین ترین لیلا
فرهاد تو بد جوری مجنونه


ترکم نکن بی تو نمیتونم
من زندگیمو به تو مدیونم
من بی تو احساس بدی دارم
من بی تو
من بی تو
من بی تو حرفشم نزن جونم


من بی قرارم و تو خونسردی

انگار نه انگار عاشقم کردی

گریه م گرفت از بس صدات کردم

من گریه کردم تا تو برگردی



برگرد آخه این جاده بن بسته

این جاده با تنهایی هم دسته

عشقو تو قلبت مومیایی کن

تا بغض این دیوونه نشکسته


پیشنهاد میکنم حتمأ دانلود کنید فوق العادست


دانلود (http://1.dl98iran1.net/downloads/00/1390/aban/5/128/Pouya%20Bayati%20-%20Donyaye%20Man.mp3)


http://1.dl98iran1.net/files/00/1390/aban/5/Pouya%20Bayati%20%96%20Donyaye%20Man.jpg (http://1.dl98iran1.net/downloads/00/1390/aban/5/128/Pouya%20Bayati%20-%20Donyaye%20Man.mp3)

!yasaman
1390,09,06, ساعت : 18:50
ترجمه اهنگ one that got away از katy perry



————————————————
Summer after high school when we first met

تابستون بعد از مدرسمون وقتی اولین بار همو ملاقات میکنیم

We make out in your Mustang to Radiohead

ما میشینیم توی موستانگ (نوعی ماشین امریکایی)و با هم رادیو گوش میدیم

And on my 18th birthday we got matching tattoos

و وقتی که تولد هیجدهمین سالمو جشن گرفتم با هم یه خالکوبی یکجور میکنیم

Used to steal your parents’ liquor and climb to the roof

با ماشین میریم و مشروب پدر مادرت رو میدزدیم و میریم بالا پشتبوم

Talk about our future like we had a clue

و درباره ایندمون حرف میزنیم انگار یه چیزایی از ایندمون مشخص هست
Never plan that one day I’d be losing you

هیچ وقت برنامه زیری روزی که از دست بدمت رو نکردم

And in another life I would be your girl

و توی زندگی دیگم (اخرت) میخوام که دوست دختر تو باشم

We keep all our promises, be us against the world

ما به همه قول هامون پایبندیم ، در مقابل جهانمون پایبندیم

And in other life I would make you stay

و توی اون دنیا من کاری میکنم کنارم بمونی

So I don’t have to say you were the one that got away, the one that got away

پس مجبور نیستم بهت بگم تو تنها کسی بودی که از پیشم رفتی ، تنها کسی که ازم دور شد

I was June and you were my Johnny Cash

من "june" بودم و تو "nohnny cash " من بودی

Never one, we got the other, we made a pact

هیچکس دیگه … ما با کس دیگه همراه نمیشیم ، ما با هم پیمان بستیم

Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa

بعضی وقتا که دلم برات تنگ میشه ، من این خاطره هارو به یاد میارم ، هووو

Someone said you had your tattoo removed

یه سری ادم ها میگن تو تاتوهاتو پاک کردی

Saw you downtown singing the blues

من دیده بودم که تو مرکز شهر داری سبک "blues" میخونی

It’s time to face the music, I’m no longer your muse

الان وقتشه تا با موسیقی رو به رو شم ،من هنوز الهه شعر و موسیقی تو نیستم

But in another life I would be your girl

اما توی زندگی دیگم (اخرت) میخوام که دوست دختر تو باشم

We keep all our promises, be us against the world

ما به همه قول هامون پایبندیم ، در مقابل جهانمون پایبندیم

And in other life I would make you stay

و توی اون دنیا من کاری میکنم کنارم بمونی

So I don’t have to say you were the one that got away

پس مجبور نیستم بهت بگم تو تنها کسی بودی که از پیشم رفتی

The one that got away, the one, the one, the one

تو تنها کسی بودی که از پیشم رفتی ، تنها کسی …
The one that got away

تو تنها کسی بودی که از پیشم رفتی

All this money can’t buy me a time machine, no

با همه این پول هات دیگه نمیتونی منو بخری ، نه

Can’t replace you with a million rings, no

نه نمیتونم تورو با میلیون ها حلقه جایگزین کنم

I should’ve told you what you meant to me, whoa

من باید بهم گفته باشیم که تو معنی اینچیزارو فهموندیم

‘Cause now I pay the price

چون الان دارم قیمت کارامو پرداخت میکنم

But in another life I would be your girl

اما توی زندگی دیگم (اخرت) میخوام که دوست دختر تو باشم

We keep all our promises, be us against the world

ما به همه قول هامون پایبندیم ، در مقابل جهانمون پایبندیم

And in other life I would make you stay

و توی اون دنیا من کاری میکنم کنارم بمونی

So I don’t have to say you were the one that got away

پس مجبور نیستم بهت بگم تو تنها کسی بودی که از پیشم رفتی

The one that got away, the one, the one, the one

تو تنها کسی بودی که از پیشم رفتی ، تنها کسی …
And in another life I would make you stay

و توی اون دنیا من کاری میکنم کنارم بمونی

So I don’t have to say you were the one that got away

پس مجبور نیستم بهت بگم تو تنها کسی بودی که از پیشم رفتی

The one that got away

تو تنها کسی بودی که از پیشم رفتی

————————————————

♣ Elvira ♣
1390,09,12, ساعت : 21:52
Linkin Park - Iridescent


When you were standing in the wake of devastation
وقتی که در راستای انهدام ایستاده بودی

You were waiting on the edge of the unknown
و بر روی لبه ی ناشناخته ای منتظر بودی

With the cataclysm raining down
وقتی که باران سیل آسایی می بارید

Inside’s crying save me now
درونت می گریید: نجاتم بده

You were there impossibly alone
تو اونجا به شکل غیر ممکنی تنها بودی


Do you feel cold and lost in desperation
آیا سرما و گم شدگی در یاس و ناامیدی را احساس می کنی

You build up hope but failure’s all you’ve known
تو برای خودت امیدی ساخته بودی ولی تمام چیزی که فهمیدی، شکست بوده

Remember all the sadness and frustration
تمام اون ناراحتی ها و نا امیدی هارو بیاد بیار

And let it go, let it go
و رهاشون کن، رهاشون کن

And in a burst of light that blinded every angel
و در انفجاری از نور که تمام فرشته ها را کور کرد

As if the sky had blown the heavens into stars
گویی که آسمان بهشت را در میان ستاره ها پرتاب کرده

You felt the gravity of tempered grace
جاذبه بخشایش رو احساس کردی

Falling into empty space
که در میان فضای تهی سقوط می کنه

No one there to catch in their arms
و هیچکس آنجا نبود که تو را در میان بازوانش بگیرد.

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:31
Eminem Ft. Rihanna ... Love the way you lie



SIZE="3"]Love the way you lie
عاشق دروغ گفتنتم


Just gonna stand there
فقط همونجا وایسا

And watch me burn
و سوختنمو تماشا کن

But that's alright
اشکالی نداره

Because I like
چون من خوشم میاد

The way it hurts
اذیتت کنم

Just gonna stand there
فقط همونجا وایسا

And hear me cry
صدای گریه مو بشنو

But that's alright
عیبی نداره

Because I love
The way you lie
چون من عاشق دروغ گفتنتم

I can't tell you what it really is
نمی تونم بهت بگم که اون واقعا چیه؟

I can only tell you what it feels like
فقط میتونم بگم چه حسی داره

And right now there's a steel knife
همین الان یه چاقوی فلزی هست

In my windpipe
که رو گلومه

I can't breathe
نمی تونم نفس بکشم

But I still fight
اما هنوز میجنگم

While I can fight
تا وقتی که می تونم میجنگم

As long as the wrong feels right
تا وقتی که غلط ، درست تلقی بشه

It's like I'm in flight
مثل اینکه دارم پرواز می کنم

High of a love
تو بلندی های عشق

Drunk from the hate
از نفرت مستم

It's like I'm huffing paint
مثل اینکه خیلی عصبانیم

And I love it the more that I suffer
و هر چی بیشتر عذاب بکشم بیشتر خوشم میاد

I suffocate
ساکت تر میشم

And right before im about to drown
و درست قبل از اینکه غرق بشم

She resuscitates me
اون منو زنده می کنه

She … hates me
اون ازم متنفره

And I love it
و من خوشم میاد

Wait
وایسا

Where you going
کجا داری میری؟

I'm leaving you
دارم ترکت می کنم

No you ain't
نه تو اینکارو نمی کنی

Come back
برگرد

We're running right back
بیا به گذشته برگردیم

Here we go again
دوباره شروع شد

It's so insane
خیلی دیوونه بازیه

Cause when it's going good
چون وقتی همه چی خوب پیش میره

It's going great
همه چی عالیه

I'm Superman
من یه سوپرمنم

With the wind in his bag
پشتم بال دارم

She's Lois Lane
اون لویس لینه

But when it's bad
اما وقتی همه چی بده

It's awful
افتضاحه

I feel so ashamed
خیلی خجالت می کشم

I snap
می گم

Who's that dude
اون پسره کیه؟

I don't even know his name
من حتی اسمشو نمی دونم

I laid hands on her
دستمو به سمتش دراز کردم (به نشونه ی اینکه : اون دختر برای منه)

I'll never stoop so low again
تا حالا انقدر حقیر نشده بودم

I guess I don't know my own strength
فکر کنم از توانایی هام بی خبرم

Just gonna stand there
فقط همونجا وایسا

And watch me burn
و سوختنمو تماشا کن

But that's alright
اشکالی نداره

Because I like
چون من خوشم میاد

The way it hurts
اذیتت کنم

Just gonna stand there
فقط همونجا وایسا

And hear me cry
صدای گریه مو بشنو

But that's alright
عیبی نداره

Because I love
The way you lie
چون من عاشق دروغ گفتنتم

You ever love somebody so much
تا حالا انقدر عاشق شدی؟

You can barely breathe
به زور می تونی نفس بکشی

When you're with them
وقتی با اونایی

You meet
همدیگرو می بینید

And neither one of you
و هیچ کدومتون

Even know what hit 'em
حتی نمی دونه چی داره اذیتتون می کنه

Got that warm fuzzy feeling
احساس راحتی می کنی

Yeah them chills
آره بهت حال میدن

Used to get 'em
بهش عادت کن

Now you're getting … sick
و حالا احساس ناخوشی می کنی

Of looking at 'em
از دیدنشون

You swore you've never hit 'em
قسم خوردی که دیگه اذیتشون نکنی

Never do nothing to hurt 'em
و هرگز کاری نمی کنی که ناراحت بشن

Now you're in each other's face
وحالا روبه روی هم هستید

Spewing venom
And these words
When you spit 'em
و با حرفات یه جورایی طعنه میزنی

You push
همدیگرو هل میدین

Pull each other's hair
موهای همو می کشین

Scratch, claw, bit 'em
چنگ میندازین ، همدیگرو میزنن

Throw 'em down
تمومش کنین

Pin 'em
دعوا رو فیصله بدین

So lost in the moments
تو لحظه هایی غرق شدی

When you're in 'em
که با هم بودین

It's the rage that took over
هردوتون عصبانی هستین

It controls you both
کنترل از دستتون خارج شده

So they say it's best
اونا می گن بهتره که

To go your separate ways
راهتونو از هم جدا کنین

Guess that they don't know ya
Cause today
فکر کنم اونا از امروزتون خبر ندارن

That was yesterday
اون دیروز بود

Yesterday is over
دیروز تمومه

It's a different day
امروز یه روز دیگه ست

Sound like broken records
شبیه صفحه ی(گرامافون) شکسته ایه که

Playin' over
دوباره و دوباره می خونه

But you promised her
اما تو بهش قول دادی

Next time you'll show restraint
که دفعه ی بعد از خودت مقاومت نشون بدی

You don't get another chance
شانس دیگه ای نداری

Life is no Nintendo game
زندگی بازی نیست

But you lied again
اما تو بازم دروغ گفتی

Now you get to watch her leave
وحالا مجبوری که رفتنشو ببینی

Out the window
از پنجره

Guess that's why they call it window pane
فکر کنم به خاطر اینه که بهش میگن شیشه پنجره

Just gonna stand there
فقط همونجا وایسا

And watch me burn
و سوختنمو تماشا کن

But that's alright
اشکالی نداره

Because I like
چون من خوشم میاد

The way it hurts
اذیتت کنم

Just gonna stand there
فقط همونجا وایسا

And hear me cry
صدای گریه مو بشنو

But that's alright
عیبی نداره

Because I love
The way you lie
چون من عاشق دروغ گفتنتم

Now I know we said things
حالا میدونم یه چیزایی گفتیم

Did things
یه کارایی کردیم

That we didn't mean
که منظوری نداشتیم

And we fall back
و همش برمی گردیم

Into the same patterns
به همون راه

Same routine
همون روال

But your temper's just as bad
As mine is
اما اعصاب توئم به اندازه ی من خرابه

You're the same as me
تو مثل خودمی

But when it comes to love
اما وقتی نوبت عشق میرسه

You're just as blinded
توئم مثل من کوری

Baby please come back
عزیزم خواهش می کنم برگرد

It wasn't you
تقصیر تو نبود

Baby it was me
عزیزم تقصیر من بود

Maybe our relationship
شاید رابطه ی ما

Isn't as crazy as it seems
اونقدر که دیوونه وار به نظر میرسه نیست

Maybe that's what happens
شاید اینجوری میشه

When a tornado meets a volcano
وقتی که طوفان و آتشفشان به هم میرسن

All I know is
تنها چیزی که می دونم اینه که

I love you too much
خیلی دوستت دارم

To walk away though
اونقدر که الان از اینجا برم

Come inside
بیا تو

Pick up your bags off the sidewalk
ساک هاتو از دم در بردار

Don't you hear sincerity
صداقت رو نمیشنوی

In my voice when I talk
تو صدام وقتی که حرف میزدم

Told you this is my fault
بهت گفتم من مقصرم

Look me in the eyeball
تو چشمم نگاه کن

Next time I'm pissed
دفعه ی بعد که عصبانی شدم

I'll aim my fist
At the dry wall
مشتم رو به دیوار میزنم

Next time
دفعه ی بعد؟

There will be no next time
دفعه ی بعدی وجود نداره

I apologize
معذرت می خوام

Even though I know it's lies
با اینکه می دونم دروغه

I'm tired of the games
من از این بازیا خسته شدم

I just want her back
فقط میخوام اون برگرده

I know I'm a liar
می دونم که دروغگوئم

If she ever tries to … leave again
اگه اون بازم بخواد بره

I'mma tie her to the bed
به تخت میبندمش

And set the house on fire
و خونه رو آتیش میزنم

Just gonna stand there
فقط همونجا وایسا

And watch me burn
و سوختنمو تماشا کن

But that's alright
اشکالی نداره

Because I like
چون من خوشم میاد

The way it hurts
اذیتت کنم

Just gonna stand there
فقط همونجا وایسا

And hear me cry
صدای گریه مو بشنو

But that's alright
عیبی نداره

Because I love
The way you lie
چون من عاشق دروغ گفتنتم[/SIZE]

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:33
Baby Close Your Eyes
عزیزکم چشاتو ببند


Sun is creeping down
خورشید داره پایین میاد

Behind the hill
داره میره پشت تپه ها

Everything is calm
همه چیز آرومه

Everything is still
هنوز آرومه

So baby close your eyes
پس عزیزکم چشاتو ببند

And rest your weary mind
و بذار ذهن خسته ت به آرامش برسه

Let me hold you close I'll sing you this lullaby
بذار محکم بغلت کنم و این لالائی رو برات بخونم

Let your worries go
از همه ی نگرانیهات رها شو

You'll fall asleep
تا بتونی به خواب بری

Think of nothing more
به هیچ چیز دیگه ای فکر نکن

Memories will keep
خاطره ها باقی میمونه

Your dreams will turn to gold
رویاهات طلایی میشن

And you will wake and find
و وقتی که بیدار شدی اینو متوجه میشی

Then you'll hold a smile all day from this lullaby
و به خاطر این لالائی کل روز لبخند رو لبت میمونه

Maybe somewhere in the silence
شاید یه جایی تو سکوت

You will wake and you're all alone
بیدار شی و بفهمی که تنهای تنهایی

Just call and I'll be there
فقط کافیه صدام کنی تا پیشت بیام

Even when I'm gone
حتی اگه رفته باشم

Each day will end
همه ی اون روزا تموم میشه

So I'll say 'goodnight'
پس بهت میگم شب بخیر

'Til we meet again
تا زمانی که دوباره همدیگرو ببینیم

Now baby close your eyes
حالا عزیزکم چشاتو ببند

And rest your weary mind
تا ذهن خسته ت به آرامش برسه

I'll let you know the joy you bring
تا لذتی رو که داره بهت نشون بدم

Every time you hear me sing you this lullaby
هر لحظه که صدای لالائی گفتنم رو میشنوی

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:35
What you want
آنچه که میخواهی


Do what you what you want, if you have a dream for better
هرکاری میخوای انجام بده، اگه رویای بهتری تو سرت داری
Do what you what you want till you don’t want it anymore
هرکاری میخوای انجام بده، تا زمانی که دیگه اونو نخوای
(remember who you really are)
(یادت باشه که واقعا کی هستی)
Do what you what you want, your world’s closing in on you now
هرکاری میخوای انجام بده، دنیای تو داره تورو محاصره میکنه/احاطه میکنه
(it isn’t over)
(تموم نشده)
Stand and face the unknown
بایست و با ناشناخته ها روبرو شو
(got to remember who you really are)
(باید یادت باشه واقعا چه کسی هستی)
Every heart in my hands like a pale reflection
هر دلی که تو دست منه مث یه تفکر و اندیشه رنگ پریده س ؟
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through
یه جایی آنسوی درد و رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Do what you what you want, you don’t have to lay your life down
هرکاری میخوای انجام بده، نیازی نیست از زندگیت دست بکشی
(it isn’t over)
(تموم نشده)
Do what you what you want till you find what you’re looking for
هرکاری میخوای انجام بده تا بفهمی دنبال چی داری میگردی
(got to remember who you really are)
(باید یادت باشه واقعا چه کسی هستی)
But every hour slipping by screams that I have failed you
ولی هرساعتی که میگذره، با جیغ هایی که من میزنم از اینکه موفق نشدم تورو داشته باشم
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
There’s still time
هنوز وقت هست
Close your eyes
چشماتو ببند
Only love will guide you home
فقط عشقه که تورو راهنمایی میکنه به سمت خونه
Tear down the walls and free your soul
رو به دیوار گریه کن و روحتو آروم کن، خالی کن
Till we crash we’re forever spiraling down, down, down, down
تا زمانی که سقوط کنیم، تا ابد بصورت مارپیچ میریم پائین، پائین، پائین
Hello, hello, it’s only me
سلام، سلام، منم
Infecting everything you love
هرکسی رو که دوس داری رو آلوده میکنم
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to learn forgiveness
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:38
Rihanna ... Only girl

http://photoobox.com/images/dmxf3yt6os6aru1i7oa.jpg



Only girl
تنها دختر...

I want you to love me, like I'm a hot guy
می خوام منو دوست داشته باشی ،جوری که انگار من آدم آتیشی ای هستم

Keep thinkin' of me, doin' what you like
همش به من فکر کن ، هر کاری دوست داری انجام بده

So boy forget about the world cuz it's gon' be me and you tonight
پس پسر دنیا رو بیخیال ، امشب قراره فقط من و تو باشیم

I wanna make your bed for ya, then imma make you swallow your pride
می خوام تخت و برای تو آماده کنم ، می خوام یه کاری کنم غرورت رو از بین ببری

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
می خوام این حسو به من بدی که انگار تنها دختر روی زمینم

Like I'm the only one that you'll ever love
تنها کسی که تو کل زندگیت قراره دوستش داشته باشی

Like I'm the only one who knows your heart
و تنها کسی که از دلت خبر داره

Only girl in the world...
تنها دختر تو کل دنیا

Like I'm the only one that's in command
انگار من تنها کسیم که تحت فرمان توئه

Cuz I'm the only one who understands how to make you feel like a man
چون من تنها کسیم که می دونم چجوری باهات رفتار کنم که احساس کنی مردی

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
ازت می خوام این احساسو به من بدی که تنها دختر تو کل دنیام

Like I'm the only one that you'll ever love
تنها کسی که تو کل زندگیت قراره دوستش داشته باشی

Like I'm the only one who knows your heart
و تنها کسی که از دلت خبر داره

Only girl in the world...
تنها دختر تو کل دنیا

Want you to take me like a thief in the night
دوست دارم شب منو مثل یه دزد ، بدزدی

Hold me like a pillow, make me feel right
مثل بالش بغلم کن تا احساس خوبی بکنم

Baby I'll tell you all my secrets that I'm keepin', you can come inside
همه ی رازایی که تو دلم نگه داشتم بهت می گم ، می تونی بیای تو (تو قلبم)

And when you enter, you ain't leavin', be my prisoner for the night
اما وقتی اومدی تو، دیگه نمی تونی بری چون زندونی شدی

Take me for a ride
منو به گردش ببر

Oh baby, take me high
منو به آسمونا ببر

Let me make you first
بذار پیروزت کنم

Oh make it last all night
و بذار تا آخر شب طول بکشه










http://photoobox.com/images/gzw1u3sfqrs0ye4juow9.jpg


Russian Roulette


Take a breath, take it deep

نفس بکش ، نفس عمیق بکش


Calm yourself, he says to me

بهم گفت آروم بگیر


If you play, you play for keeps

اگه بازی می کنی، برای موندن بازی میکنی


Take the gun, and count to three

تفنگو بردار و تا 3 بشمار


I’m sweating now, moving slow

دارم عرق میکنم ، آهسته حرکت میکنم.


No time to think, my turn to go

وقتی واسه فکر کردن نمونده ، وقتشه که برم



And you can see my heart, beating

میتونی طپش قلبم رو ببینی


You can see it through my chest

میتونی از روی قفسه سینه م ببینی


Said I’m terrified but I’m not leaving

گفت که ترسیده م ، اما نمیرم(بیخیال نمیشم)


I know that I must pass this test

میدونم که باید تو این امتحان قبول بشم


So just pull the trigger

پس فقط ماشه رو بکش



Say a prayer, to yourself

دعایی برای خودت بخون


He says close your eyes,

گفت که چشماتو ببند


Sometimes it helps

بعضی وقتا کمک میکنه


And then I get, a scary thought

و اون موقع ست که فکرای پریشون سراغم میاد


That he’s here, means he’s never lost

که اون اینجاست ، و این یعنی اون هیچوقت گم نشده بود



And you can see my heart, beating

میتونی طپش قلبم رو ببینی


You can see it through my chest

میتونم از روی قفسه سینه م ببینی


Said I’m terrified but I’m not leaving

گفت که ترسیده م ، اما نمیرم(بیخیال نمیشم)


I know that I must pass this test

میدونم که باید تو این امتحان قبول بشم


So just pull the trigger

پس فقط ماشه رو بکش



As my life flashes before my eyes

وقتی تمام زندگیم از جلوی چشمام میگذره


I’m wondering will I, ever see another sunrise?

نگران اینم که اصلا قراره طلوع دیگه ای رو ببینم؟


So many won’t get the chance to say goodbye

خیلی ها فرصت گفتن خداحافظی رو پیدا نمی کنن


But it’s too late to think of the value of my life

اما دیگه خیلی دیره که بخوام به ارزش زندگیم فکر کنم


And you can see my heart, beating

میتونی طپش قلبم رو ببینی


Oh oh you can see it through my chest

آه ، آه ، میتونی از روی قفسه سینه م ببینی


Said I’m terrified, but I’m not leaving

گفت که ترسیده م ، اما نمیرم(بیخیال نمیشم)


Know that I must pass this test

میدونم که باید تو این امتحان قبول بشم


And you can see my heart, beating

میتونی طپش قلبم رو ببینی


Oh you can see it through my chest

آه ، میتونی از روی قفسه سینه م ببینی


I I I’m terrified but I’m not leaving (no, no)

من ، من ، من ترسیده م اما نمیرم (بیخیال نمیشم)


Know that I must pass this test

میدونم که باید تو این امتحان قبول بشم


So just pull the trigger

پس فقط ماشه رو بکش

Hate that I love you

متنفرم از اینکه دوستت دارم






















Rihanna:
That's how much I love you
اونقدر دوستت دارم


That's how much I need you
اونقدر بهت نیاز دارم


And I can't stand you
که نمی تونم تحمل کنم


Must everything you do make me wanna smile
باید هر کاری که انجام میدی منو وادار به خنده کنه؟


Can I not like you for awhile? (No....)
می تونم برای یه مدت دوستت نداشته باشم؟نه...


Ne-Yo:

But you won't let me
اما تو به من اجازه نمی دی


You upset me girl
دختر تو منو ناراحت می کنی


And then you kiss my lips
و بعد منو می بوسی


All of a sudden I forget (that I was upset)
و من یکدفعه فراموش میکنم(که ناراحت بودم)


Can't remember what you did
و یادم میره چیکار کردی



Rihanna:
But I hate it...

اما من متنفرم از اینکه...


You know exactly what to do
تو دقیقا می دونی چی کار کنی


So that I can't stay mad at you

پس من نمی تونم دیوونه ی تو بمونم


For too long that's wrong
برای یه مدت طولانی،این اشتباهه


Ne-Yo:
But I hate it...

اما من متنفرم از اینکه...


You know exactly how to touch
تو دقیقا می دونی چه جوری لمس کنی


So that I don't want to fuss.. and fight no more
پس من نمی خوام اعتراض کنم...ودیگه نمی خوام بجنگم


Said I despise that I adore you
گفت من متنفرم از اینکه عاشقتم


Rihanna:
And I hate how much I love you boy (yeah...)

من متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم پسر


I can't stand how much I need you (I need you...)
نمی تونم تحمل کنم که اینقدر بهت نیاز دارم


And I hate how much I love you boy (oh whoa..)
من متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم پسر


But I just can't let you go
اما نمی تونم بذارم بری


And I hate that I love you so (oh..)
و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم



Ne-Yo:
You completely know the power that you have

تو از قدرتی که داری کاملا باخبری


The only one makes me laugh
تنها کسی که باعث خنده من میشه


Rihanna:
Said it's not fair

گفت این منصفانه نیست


How you take advantage of the fact
چه جوری از این فرصت سوء استفاده می کنی


That I... love you beyond the reason why
که من...بیشتر از جواب این چرا ، دوستت دارم


And it just ain't right
و این درست نیست


Ne-Yo:
And I hate how much I love you girl
و من متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم دختر


I can't stand how much I need you (yeah..)
نمی تونم تحمل کنم که اینقدر بهت نیاز دارم


And I hate how much I love you girl
و من متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم دختر


But I just can't let you go
اما نمی تونم بذارم بری


And I hate that I love you so
و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم



Both:
One of these days maybe your magic won't affect me

یکی از همین روزا ممکنه دیگه جادوت رو من اثر نکنه


And your kiss won't make me weak
و دیگه بوسه ت منو ضعیف نکنه


But no one in this world knows me the way you know me
اما هیچ کس تو این دنیا به اندازه ی تو منو نمیشناسه


So you'll probably always have a spell on me...
پس ممکنه تو همیشه منو طلسم کنی


Rihanna:
That's how much I love you (as much as I need you)

اینقدر دوستت دارم(به اندازه ای که بهت نیاز دارم)


That's how much I need you (oh..)
اونقدر بهت نیاز دارم


That's how much I love you (oh..)
اونقدر دوستت دارم


As much as I need you
به اندازه ای که بهت نیاز دارم


Rihanna:
And I hate that I love you so

و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم


And I hate how much I love you boy
و متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم پسر


I can't stand how much I need you (can't stand how much I need you)
ومن نمی تونم تحمل کنم که اینقدر بهت نیاز دارم(نمی تونم تحمل کنم که اینقدر بهت نیاز دارم)


And I hate how much I love you boy
و متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم پسر


But I just can't let you go (but I just can't let you go no..)
اما نمی تونم بذارم بری (نه ، نمی تونم بذارم بری)


And I hate that I love you so
و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم

And I hate that I love you so.. so..
و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم ، خیلی

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:47
Unfaithful

بی وفا



Story of my life

قصه ی زندگی من



Searching for the right

در جستجوی حقیقته



But it keeps avoiding me

اما اون جلوی منو میگیره



Sorrow in my soul

درد و اندوهی توی روحم



Cause it seems that wrong

باعث میشه اشتباه به نظر بیاد



Really loves my company

اون واقعا از همراهی با من لذت میبره


He's more than a man

اون بیشتر از یه مرده



And this is more than love

و این بیشتر از عشقه



The reason that the sky is blue

دلیل اینکه آسمون آبیه



The clouds are rolling in

و ابرها دارن میچرخن



Because I'm gone again

چون من دوباره رفتم



And to him I just can't be true

و از نظر اون کار من نمیتونه درست باشه


And I know that he knows I'm unfaithful

میدونم که اون میدونه من بی وفام



And it kills him inside

و این داره از درون نابودش میکنه



To know that I am happy with some other guy

که ببینه من با کسای دیگه شادم



I can see him dying

میتونم مرگشو ببینم


I don't wanna do this anymore

دیگه نمی خوام این کارو بکنم



I don't wanna be the reason why

نمی خوام دلیل این باشم که چرا



Every time I walk out the door

هروقت که از در میرم بیرون



I see him die a little more inside

میبینم که از درون داره یواش یواش از بین میره



I don't wanna hurt him anymore

دیگه نمی خوام آزارش بدم



I don't wanna take away his life

دیگه نمی خوام زندگیشو ازش بگیرم



I don't wanna be...

نمیخوام که باشم



A murderer

یه قاتل


I feel it in the air

احساس میکنم تو آسمونه



As I'm doing my hair

وقتی که دارم موهامو درست میکنم.



Preparing for another date

و برای یه قرار دیگه آماده میشم



A kiss upon my cheek

یه بوسه روی لپام



As he reluctantly

با بی میلی



Asks if I'm gonna be out late

میپرسه تا دیر وقت بیرونم



I say I won't be long

من میگم زیاد طول نمیکشه



Just hanging with the girls

فقط یه ذره با دخترا میگردم



A lie I didn't have to tell

دروغی که مجبور نبود بگم



Because we both know

چون دوتامونم میدونیم



Where I'm about to go

کجا دارم میرم



And we know it very well

و اینو خوب میدونیم


Cause I know that he knows I'm unfaithful

چون میدونم که میدونه من بی وفام



And it kills him inside

و این داره از درون نابودش میکنه



To know that I am happy with some other guy

که ببینه من با کسای دیگه شادم



I can see him dying

میتونم مرگشو ببینم


I don't wanna do this anymore

دیگه نمی خوام این کارو بکنم



I don't wanna be the reason why

نمی خوام دلیل این باشم که چرا



Every time I walk out the door

هروقت که از در میرم بیرون



I see him die a little more inside

میبینم که از درون داره یواش یواش از بین میره



I don't wanna hurt him anymore

دیگه نمی خوام آزارش بدم



I don't wanna take away his life

دیگه نمی خوام زندگیشو ازش بگیرم



I don't wanna be...

نمیخوام که باشم



A murderer

یه قاتل


Our love, his trust

عشق ما ،اعتماد اون



I might as well take a gun and put it to his head

بهتره که تفنگ رو بردارم وبه سرش بگیرم



Get it over with

همه چی رو تموم کنم



I don't wanna do this

بیش از این نمی خوام این کارو بکنم



Anymore

بیش از این



Uh

آه

Anymore (anymore)

بیش از این(بیش از این)


I don't wanna do this anymore

دیگه نمی خوام این کارو بکنم



I don't wanna be the reason why

نمی خوام دلیل این باشم که چرا



Every time I walk out the door

هروقت که از در میرم بیرون



I see him die a little more inside

میبینم که از درون داره یواش یواش از بین میره



I don't wanna hurt him anymore

دیگه نمی خوام آزارش بدم



I don't wanna take away his life

دیگه نمی خوام زندگیشو ازش بگیرم



I don't wanna be...

نمیخوام که باشم



A murderer (a murderer)

یه قاتل (یه قاتل)

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:52
Love

عشق


Come back and set me free
Now from infinity

برگرد و منو از این ابدیت رهام کن.

Love is a mystery

عشق یه رازه

Distance is killing me

جدایی داره منو میکشه


Come back I need you now

برگرد ، بهت احتیاج دارم.

You are the love I found

تو اون عشقی هستی که پیداش کردم.

I feel above the ground

احساس میکنم بالای زمینم

You take me round and round

منو از هر طرف میگیری

Am I dreaming?

دارم خواب میبینم؟

What I feel tonight about you and I

چیزی که امشب درمورد تو و خودم احساس میکنم.

Am I dreaming?

دارم خواب میبینم؟

I can feel your love when I hold you tight

وقتی محکم بغلت میکنم ، عشقت رو احساس میکنم.


I just wanna Love you

فقط میخوام دوستت داشته باشم.

And you`re the one, I need you

و تو تنها کسی هستی که بهش نیاز دارم.

And I just wanna give all my love I have

و فقط میخوام همه عشقی رو که دارم بهت بدم.

With my lips I`m feeling

با لبهام که دارم احساسش میکنم.

And when I say I mean it

و وقتی اینو میگم جدی ام.

Cause you`re the only one that I feel tonight

چون امشب تنها چیزی که احساسش میکنم تویی.


Come back and set me free
Now from infinity

برگرد و منو از این ابدیت رهام کن.

Love is a mystery

عشق یه رازه

Distance is killing me

جدایی داره منو میکشه.

Come back I need you now

برگرد ، بهت احتیاج دارم.

You are the love I found

تو اون عشقی هستی که پیداش کردم.

I feel above the ground

احساس میکنم بالای زمینم

You take me round and round

منو از هر طرف میگیری

!yasaman
1390,09,15, ساعت : 19:05
Black Eyed Peas ازJust Can’t Get Enoughمتن و ترجمه فارسی اهنگ

————————————————
Boy I think about it every night, and day
عزیزم من شب و روز به تو فکر میکنم
I’m addicted, want to jump inside your love
من به عشق تو معتاد شدم و میخوام بپرم بغلت
I wouldn’t want to have it any other way
نمیخوام جور دیگه ای اینکارو بکنم
I’m addicted, and I just can’t get enough
( به عشقت ) معتاد شدم و نمیتونم سیر بشم
I just can’t get enough
نمیتونم سیر بشم
Honey got her sexy on steamin
اون جذابترینه
She give the hotness a new meanin
به جذابیت معنی دیگه ای داده
Perfection, mami you gleamin
بی عیب و نقص , عزیزم تو میدرخشی
Inception, you got a brother dreamin, dreamin
Damn baby I’m fiendin
لعنتی دارم تبدیل به شیطان میشم
I’m tryin to holla at you I’m screamin
دارم سعی میکنم تشویقت کنم وقتی فریاد میزنی
Let me love you down this evenin
بزار امشب باهات عشق بازی کنم
Lovie lovie yeah you know you are my demon
عشق , تو میدونی که شیطانمی
Girl work it for a team an’
عزیزم بیا یه تیم بشیم
I could be the King, you could be the Queen an’
من میتونم پادشاه بشم و تو ملکه
My mind’s dirty and it don’t need cleanin
ذهن من کثیف اما لازم به تمیز کردنش نیست
I love you long time so you know the meanin
من خیلی وقته عاشقتم پس خودت میدونی
Oh baby I can’t come down, so please come help me out
عزیزم نمیتونم خودم فرود بیام لطفا کمکم کن
You got me feelin high and I can’t step off the cloud
تو باعث میشی احساس کنم تو آسمونم و نمیتونم ابرهارو ول کنم
And I just can’t get enough
نمیتونم سیر بشم
Honey got me runnin like I’m Flo Jo
عزیزم تو باعث میشی من مثه فلو جو ( سریع ترین دونده در جهان ) بدوئم
Signed her name on my heart with an XO
با یه XO رو قلبم و امضا کردی
Love so sweet got me vexed though
عشق خیلی شیرینه گرچه باعث ناراحتیم میشه
I wanna wish it right back like Presto, yes
دلم میخواد خیلی زود برگرده
Meantime I wait for the next time
ضمنا منتظر زمان بعدی هستم
She come around for a toast to the best time
که بیاد و باهام نوشیدنی بخوره
We LOL back and forth on the text line
ما خندیدیم و خط بعدیو نوشتیم
She got me fishin for her love, I confess I’m..
اون من و عاشق خودش کرد
Somethin ’bout her smile and the convo
Got me high and I ain’t comin down yo
باعث شد برم فضا و دیگه برنگردم
My heart’s pumpin out louder than electro
قلبم از آهنگ الکتریک هم تند تر میزنه
She got me feelin like MR. ROBOTO
باعث شد فکر کنم مثه یه رباتم
Oh baby I can’t come down, so please come help me out
عزیزم نمیتونم خودم فرود بیام لطفا کمکم کن
You got me feelin high and I can’t step off the cloud
تو باعث میشی احساس کنم تو آسمونم و نمیتونم ابرهارو ول کنم
And I just can’t get enough
نمیتونم سیر بشم
————————————————

-2nya-
1390,09,16, ساعت : 19:23
من دنبال ترجمه فارسی اهنگی هستم کهSuzy عضو گروه miss A برای سریالMe Too, Flower خونده اسم اهنگ So Many Tears هست

So Many Tears (눈물이 많아서) Lyric English Translation


I have a weak heart, I am really lonely too
من قلب ضعیفی دارم، خیلی هم تنهام
Sometimes, I cry by myself too
بعضی وقتا تنهایی هم گریه می کنم
Because I’m a fool, I only know one thing
چون من یه احمقم فقط یه چیزو می دونم
I know how to love, but I don’t know how to throw it away
می دونم که چه جوری عشق بورزم ولی نمی دونم چه جوری اون عشقو دور بندازم
I have a lot of thorns so I have a lot of wounds
من خارهای زیادی دارم برای همین زخم هام هم زیاده
Will you still hug who is like this?
هنوزم حاضری کسی رو که این طوریه در آغوش بگیری؟
I want to expect your embrace
می خوام در انتظار آغوشت باشم
I want once again to believe in my love that I kept abandoned
می خوام یه بار دیگه عشقی رو که ترکش کرده بودم باور کنم
I have many tears, I have many fears of love
من اشک های زیادی دارم، از عشق خیلی می ترسم
I can’t take a step toward you in front of you
من نمی تونم یه قدم به سمت تو بردارم
If you really love me, run to me and hug me
اگه تو واقعا منو دوست داری، به سمت من بیا و بغلم کن
I can’t see because I have so many tears
اینقدر اشکام زیاده که نمی تونم جایی رو ببینم
I have many secrets so there are a lot of lies too
من رازهای زیادی دارم برای همین دروغ های زیادی هم گفتم
Even if I’m this way, will you understand
حتی اگه اینطوری باشم، میشه منو درک کنی؟
I want to erase, I want to turn it back
می خوام همه چیزو پاک کنم
I want to once again forget the love in the past that is deceiving and deceiving me
می خوام عشق گذشته ام رو که دائم منو فریب میده فراموش کنم
I have many tears, I have many fears of love
من اشک های زیادی دارم، من خیلی از عشق می ترسم
I can’t take a step toward you in front of you
من نمی تونم یه قدم به سمت تو بردارم
If you really love me, run to me and hug me
اگه تو واقعا منو دوست داری، به سمت من بیا و بغلم کن
I can’t see because I have so many tears
اینقدر اشکام زیاده که نمی تونم جایی رو ببینم
The wind is blowing and I softly close my eyes
باد داره می وزه و من آروم چشمامو می بندم
I can sense your fragrance
می تونم عطر تو رو حس کنم
Where are you? Are you looking at me؟
کجایی؟ داری به من نگاه می کنی؟
I want, I want you
من می خوامت، من تو رو می خوام
Tears overflow, my fear of love overflows
اشکام تشدید میشن، ترسم از عشق بیشتر میشه
I don’t recognize you although you’re right in front of me
با این که درست جلوی منی، اما من نمی شناسمت
If you really love me, run to me and hug me
اگه واقعا منو دوست داری به طرفم بیا و بغلم کن
I can’t see because I have so many tears
اینقدر اشکام زیاده که نمی تونم جایی رو ببینم
With your hands, wipe away my tears
با دستهات، اشک های منو پاک کن

Moeiiin
1390,09,21, ساعت : 21:47
متن و ترجمه فارسی اهنگ It Will Rain از Bruno Mars



If you ever leave me baby,

عزیزم اگه همیشه ترکم کنی

Leave some morphine at my door

به خودم مرفین برام كنار در بذار


‘Cause it would take a whole lot of medication

چون کلی قرص باید بخورم تا بتونم

To realize what we used to have

بیخیال چیزایی بینمون بشم

We don’t have it anymore.

دیگه بیشتر از این هم نیازی بهشون نداریم

There’s no religion that could save me

اینجا دیگه هیچ دینی هم نمیتونه نجاتمون بده

No matter how long my knees are on the floor

دیگه مهمم نیست چقدر زانو هام روی زمین باشند

So keep in mind all the sacrifices I’m makin’

پس یادت نره اون همه فدا کاری هام رو

Will keep you by my side

تا تورو کنارم نگه دارم

Will keep you from walkin’ out the door.

تا تورو از ولگردی های بیرون خونه نگه دارم


[Chorus]

Cause there’ll be no sunlight

چون اینجا نور خورشید دیگه نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم ، عزیزم

There’ll be no clear skies

اینجا دیگه اسمون روشنی نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم

Just like the clouds

همه چی مثل هوای ابری میشه

My eyes will do the same, if you walk away

چشمام هم همینطور میشن ، اگه تو بری

Everyday it will rain, rain, rain…

همه روز گریه میکنن ، میبارند

I’ll never be your mother’s favorite

من هیچوقت ادم مورد علاقه ی مادرت نبودم

Your daddy can’t even look me in the eye

پدرتم هیچوقت حتی تو چشام نگان نمیکرد

Oooh if I was in their shoes, I’d be doing the same thing

اوه اگه من توی کفشاشون بودم ، یه کارای میکردم

Sayin there goes my little girl

بهشون میگفتم با دختر کوچولوم برن

Walkin’ with that troublesome guy

با اون یاروی لجباز قدم بزنن

But they’re just afraid of something they can’t understand

اما اونا فقط از چیزایی که نمیتونستن درکشون کنند میترسیدند

Oooh well little darlin’ watch me change their minds

اوه عزیزکم ببین که من مخشونو میزنم بلاخره

Yeah for you I’ll try I’ll try I’ll try I’ll try

اره برای تو من راضیشون میکنم

I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding

من این تیکه های شکسته رو جمع میکنم تا خونریزی کنم

If that’ll make you mine

اگه این تورو مال من میکنه

[Chorus]

Cause there’ll be no sunlight

چون اینجا نور خورشید دیگه نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم ، عزیزم

There’ll be no clear skies

اونوقت روشنایی اسمون میره

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم

Just like the clouds

همه چی مثل هوای ابری میشه

My eyes will do the same, if you walk away

چشمام هم همینطور میشن ، اگه تو بری

Everyday it will rain, rain, rain…

همه روز گریه میکنن ، میبارند

[Bridge]

Don’t just say, goodbye

فقط نگو خدا حافظ

Don’t just say, goodbye

تورو خدا نگو خدا حافظ

I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding

من تیکه های شکسته ی قلبم رو جمع میکنم اونقد که ازم خون بره

If that’ll make it right

اگه این کارم باعث بشه همه چیز رو به راه شه

[Chorus]

Cause there’ll be no sunlight

چون اینجا نور خورشید دیگه نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم ، عزیزم

There’ll be no clear skies

اینجا دیگه اسمون روشنی نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم

Just like the clouds

همه چی مثل هوای ابری میشه

My eyes will do the same, if you walk away

چشمام هم همینطور میشن ، اگه تو بری

Everyday it will rain, rain, rain…

همه روز گریه میکنن ، میبارند

anital
1390,09,23, ساعت : 22:03
سلام من ترجمه ی آهنگ the noose از a perfect circle رو می خوام. متنش هم این زیر گذاشتم ولی شاید غلط داشته باشه


So glad to see you well, overcome them
Completely silent now
With heaven's help
You've cast your demons out
And not to pull your halo down
Around your neck and tug you off your cloud
But I'm more than just a little curious
How you're plannin' to go about makin' your amends
To the dead
To the dead

Recall the deeds as if they're all
Someone else's
Atrocious stories
Now you stand reborn
Before us all
So glad to see you well

And not to pull your halo down
Around your neck and tug you to the ground
But I'm more than just a little curious
How you're plannin' to go about makin' your amends
To the dead
To the dead

With your halo slippin' down
Your halo slippin'
Your halo slippin' down
Your halo slippin' down

Your halo slippin' down
(I'm more than just a little curious
How you're plannin' to go about makin' your amends)


Your halo slippin' down
Your halo's slippin' down to choke you now

negative
1390,09,29, ساعت : 04:30
If I Had You


اگه تو رو داشتم





So I got my boots on, got the right amount of leather
خب من پوتين هامو ميپوشم و لباس هاي چرممو ميپوشم







And I'm working my strut but I know it don't matter
و دارم رو راه رفتنم کار ميکنم اما ميدونم که اين چيزا مهم نيست


All we need in this world is some loveت


همه چيزايي که ما لازم داريم کمي عشقه




There's a thin line between the dark side and the light side baby tonight


امشب خط باریک بين تاريکی و روشنایی قرار داره





It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
اين يه درگيريه، چيزي اين وسط کمه، دارم پیداش میکنم





But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
اما اگه تو رو داشتم اين تنها چيزي بود که دیگه بهش احتياج پيدا کنم





Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس نميتونست با تو رقابت کنه

If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذشت





Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم





You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you





If I had you
اگه تو رو داشتم





From New York to LA getting high rock and rolling
از نيويورک تا لوس آنجلس ميتر***يم


Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
تا کمی جا گیر میاری اونجا تا صبح جشن میگیری





Girls in stripper heels, boys rolling in Maseratis


هر کسی به روشی خوش میگذرونه





What they need in this world is some loveا


اون چيزي که اونا تو اين دنيا احتياج دارن کمی عشقه


There's a thin line between a wild time and a flatline baby tonight


امشب بين عشق و حال و بيحالي يه خطه باریک وجود داره





It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
اين يه درگيريه، چيزي اين وسط کمه، دارم پیداش میکنم





But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
اما اگه تو رو داشتم اين تنها چيزي بود که دیگه بهش احتياج پيدا کنم


Yeah if I had you, then money fame and fortune never could competeآ


آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس نميتونست با تو رقابت کنه





If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذره





Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم


You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you





If I had you
اگه تو رو داشتم





The flashing of the lights
درخشيدن نورها




It might feel so good but I got you stuck on my mind, yeahم


ممکنه حس خوبي بده ولي چيزي تو رو از ذهنم بيرون نميکنه




The flashing and the stage it might get me high right
درخشش و محل اجرا ممکنه منو تا آسمونا ببره


But it don't mean a thing tonight
ولي اين يعني امروز هم بهت نرسيدم





That would be the only thing I'd ever needا


ين تنها چيزي بود که بهش ديگه احتياج کنم

h


Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس نميتونست با تو رقابت کنه





If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذشت





Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم




You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you





If I had you
اگه تو رو داشتم





That would be the only thing I'd ever need
اين تنها چيزي بود که بهش ديگه احتياج پيدا کنم


Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete (never could compete with you)ا


آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس نميتونست با تو رقابت کنه





If I had you, life would be a party it'd be ecstasy (it'd be ecstasy with you)
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذره


Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم




You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you


If I had you
اگه تو رو داشتم...

دختراسمان
1390,11,07, ساعت : 20:42
Chris De Burgh - Lady In Red
کریس دی برگ- بانوی قرمز پوش



I've never seen you looking so lovely as you did tonight

هیچوقت تورو اینقدر دوست داشتنی ندیده بودم که امشب شدی
I've never seen you shine so bright

هیچوقت انقدر تورو درخشان ندیده بودم
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance

تا بحال نمیدونستم که چرا اینقدر مردها میخوان با تو برقصن
They're looking for a little romance

اونا به دنبال کمی حال و هوای عاشقانه بودن
Given half a chance

میخواستن شانس کمشون رو امتحان کنن
And I've never seen that dress you're wearing

تا بحال این لباسی رو که پوشیدی رو ندیده بودم!
Or that highlights in your hair

یا اون های لایت موهات رو
That catch your eyes

بطوری که چشمات رو پوشوندن
I have been blind

کور بودم که نمی دیدم

Lady in red is dancing with me

بانوی قرمز پوش داره با من می رقصه
Cheek to cheek

گونه به گونه
There's nobody here

هیچکس جز ما اینجا نیست
It's just you and me

فقط من هستم و تو
It's where I wanna be

و اینجا همونجاییه که میخوام باشم
But I hardly know this beauty by my side

ولی من زیبایی تو را به سختی در کنارم احساس می کنم
I'll never forget the way you look tonight

هیچ وقت زیبایی امشب تو را از یاد نمی برم

I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight

هیچوقت تورو اینقدر با شکوه که امشب هستی ندیده بودم
I've never seen you shine so bright you were amazing

هیچوقت ندیده بودم اینطور بدرخشی، شگفت انگیزی
I've never seen so many people want to be there by your side

هیچوقت نمی دیدم که مردهای زیادی دوست داشتن کنار تو باشن
And when you turned to me and smiled it took my breath away

ولی وقتی رو به من کردی و لبخند زدی، نفسم تو سینه حبس شد
And I have never had such a feeling such a feeling

و این احساسی بود که هیچوقت نداشتمش
Of complete and utter love, as I do tonight

و این احساسیه که امشب دارم ،احساس یک عشق کامل و اعلی

Lady in red is dancing with me

بانوی قرمز پوش داره با من می رقصه
Cheek to cheek

گونه به گونه
There's nobody here

هیچکس جز ما اینجا نیست
It's just you and me

فقط من هستم و تو
It's where I wanna be

و اینجا همونجاییه که میخوام باشم
But I hardly know this beauty by my side

ولی من زیبایی تو را به سختی در کنارم احساس می کنم
I'll never forget the way you look tonight

هرگز این طور که امشب (زیبا بودی) رو فراموش نمی کنم


I never will forget the way you look tonight

هرگز این طور که امشب (زیبا بودی) رو فراموش نمی کنم
The lady in red

بانوی قرمز پوش
My lady in red

بانوی قرمز پوش من
My Lady in red

بانوی قرمز پوش من
My lady in red

بانوی قرمز پوش من
I love you

دوست دارم

بی بی گل
1390,11,12, ساعت : 17:26
ترجمه این ترانه از ابرو رو می خواستم ... قبلا درخواست دادم ولی کسی برام نذاشت ... الان متن ترکیش رو گذاشتم ... لطف کنید اگه کسی می تونه برام ترجمه کنه و بذاره ... (اگه خصوصی کنید که دیگه واقعا شرمنده م کردید ... !!! ...)

Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var
Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez, baksana etrafına
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez, baksana etrafına
Nice sultanlar orda, kara toprak altında
Sana mı kalacak dünya ?
Hayata sövende çok, ölüme gülen de çok
Ahh bunu tatmayan yok...

Ölümsüz aşklar var da,
Ölmeyen aşık var mı ?
Güvenme gençliğine,

ღMoOn GiRlღ
1390,11,13, ساعت : 12:16
Belalim عزيزم / Mahsun Kirmizigul


Yine hasretli bir güne دوباره به یه روز پرحسرت
Giriyorum hayalinle با خیالت وارد میشم
Aklımdan çıkmıyorsun belalım از ذهنم بیرون نمیروی
Sensiz geçen akşamlarda شبهای که بدون توبگذره
Yine başım belalarda بازم در رنج و درد به سر می برم
Mutlumusun oralarda belalım در اونجا آیا خوشبختی عزیزم
Belalım عزيزم
Yaban çiçeğim گل صحرایم
Belalım عزيزم
Aşkım gerçeğim عشقم ، حقیقتم
Belalım عزيزم
Tek sevdiceğim تنها عشق من
Belalım ah... yaralım مصیبت زدۀ من ، رنج کشیدۀ من
Sevdiğim dert ortağımsın عشق من تو شریک رنجهام هستی
Hazanımsın baharımsın sen benim tek varlığımsın پاییز و بهارم تو هستی هستیه من تو هستی
Sensiz geçen akşamlarda شبهای که بدون توبگذره
Yine başım belalarda بازم در رنج و درد به سر می برم
Mutlumusun oralarda belalım در اونجا آیا خوشبختی عزیزم
Belalım عزيزم



این اهنگ تو دنیا تـــــکه......

بی بی گل
1390,11,14, ساعت : 22:55
ترجمه این ترانه از ابرو رو می خواستم ... قبلا درخواست دادم ولی کسی برام نذاشت ... الان متن ترکیش رو گذاشتم ... لطف کنید اگه کسی می تونه برام ترجمه کنه و بذاره ... (اگه خصوصی کنید که دیگه واقعا شرمنده م کردید ... !!! ...)

Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var
Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez, baksana etrafına
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez, baksana etrafına
Nice sultanlar orda, kara toprak altında
Sana mı kalacak dünya ?
Hayata sövende çok, ölüme gülen de çok
Ahh bunu tatmayan yok...

Ölümsüz aşklar var da,
Ölmeyen aşık var mı ?
Güvenme gençliğine,





چند بار ترجمه این ترانه رو درخواست دادم ... ولی کسی برام نذاشت ... بالاخره خودم پیداش کردم ... گفتم بذارم، تا بچه های دیگه هم اگه دوست داشتن ازش استفاده کنن ...

Ölümsüz aşklar
عشق های بدون مرگ هست!

Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var
در این باغچه گل، عمر چند روزه داری؟

Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
قبل اینکه پژمرده بشی زندگی می کنی اینطوری فقط به اندازه یک لحظه

Koca hayat dediğin bir kaç hatıra
زندگی بزرگی که می گفتی فقط یک چندتا خاطره است

Bir gülle bahar gelmez baksana etrafına.
به اطرافت نگاه کن با یک گل بهار نمی آید.

Nice sultanlar orada, kara toprak altında.
زیر خاک سیاه,چه پادشاهانی آنجا

Sana mı kalacak dünya?
دنیا برای تو خواهد ماند؟

Hayata söven de çok,
کسانی که به زندگی اهانت می کنند زیاد هستند

ölüme gülen de çok.
کسانی هم که به مرگ می خندند زیاد هستند

Ah bunu tatmayan yok.
آه کسی نیست که این (مرگ)رو نچشه.

Ölümsüz aşklar var da
عشق های بدون مرگ هست

Ölmeyen aşık var mı?
آیا عاشقی هست که نمیره؟

Güvenme gençliğine
به جوانیت اعتماد نکن

Ölen hep ihtiyar mı?
آیا کسی که می میره همیشه پیره؟

شبنم
1390,11,19, ساعت : 10:09
سلام

ممنون ازدوستانی که توی تاپیک فعالیت می کنید . پستهای مربوط به نت و آکورد به تاپیک زیر منتقل شد

http://www.forum.98ia.com/t17427.html

دوستان لطفا پستی غیر مرتبط به تاپیک اینجا نذارید . ممنون

snopoy
1390,11,19, ساعت : 14:52
من دنبال ترجمه اهنگ wont let you go میگردم


ببخشید یادم رفت از Avril Lavigne
بفرمایید:
When you’re fallen, you’re crashing
وقتي از پا در اومدي وقتي داري سقوط ميكني و از هم ميپاشي
When your fire has turned to ashes
وقتي آتيشت تبديل به خاكستر شده(رشته هات پنبه شده)
When you’re screaming
وقتي داري فرياد ميكشي
Your heart is bleeding
وقتي دلت داره خون ميشه
When you're feeling
وقتي داري احساس ميكني
Like there's no reason
هيچ دليلي (واسه زندگي) وجود نداره
I won't let you go
من نميذارم بري
No I won't let you go
نه من نميذارم بري
It's when you're all alone and its cold and there's no one to hold
وقتي كاملا تنهايي و هوا سرده و هيچكس نيست كه بغلش كني
When you feel lost and there's no where, there's no where to go
وقتي احساس شكست و گم شدن ميكني و هيچ جايي نيست هيچ جايي نيست كه بري
When you're feeling sad don't forget you can reach for my hand
وقتي احساس ناراحتي ميكني فراموش نكن كه ميتوني دستمو بگيري
When you're feeling down just remember
وقتي احساس ضعف ميكني فقط يادت باشه
I won’t let you go
نميذارم بري
When you’re torn down, when you’re messed up
وقتي آشفته و داغونت كردن وقتي باعث شدن كارا رو خراب كني
Don’t you give in, no don’t you give up
تسليم نشو نه كم نيار
When you’re drowning, and you’re fading
وقتي داري غرق ميشي وقتي داري داري كم كم از بين ميري
Always know that, I’m always waiting
هميشه اينو بدون كه هميشه منتظرت ميمونم
When I said forever
وقتي گفتم هميشه
I know that I meant forever
ميدونم كه منظورم براي ابد بود
And I won’t let you down
و من مايوست نميكنم
I can always be found
هميشه ميتوني پيدام كني
And I’m always around
هميشه همين دور و برام

-2nya-
1390,11,23, ساعت : 13:08
سلام
متن و ترجمهheartbeatاز انریکه رو می خواستم



I saw you talking on the phone


وقتي داشتي با گوشيت حرف ميزدي ديدمت


I know that you are not alone


مي دونم که يکي رو واسه خودت داري و تنها نيستي


But you steal my heart away


ولي ...تو دلمو بردي


Yeah you steal my heart away


آره دلبر تو قلبمو دزيدي


You`re acting like you`re on your own


يه جوري وانمود مي کني که انگار تنهايي و فقط خودتي


But I saw you standing with a girl


اما ديدمت که با يه دختره ايستاده بودي


Stop tryn` to steal my heart away x2


بسه ديگه...برام دلبري نکن و سعي نکن قلبمو بدزدي


I don`t know where we going


نمي دونم کجا داريم ميريم


I don`t know who we are


نمي دونم کي هستيم


I can feel your heartbeat … x2


من مي تونم تپش قلبتو حس کنم 2


He said to me


اون پسر بهم گفت


I can feel your heartbeat Running thorugh me


تپش بي وقفه ي قلبت رو که به خاطر منه مي تونم احساس کنم


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس ميکنم


She said I can feel your heartbeat


اون دختر گفت من مي تونم تپش قلبتو احساس کنم


She said to me I can feel your heartbeat X2


اون بهم گفت من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم2


She said to me I can feel your heartbeat Running through me


اون بهم گفت من مي تونم ضربان قلبت رو از درونم حس کنم


Heartbeat


تپش قلبتو


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس ميکنم


Maybe it`s the way you move


شايد اين روش رفتار توئه


You got me dreaming like a fool


که باعث ميشي من مثل احمقا فکر کنم


That I can steal your heart away


که ميتونم دلت رو بدزدمو برات دلبري کنم


I can steal your heart away


مي تونم قلبت رو بدزدم


No matter what it is you think


اهميتي نداره که تو چي فکر ميکني؟!؟


I`m not the kind of girl you think


من از اون مدل دخترايي که تو فکر مي کني نيستم


And give my heart away


اين دلو به هرکي نمي دم بره...


Stop tryin` steal my heart away


سعي نکن قلبم رو بدزدي


I don`t know where we going


من نمي دونم داريم ميريم کجا


I don`t know who we are


نمي دونم کي هستيم


I can feel your heartbeat He said to me


اون پسره بمن گفت که مي تونه تپش قلبم رو احساس کنه


He said to me I can feel your heartbeat x2


اون بهم گفت من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


I can feel your heartbeat Running through me


تپش بي وقفه ي قلبت رو که به خاطر منه مي تونم احساس کنم


Heartbeat


ضربان قلبت رو


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس مي کنم


She said


اون گفت:


I can feel your heartbeat x2


مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


feel your heartbeat Running through me


مي تونم ضربان قلبت رو از درونم حس کنم


Stop stealling my heart away … x3


سعي نکن قلبم رو بدزدي


You`re stealling my heart away


تو داري دلبري ميکني


I don`t know where we going


من نمي دونم داريم کجا ميريم


I don`t know who we are


نمي دونم ما کي هستيم


Feels like we are flowing


حس میکنم ...انگار ما معلقیم


...High above the stars, the stars, the stars, the stars


برفراز ستاره ها"ستاره ها"ستاره ها"ستاره ها


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بهم گفت :


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بهم گفت:


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت


Running through me


رو از درونم حس مي کنم


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said


اون گفت:


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون بهم گفت :


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون بهم گفت:


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت


Running through me


رو از درونم حس مي کنم


Heartbeat


ضربان قلبت


Feel your heartbeat


ضربان قلبتو حس ميکنم


Stop stealing my heart away


سعي نکن قلبم رو بدزدي


Talk to me girl


باهام حرف بزن


Stop stealing my heart away


سعي نکن قلبم رو بدزدي


Give it to me boy


قلبتو به من بده پسر


Stop stealing my heart away


بسه دیگه برام دلبری نکن


Say it to me girl You`re stealing my heart away


دختر بهم بگو که داری دلمو میبری


Stop stealïng my heart away … x3


سعي نکن قلبم رو بدزدي


Your heartbeat..


ضربان قلبت

-2nya-
1390,11,23, ساعت : 13:15
اگه میشهwhy not me رو هم بذارید
ممنون

Escaping nights without you with shadows on the wall
My mind is running wild tryin hard not to fall
You told me that you love me but say I’m just a friend
my heart is broken up into pieces

Cos i know i’ll never free my soul
it’s trapped between true love and being alone
When my eyes are closed the greatest story told
I woke and my dreams are shattered here on the floor

Why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby i know i could be all you need
Why oh why oh why

I wanna love you
if you only knew how much i love you
So why not me

The day after tomorrow I’ll still be around
To catch you when you fall and ever let you down
you say that we’re forever our love will never end
I’ve tried to come up but it’s drowning me to know
you’ll never feel my soul
It’s trapped between true love and being alone
when my eyes are closed the greatest story told
i woke and my dreams are shattered here on the floor

Tell me baby why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby i know i could be all you need
why oh why oh why

I wanna love you
if you only knew how much i love you
So why not me

You won’t ever know
How far we can go
You won’t ever know
How far we can go (go)

Why oh why tell me why not me
why oh why we were meant to be
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why

Why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why oh why

I wanna love you
If you only knew how much I love you
so why not me
(why not me, why not me


* فرارهای شبانه بدون تو با سایه هایی که روی دیوار بود
من دارم به سختی از ذهنم کار میکشم که چجوری سقوط نکنم
تو به من گفتی که عاشقتم ولی الان میگی واست فقط یک رفیقم.
دل من شکسته و تکه تکه شده.

* چون میدونم من هیچ وقت روحم رو آزاد و رها نکردم.
و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود
وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه.
ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند.

* چرا؟ آه چرا؟ چرا من نه؟
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟
عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟

*من می خواهم عاشقت باشم.
اگه میدونستی من چقدر دوست داشتم.
می فهمیدی چرا [میگم] من نه.

*روز پس از فردا من باز هم در همین حوالی خواهم بود
تا تورو موقعی که می خوای بیفتی بگیرم و مراقبت باشم.
تو میگفتی ما همیشه با هم خواهیم بود و عشقمان جاودانه است.
من سعی می کردم خودمو بالا بشکم ولی فکر به اینکه
تو هیچ وقت منو درک نکردی داره من در خودش غرق میکنه.

و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود
وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه.
ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند.

* به من بگو عزیزم. چرا؟ آه چرا؟ چرا من نه؟
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن اجبار شده بودیم؟
عزیزم من میدونم که میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


*من می خوام دوست بدارم.
اگه میدونستی چقدر بهت علاقه دارم
میفهمیدی چرا [میگم] من نه.

* تو هرگز نمی دونی
تا کجاها می تونیم باهم بریم
تو اصلا نیمونی
تا کجاها می تونیم با هم باشیم.

*چرا؟ چرا؟ بگو چرا من نه؟
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟
عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟

*چرا؟ چرا؟ بگو چرا من نه؟
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مجبور شده بودیم؟
عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟

*من می خوام عاشقت باشم.
اگه میدونستی چقدر بهت علاقه دارم
میفهمیدی چرا [میگم] من نه.
(چرا من نه ؛ چرا؟)

lalehjoon
1390,11,30, ساعت : 21:30
متن و ترجمه فارسی اهنگ (یکی مثل تو ) Someone Like You از Adele

————————————————

I heard that your settled down

شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی

That you found a girl and your married now

اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین

I heard that your dreams came true

شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن

Guess she gave you things I didn’t give to you

حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم

Old friend, why are you so shy

دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟

It ain’t like you to hold back or hide from the lie

اصلا بهت نمیاد بخوای عقب بکشی یا از دروع مخفی شدی

I hate to turn up out of the blue uninvited

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it

اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیرکنم

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded

امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…

That for me, it isn’t over

این پایان کاره من نیست

Nevermind, I’ll find someone like you

دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

You’d know how the time flies.

باید میدونستی زمان چطور میگذره

Only yesterday was the time of our lives.

همین دیروز بود که شروع به زندگی کردیم

We were born and raised in a summery haze.

پا به این دنیا گذاشتیم و در یک غبار تابستانی رشد کردیم

Bound by the surprise of our glory days.

که با شکوه و حیرت روزهای زندگیمونه آمیخته شده

I hate to turn up out of the blue uninvited,

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.

اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,

امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…

That for me, it isn’t over yet.

این پایان کاره من نیست

Nevermind, I’ll find someone like you

دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

Nothing compares, no worries or cares.

هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست

Regret’s and mistakes they’re memories made.

اشتباهات و پشیمونی ها، اینا ساخته های ذهنن

؟Who would have known how bittersweet this would taste

کی میتونست بفهمه که چطور میتونه انقدر تلخ و شیرین(ترکیبی از شادی و غم) باشه

Nevermind, I’ll find someone like you

دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

Nevermind, I’ll find someone like you

دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

lalehjoon
1390,11,30, ساعت : 21:41
ترانه Set Fire To The Rain (آتش زدن باران ) با صدای Adele

————————————————

I let it fall, my heart

گذاشتم قلبم سقوط کنه

And as it fell, you rose to claim it

و در حالی که داشت سقوط میکرد تو بلند شدی تا فتحش کنی

It was dark and I was over

همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم

Until you kissed my lips and you saved me

تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی

My hands, they’re strong

دستهای من قوی ان

But my knees were far too weak

اما زانوانم اونقدر قوی نبودن

To stand in your arms

تا بتونم توی اغوشت محکم باشم

Without falling to your feet

و به پات نیفتم

But there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cry

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکنم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

When laying with you

وقتی با تو ام

I could stay there, close my eyes

میتونستم اونجا بمونم و چشمامو ببندم

Feel you here, forever

و برای همیشه تو رو کنار خودم احساس کنم

You and me together, nothing is better

من و تو با هم هستیم و هیچ چیز بهتر از این نیست

‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you’d play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die, ’cause I knew that

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

That was the last time, the last time

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Sometimes I wake up by the door

بعضی موقع ها وقتی بیدار میشم و می فهمم پیش در خوابم برده

Now that you’ve gone, must be waiting for you

حالا که رفتی باید منتظرت باشم

Even now when it’s already over

حتی حالا که این عشق تموم شده

I can’t help myself from looking for you

نمی تونم دنبالت نگردم

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

‘Cause I knew that that was the last time, the last time, oh

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Oh, no

Let it burn, oh

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه

lalehjoon
1390,12,01, ساعت : 00:28
Beyonce : Halo

Remember those walls I built
اون دیوارایی که ساختم رو به یاد میارم

Well, baby they're tumbling down
خب عزیزم، دارن سرم خراب میشن

And they didn't even put up a fight
اونا حتی مبارزه نکردن

They didn't even make up a sound
حتی صداشونم در نیومد

I found a way to let you in
راهی پیدا کردم که تورو به قلبم خودم راه بدم

But I never really had a doubt
ولی هیچوقت شک نداشتم

Standing in the light of your halo
تو هاله روشنایی تو ایستادم

I got my angel now
و حالا به فرشته ام رسیدم

It's like I've been awakened
انگار از خواب بیدار شدم

Every rule I had you breakin'
تمام قوانین منو داری میشکنی

It's the risk that I'm takin'
دارم ریسکی رو به جون می خرم

I ain't never gonna shut you out
هيچ وقت نمیخوام تورو از خودم برونم

Everywhere I'm looking now
هرجایی رو که نگاه میندازم

I'm surrounded by your embrace
در آغوشت محصور شدم

Baby I can see your halo
عزیزم هاله تورو می بینم

You know you're my saving grace
میدونم تو منجی منی

You're everything I need and more
تو همون چیزی بودی که میخواستم و حتی بیشتر

It's written all over your face
تو چهرت نوشته شده

Baby I can feel your halo
عزیزم هاله تورو احساس می کنم

Pray it won't fade away
و دعا می کنم که هیچوقت محو نشه

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

Hit me like a ray of sun
مثل پرتو خورشید به من بتاب

Burning through my darkest night
تو تاریکترین شبهای من شعله ور شو

You're the only one that I want
تو تنها کسی هستی که تو زندگی میخوام

Think I'm addicted to your light
انگار به نورت معتاد شدم

I swore I'd never fall again
قسم خورده بودم که دیگه هیچ وقت شکست نخورم

But this don't even feel like falling
ولی این اصلا حس شکست رو نداره

Gravity can't forget
سنگینیت هیچوقت فراموشم نمیشه

To pull me back to the ground again
سنگینی که منو باز به زمین برگردوند

It's like I've been awakened
لنگار از خواب بیدار شدم

Every rule I had you breakin'
تمام قوانین منو داری میشکنی

It's the risk that I'm takin'
دارم ریسکی رو به جون می خرم

I ain't never gonna shut you out
هزچ وقت نمیخوام تورو از خودم برونم

Everywhere I'm looking now
هرجایی رو که نگاه میندازم

I'm surrounded by your embrace
در آغوشت محصور شدم

Baby I can see your halo
عزیزم هاله تورو می بینم

You know you're my saving grace
میدونم تو منجی منی

You're everything I need and more
تو همون چیزی بودی که میخواستم و حتی بیشتر

It's written all over your face
تو چهرت نوشته شده

Baby I can feel your halo
عزیزم هاله تورو احساس می کنم

Pray it won't fade away
و دعا می کنم که هیچوقت محو نشه

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم
I can feel your halo halo halo

هاله تورو احساس می کنم
I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

Halo, halo

Everywhere I'm looking now
هرجایی رو که نگاه میندازم

I'm surrounded by your embrace
در آغوشت محصور شدم

Baby I can see your halo
عزیزم هاله تورو می بینم

You know you're my saving grace
میدونم تو منجی منی

You're everything I need and more
تو همون چیزی بودی که میخواستم و حتی بیشتر

It's written all over your face
تو چهرت نوشته شده

Baby I can feel your halo
عزیزم هاله تورو احساس می کنم

Pray it won't fade away
و دعا می کنم که هیچوقت محو نشه

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

lalehjoon
1390,12,01, ساعت : 00:32
Aqua - My Oh My

My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To have the Kingdom, baby, tell me why
با پادشاهیت! عزیزم بگو چرا
My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To rule the country, baby, you and I?
با فرمانروایی این کشور، عزیزم
If you were my King...
ای کاش تو شاه من میشدی

My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To have the Kingdom, baby, tell me why
با پادشاهیت! عزیزم بگو چرا
My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To rule the country, baby, you and I?
با فرمانروایی این کشور، عزیزم
If you were my King...
ای کاش تو شاه من میشدی

Little princess in a terrible mess,
یه شاهزاده کوچولو که تو بدرآشفته بازاری افتاده
a kingdom alone, with no love to confess
و پادشاهی تنها ، بدون هیچ عشقی که بروز بده
Dreams of a prince on a tall white horse,
همراه رویایی از یه شاهزاده که همراه اسب سفیده
runs like a spirit by the castle walls.
و مثل یک روح از دیوار قلعه میپره

Gotta steal from the rich, when they don't know I'm coming,
میخوام بدون اینکه بفهمن دارم میام از سروتمندا بدزدم
gotta give to the poor, no time for lovin'
و اونارو به فقیرا بدم، و وقتی هم برای عاشق شدن ندارم
My oh my don't you cry, 'cause there's no way I'm staying,
سرورم گریه نکن، چون به هیچ وجه نمیتونم بمونم
I will leave
باید ترکت کنم
Say bye-bye
خداحافظی کن
I'm going my way...
دارم به راه خودم میرم

My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To have the Kingdom, baby, tell me why
با پادشاهیت! عزیزم بگو چرا
My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To rule the country, baby, you and I?
با فرمانروایی این کشور، عزیزم

If you were my King...
ای کاش تو شاه من میشدی
I would be your Queen....
منم ملکه تو

If you were my King...
ای کاش تو شاه من میشدی
I would be your Queen....
منم ملکه تو
Mystery deep in the royal heart
در قلب پادشاه راضی نهفتست
Crying at night, I wanna be a part
شبها گریه می کنه، میخوام باهاش همدرد بشم
Prince, oh, prince
شاهزاده، آه، شاهزاده
Are you really sincere
آیا واقعا راست میگی
That you one day are gonna disappear?
که روزی میخوای محو بشی

Gotta steal from the rich, when they don't know I'm coming,
میخوام از پولدارا بدزدم وقتی که نمیدونن من دارم میام
gotta give to the poor, no time for lovin'
و اونارو به فقیرا بدم، و وقتی هم برای عاشق شدن ندارم
My oh my don't you cry, 'cause there is no way I'm staying,
سرورم گریه نکن، چون من به هیچ وجه اینجا نمی مونم
I will leave
من میرم
Say bye-bye
خداحافظی کن
I'm going my way...
من به راه خودم می روم

My oh my, ohhh
سرورم
My oh my, ohhh
سرورم
My oh my, ohhh
سرورم
My oh my!
سرورم

My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To have the Kingdom, baby, tell me why
با پادشاهیت! عزیزم بگو چرا
My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To rule the country, baby, you and I?
با فرمانروایی این کشور، عزیزم

My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To have the Kingdom, baby, tell me why
با پادشاهیت! عزیزم بگو چرا
My oh my do you wanna say goodbye?
سرورم واقعا میخواید خداحافظی کنین
To rule the country, baby, you and I?
با فرمانروایی این کشور، عزیزم

If you were my King...
ای کاش تو بادشاه من میشدی
I would be your Queen....
منم ملکه تو
If you were my King...
ای کاش تو بادشاه من میشدی
I would be your Queen....
منم ملکه تو

ღMoOn GiRlღ
1390,12,06, ساعت : 15:44
Şarkının Adı: Acı Gerçekler

İBRAHİM TATLISES
Dil:ANADOLU TÜRKCE
(TÜRKİYYE)

Yolun düşer meyhane üstüne
İçtikçe aklıma sevgilim gelir
Silsem gözlerimi kurusun diye
Bahar seli gibi boşalır gelir

Nerde sevdiklerim hani sevenler
Aglatıyor benı acı gerçekler
Bitmiyor isyanlar bitmiyor suçlar
İnliyor başımı vurdugum taşlar
İhtiyar olmadan agardı saçlar
Kar beyaz saçımı yalasım geliyor

Görüpte bilmeyen deli sanıyor
Bilmes(e)ler dermansız yaram kanıyor
Ben mazımi mazim beni arıyor
Ölmeden mezara gidesim gelir

Nerde sevdiklerim hani sevenler
Aglatıyor benı acı gerçekler
Bitmiyor isyanlar bitmiyor suçlar
İnliyor başımı vurdugum taşlar
İhtiyar olmadan agardı saçlar
Kar beyaz saçımı yolasım geliyor

Mahnının Adı:Acı Gerçəklər
Dil:AZƏRBAYCAN TÜRKCƏ

Yolun düşər meyxana üstünə
İçdikçe əqlimə sevgilim gəlir
Silsəm gözlərimi qurusun diyə
Bahar seli gibi boşalır gəlir

Nərdə sevdiklərim hanı sevənlər
Ağladır bəni acı gerçəklər
Bitməyir isyanlar bitməyir suçlar
İnləyir başımı vurduğum daşlar
İxtiyar olmadan ağardı saçlar
Qar bəyaz saçımı yalasım gəlir

Görəndə bilməyən dəli sanır
Bilməs(ə)lər dərmansız yaram qanayır
Bən mazımi mazim bəni arayır
Ölmədən məzara gedərsəm gəlir

Nərdə sevdiklərim hanı sevənlər
Ağladır bəni acı gerçəklər
Bitməyir isyanlar bitməyir suçlar
İnləyir başımı vurduğum daşlar
İxtiyar olmadan ağardı saçlar
Qar bəyaz saçımı yalasım gəlir

نام ترانه:حقایق تلخ

(گر)راهت به سوی میخانه افتد
به(وقت) مستی،عقلم را عشقم می رباید
پاک می کنم چشمان را،تا اشکانم خشک شود
(اما)همانند سیل بهاری،اگر چه خشک می شود دوباره پر می شود

کجاست کسانی که به آنها عشق ورزیدم؟کجاست کسانی که عاشق شدند؟
مرا به گریه می اندازند،حقایق تلخ
عصیان ها از بین نمی روند،گناه ها پاک نمی شوند
مرا به زاری می اندازد،سنگ هایی که بر سر می زنم
گیسووانم سفید شد،بی آنکه اختیاری داشته باشم
موهای سفید همچون برفم...

هر کس که دید و نفهمید،مرا دیوانه دانست
اگرچه ندانند زخم التیام نشدنی (دوباره)باز شده است
...
به هنگام مرگ که به مزار روم می آید


کجاست کسانی که به آنها عشق ورزیدم؟کجاست کسانی که عاشق شدند؟
مرا به گریه می اندازند،حقایق تلخ
عصیان ها از بین نمی روند،گناه ها پاک نمی شوند
مرا به زاری می اندازد،سنگ هایی که بر سر می زنم
گیسووانم سفید شد،بی آنکه اختیاری داشته باشم
موهای سفید همچون برفم...

ღMoOn GiRlღ
1390,12,06, ساعت : 16:14
Şarkının Adı: Haydi Söyle
İBRAHİM TATLISES
Dil:ANADOLU TÜRKCE
(TÜRKİYYE)

Seni gördüğüm zaman dilim neden tutulur
Seni gördüğüm zaman güller elimde kurur

Seni gördüğüm zaman hayat sanki son bulur
Gözlerine bakınca dünyalar benim olur

Susma gönlüm sen söyle haydi gönlüm sen söyle
Aşkımı sevgiliye derdimi sevgiliye

Haydi söyle onu nasıl sevdiğimi
Haydi söyle rüyalarda gördüğümü
Haydi söyle uykusuz gecelerimi
Haydi söyle

Seni gördüğüm zaman beni bir ateş sarar
Seni gördüğüm zaman yanar yüreğim yanar

Seni gördüğüm zaman canlanır tüm anılar
Seni gördüğüm zaman durur bütün zamanlar

Mahnını Adı: Haydı Söylə
Dil:AZƏRBAYCAN TÜRKCƏ


Səni gördügüm zaman dilim nedən tutulur
Səni gördügüm zaman güllər əlimdə qurur

Seni gördügüm zaman hayat sanki son bulur
Gözlərinə baxınca dünyalar bənim olur

Susma gönlüm sən söylə haydi gönlüm sən söylə
Eşqimi sevgiliyə dərdimi sevgiliyə

Haydı söylə onu nasıl sevdigimi
Haydı söylə rüyalarda gördügümü
Haydı söylə uyqusuz gecələrimi
Haydi söylə

Səni gördügüm zaman bəni bir atış sarar
Səni gördügüm zaman yanar üregim yanar

Səni gördügüm zaman canlanır tüm anılar
Səni gördügüm zaman durur bütün zamanlar


نام ترانه:اظهار کن(فریاد بزن)


زمانی که تو را می بینم،ازچه زبانم بند می آید
زمانی که تو را می بینم،گلها در دستانم خشک می شوند

زمانی که تو را می بینم،گویا زمان به آخر می رسد
تا به چشمانت نگاه کنم،دنیاها از آن من می شود

سکوت نکن،ای قلبم!فریاد بزن ای دل،تو بگو،
عشقم را به معشوقم،دردم را به معشوقم،

فریاد بزن،او را چگونه دوست دارم،
فریاد بزن،رؤیاهایی که دیدم
فریاد بزن شبهایی که نخوابیدم
فریاد بزن

زمانی که تو را می بینم،وجودم را شعله ای احاطه می کند
زمانی که تو را می بینم،دلم آتش می گیرد،می سوزد

زمانی که تو را می بینم خاطره ها جان می گیرند
زمانی که تو را می بینم،گویا زمان می ایستد

ღMoOn GiRlღ
1390,12,06, ساعت : 16:32
Şarkının Adı: Ne Faydası var?
İBRAHİM TATLISES
Dil:ANADOLU TÜRKCE
(TÜRKİYYE)

Ne mecnun ne kerem bir çare bulmuş
Ayrılık her aşkın kaderinde var
Kendini zorlama tatlı sözlerle
Teselli etmenin ne faydası var?
Teselli etmenin ne faydası var?

Sanki bir gün çıkıp gelecekmisin?
Sensiz ne haldeyim bilecekmisin?
Gözümden yaşları silecekmisin?
Ağlama demenin ne faydası var?

Buraya kadarmış yolumuz demek
Acıyla bağlanmış sonumuz demek
Tek çare tanrıdan sabır dilemek
Kadere sitemin ne faydası var?
Kadere sitemin ne faydası var?

Mahnını Adı: Nə Faydası var?
Dil:AZƏRBAYCAN TÜRKCƏ

Nə məcnun nə kərəm bir çarə bulmuş
Ayrılıq hər eşqin qədərində var
Kəndini zorlama tatlı sözlərlə
Təsəlli etmənin nə faydası var?
Təsəlli etmənin nə faydası var?

Sanki bir gün çıxıb gələcəksənmi?
Sensiz ne haldayım biləcəksənmi?
Gözümdən yaşları siləcəksənmi?
Ağlama deməyin nə faydası var?

Buraya qədərmiş yolumuz demək
Acıyla bağlanmış sonumuz demək
Tək çarə tanrıdan səbir diləmək
Qədərə sitəmin nə faydası var!
Qədərə sitəmin nə faydası var!


نام ترانه:حقایق تلخ


نه مجنون،نه کرم،چاره ای (بر این عشق) نیافتند
فراق،تقدیر هر عشقی ست
شَهرت را مجبور به سخنان شیرین مکن
تصلی دادن(اکنون)چه فایده ای دارد؟
تصلی دادن(اکنون)چه فایده ای دارد؟

کدامین روز خواهی آمد؟(آیا روزی خواهی آمد؟)
بی تو به چه روزی مانده ام خواهی فهمید؟
از چشمانم،اشکانم را خواهی شست؟
گریه نکن! گفتنت چه فایده ای دارد؟

نام این راه،قدر بود نمی دانستم!(نگو!)
با تلخی آمیخته بود،آینده مان،نمی دانستم!(نگو!)
تنها چاره طلبیدن صبر از خداست
ستم به قدر چه فایده ای دارد!(آیا انتقام جویی از قدر فایده ای خواهد داشت!)
ستم به قدر چه فایده ای دارد!(آیا انتقام جویی از قدر فایده ای خواهد داشت!)





***
مجنون: نماد عاشق واقعی، بازیگر نقش نخست در منظومه ی عاشقانه ی لیلی و مجنون نظامی گنجوی و مولانا محمد فضولی
کرم:نماد عاشق واقعی،بازیگر نقش نخست در منظومه ی عاشقانه ی اصلی و کرم،از منظومه عاشقانه های استاد نامه

ღMoOn GiRlღ
1390,12,06, ساعت : 16:40
Şarkının Adı: Anam
İBRAHİM TATLISES
Dil:ANADOLU TÜRKCE
(TÜRKİYYE)

Ağlarsa anam ağlar ardımdan
Göklerden ağıt yağar yağmurla

Dost yüzlü yalancılar kapımda
Yalnızlık çırılçıplak koynumda

Gül çiçek kokan yanakları
Ninniyle umut veren dudakları

Hiçbirşeyde yok ana sıcaklığı
Anam anam anam garip anam
Sen yoksun yanımda
Kime dert yanam
Dünya yaman eller yaman


Mahnını Adı: Anam
Dil:AZƏRBAYCAN TÜRKCƏ

Ağlarsa anam ağlar ardımdan
Göylərdən ağıt yağar yağmurla

Dost üzlü yalançılar qapımda
Yalnızlıq lüm-lüt koynumda

Gül çiçək iy verən yanaqları
Ninniylə ümid verən dodaqları

Heçbirşeydə yox ana istiliyi
Anam anam anam qərib anam
Sən yoxsan yanımda
Kimə dərd yanam
Dünya yaman əllər yaman

نام ترانه:مادرم


اگر مادرم گریه کند،به دنبالم گریه می کند
آسمانها،با باران زهر آلود

به ظاهر دوستان دروغگو در دم در خانه مان
تنهایی،لخت لخت نصیبم
گونه هایی که عطر گل-شکوفه می دهد
لبانی که لالایی از آنها طراوت می کند امید می دهد

در هیچ چیز نباشد حس و گرمای مادری
مادرم مادرم مادرم مادر غریبم
تو نیستی در کنارم
دردم را به که گویم
(در این)دنیا(ی) بی انصاف، دستان(دنیا) سخت

ღMoOn GiRlღ
1390,12,06, ساعت : 17:11
Şarkının Adı: Şu Dağlarda Kar Olsaydım
İBRAHİM TATLISES
Dil:ANADOLU TÜRKCE
(TÜRKİYYE)

Bu şarkını ilk Ahmet Kaya okuyup

Şu dağlarda kar olsaydım olsaydım
Bir asi rüzgâr olsaydım olsaydım
Arar bulur muydun beni beni
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım

Şu yangında har olsaydım olsaydım
Ağlayıp bizâr olsaydım olsaydım
Belki yaslanırdın bana bana
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım

Şu bozkırda han olsaydım olsaydım
Yıkık perişan olsaydım olsaydım
Yine sever miydin beni beni
Simsiyah duman olsaydım olsaydım

Şu yarada kan olsaydım olsaydım
Dökülüp ziyan olsaydım olsaydım
Bu dünyada yerim yokmuş yokmuş
Keşke bir yalan olsaydım olsaydım

Mahnını Adı: Şu Dağlarda Qar Olsaydım
Dil:AZƏRBAYCAN TÜRKCƏ

Bu mahnını ilk Əhməd Kaya oxuyub

Şu dağlarda qar olsaydım olsaydım
Bir asi rüzgar olsaydım olsaydım
Axtarar taparmıdın beni beni
Sahibsiz məzar olsaydım olsaydım

Şu yanğında xar olsaydım olsaydım
Ağlayıb bezar olsaydım olsaydım
Bəlkə söykənərdin bana bana
Mahbusda duvar olsaydım olsaydım

Şu çöl(lər)də xan olsaydım olsaydım
Yıxıq pərişan olsaydım olsaydım
Yenə sevər miydin bəni bəni
Qapqara duman olsaydım olsaydım

Şu yarada qan olsaydım olsaydım
Tökülüb ziyan olsaydım olsaydım
Bu dünyada yerim yoxmuş yoxmuş
Kəşki bir yalan olsaydım olsaydım

نام ترانه:در این کوهها برف می شدم!


این ترانه را نخستین بار احمد کایا خوانده است.

در این کوهها برف می شدم،می شدم
روزگار عصیانکاری می شدم،می شدم
به دنبالم می گشتی،پیدایم نمی کردی(کاش!)
مزار بی صاحب می گشتم،می گشتم

در شعله های آتش،خار می شدم، می شدم
پریشان زمین خورده می شدم،می شدم
مرا دوست نمیداشتی،مرا(کاش!)
مه سیاهی می شدم،می شدم

در این بیابان،امیری می شدم،می شدم(ای کاش!)
گریه زاری می کردم و از همه بی زار می گشتم،می گشتم
شاید بر من تکیه می زدی
در زندان،دیواری می گشتم،می گشتم

در زخم،خونی می شدم،می شدم
خشک شده،زیان(فنا) می شدم،می شدم
در این دنیا جایی برایم نبود،نبود
کاش دروغی بیش نمی بودم،نمی بودم

m2sm
1390,12,06, ساعت : 18:39
NiCki MinAj _ TuRn Me On

Docta, docta, need you bad, hold me babe
دکی دکی! بدجوری نیازت دارم ، منو نگه دار ( بغل کن )

Docta Docta, where you at
دکی دکی ، کجایی ؟ !

Give me somethin'
به من یه چیزی بده

I need your love
من عشقت رو نیاز درم

I need your love
من عشقت رو احتیاج دارم

I need your lovin'
من دوست داشتن تو رو نیاز دارم

You got that kind of medicine that keeps me comin'
تو از اون دارو ها داری که منو مشتاق نگه میداره

My body needs a hero
تن من یه قهرمان نیاز داره

Come and save me
بیا و منو نجات بده

Something tells me you know how to save me
یه چیزی بهم میگه تو میدونی چجوری منو نجات بدی

I've been feeling weirdo
من حس و حال عجیبی داشتم

Oh, I need you to come and rescue me
اوه ، من احتیاج دارم که تو بیای و منو رها کنی

Oooooooooh
اووووه

Make me come alive
کاری کن زنده شم

Come on turn me on
بیا و منو زنده کن

Touch me, save my life
لمسم کن ، زندگیمو نجات بده

Come on and turn me on
بیا و منو زنده کن

I'm too young to die
من خیلی واسه مردن جوونم

Come on and turn me on
بیا و حال منو جابیار

Turn me on
منو زنده کن

Turn me on
منو رو فرم بیار

Turn me on
بیا و منو زنده کن
Turn me on

Make me come alive
کاری کن زنده شم

Come on turn me on
بیا و منو زنده کن

Touch me, save my life
لمسم کن ، زندگیمو نجات بده

Come on and turn me on
بیا و منو رو فرم بیار

I'm too young to die
من خیلی واسه مردن جوونم

Come on and turn me on
بیا و حال منو جابیار

Turn me on
بیا و منو زنده کن

Turn me on
منو رو فرم بیار

Turn me on
منو زنده کن

Turn me on




Oh you make, make it right
اوه تو میتونی این کارو بکنی ، درست انجامش بده ( رو فرم اوردن منو )

My temperature is super high
تبم خیییییییلی بالائه

If I scream, if I cry
اگه فریاد میزنم اگه گریه میکنم

It's only 'cause I feel alive
این فقط واسه اینه که احساس زنده بودن میکنم

My body needs a hero
تن من یه قهرمان نیاز داره

Come and save me
بیا و منو نجات بده

Something tells me you know how to save me
یه حسی بهم میگه تو میدونی چه جوری منو نجات بدی

I've been feeling real low
خیلی حس و حال بدی داشتم

Oh, I need you to come and rescue me
اوه ، نیاز دارم که تو بیا و نجاتم بدی

Oooooooooh!


Make me come alive
کاری کن زنده شم

Come on turn me on
بیا و منو زنده کن

Touch me, save my life
لمسم کن ، زندگیمو نجات بده

Come on and turn me on
بیا و منو زنده کن

I'm too young to die
من خیلی واسه مردن جوونم

Come on and turn me on
بیا و منو زنده کن

Turn me on
بیا و منو زنده کن

Turn me on
منو زنده کن
Turn me on
منو زنده کن

Turn me on


Make me come alive
کاری کن زنده شم

Come on turn me on
بیا و منو زنده کن

Touch me, save my life
لمسم کن ، زندگیمو نجات بده

Come on and turn me on
بیا و منو رو فرم بیار

I'm too young to die
من خیلی واسه مردن جوونم

Come on and turn me on
منو زنده کن
Turn me on
منو زنده کن

Turn me on
منو رو فرم بیار

Turn me on
منو زنده کن

Turn me on
منو رو فرم بیار


You've got my life in the palm of your hands
تو زندگی منو تو کف دستت داری

Come and save me now
حالا بیا و منو نجات بده

I know you can, I know you can
من میدونم تو میتونی ، میدونم که تو میتونی


Don't let me die young
نزار جوون مرگ شم
,
I just want you to fatha' at my young
فقط ازت میخوام تو جوونیم برام پدری کنی

I just want you to be my docta
فقط میخوام ازت که دکتر من باشی

we can get it crackin' chiropractor, I, I, I, I know
میتونیم با ماساژ حلش کنیم ،فیزیوتراپ ، م م من میدونم

you can save me
تو میتونی منو نجات بدی

And make me feel alive
و کاری کنی حس زنده بودن داشته باشم

Make me come alive
کاری کن زنده شم

Come on turn me on
بیا و منو زنده کن

Touch me, save my life
لمسم کن ، زندگیمو نجات بده

Come on and turn me on
بیا و منو رو فرم بیار

I'm too young to die
من خیلی واسه مردن جوونم

Come on and turn me on
بیا و حال منو جابیار

Turn me on
منو زنده کن

Turn me on
منو زنده کن
Turn me on
منو زنده کن

Turn me on

Wild child
1390,12,07, ساعت : 23:08
خوب يكم جو رو ميبريم سمته اهنگ هاي غمگين ناك+تر:-2-38-:

Death come near me from Draconian

By day I sleep, at night I weep
روزها می خوابم و شب ها اشک میریزم

O Death, come near me
آه ، مرگ ، بیا نزدیکم

Be the one for me, be the one who stays
تنها همراهم باش و ترکم نکن

My rivers are frozen, and mischosen
رودهایم یخ زده اند و درست انتخاب نشده اند *

and the shadows around me sickens my heart
و سایه های اطرافم قلبم رو به درد میارن



O Death, come near me
آه ، مرگ ، بیا نزدیکم

and stay (by my side). Hear my silent cry
کنارم بمون و گریه های بی صدام رو گوش کن

In sadness I'm veiled, to the cross I am nailed
در انبوه غم گم شده ام و زیر ص/ل/ی/ب بالای سرم دفن شده ام **

and the pain around me freezes my world
و غمی که دارم دنیامو منجمد (نابود) کرده

My cold world
دنیای سرد من



In life I've failed
در زندگی شکست خوردم

for years I've wailed
سالها ناله کردم

Frozen in time... left behind
یخ زده توی زمان و طرد شده ***

The rapture of grief is all to find
ن/شئه (خلسه) غم تنها چیزیه که میشه دید

The rapture of grief is al
همش ن/شئگی اندوه



Behind the shadow of life the lost hopes are grieving
آن سوی تاریکی های زندگی ، امیدهای گمشده در سوگ هستند

I seek the night and hope to find love
دارم شب رو جستجو میکنم و امیدوارم عشق رو پیدا کنم

So I drown in the silence of life's short eternity
ولی در سکوت ابدیت کوتاه زندگی گم شدم ****

The tears fill the void in my heart astray
در عوض اشک ها خلا دلم رو پر میکنند

Embrace me now, delightful ease
آرام و شیرین در آغوشم بگیر (خطاب به مرگ)

Give me a world of wondrous peace
دنیایی از آرامش مطلق بهم بده

Calm the desperate scream in my heart
فریادهای نا امیدانه رو در دلم آروم کن



O Death, come near me
آه ، مرگ ، بیا نزدیکم

save me from this empty, cold world
از این دنیای سرد و تهی نجاتم بده

O Life, you have killed me
آه ، زندگی ، نابودم کردی

so spare me from this cauldron of misery
بذار از این رنج ها خودم رو رها کنم *****



In life I cry, away I fly
در زندگی (بسیار) گریه کردم . ولی بعد از اون رها شدم

Chosen to fall within these walls
انتخاب شده بودم تا متعلق به این دیوارها (زندگی) باشم ******

The rapture
خلسه

The rapture of grief is all
همش توی خلسه اندوه بودن ...



Oh, shed a tear for the loss of innocence
اشکی بریز (گریه ای کن) برای از دست دادن پاکی

for the forsaken spirits who aches... in us
برای روح های طرد شده ای که درونمان درد میکشند

Cry for the heart who surrenders to pain
گریه کن برای دلی که تسلیم درد شد

for the solitude of those left behind
برای تنهایی آنها که طرد شدند



Behold the pain and sorrow of the world
درد و تاسف حاکم بر دنیا رو ببین

dream of a place away from this nightmare
رویای یه جای خیلی دور از این کابوس رو داشته باش

Give us love and unity, under the heart of night
در دل شب عشق و یگانگی رو بهمون بده

O Death, come near us, and give us life
آه ، مرگ ، نزدیکمان بیا و به ما زندگی بده

In this world of pain I am better of (?) dead
تو این دنیای غم آلود بهتره زنده نباشم *******

Give me love, or give me... death
یا بهم عشق بده یا ........ مرگ

O Death, come near me
آه ، مرگ ، بیا نزدیکم

I have summoned you
ازت خواستم بیای ...

از نظر ادبي خيلي غني نيس ولي براي من در عين سادگي قابل درك بود:-2-41-:

ღMoOn GiRlღ
1390,12,09, ساعت : 16:38
ترانه دینله/ ماهسون

MAHSUN KIRMIZIGÜL/ DİNLE


Dinle bu şarkım sana dinle

Söyle nasıl sevdiğimi söyle

Mübtela oldum aşka seninle

Kayb oldum gözlerinde uçurumsun sen bu bedende

Her şeyi bırakıp bir köşeye

Ynmaya hazırım ben seninle ateşlerde

Yanmışım sönmüşüm ellerinde

Bitmişim tükenmişim gözlerinde

Tutsak bu gönül sana tutsak

Ysak başkası sana yasak


گوش کن این ترانه ام برای توست

بگو تو را چطور دوست داشتنم را

با تو مبتلا به عشق شدم

در چشمانت محو شدم

تو پرتگاهی در تن من شدی

همه چیز را کنار گذاشته

و برای سوختن با تو در آتش حاضرم

سوخته ام خاکستر شده ام در دستانت

و در چشمانت غرق شده ام

این قلب گرفتار توست

و فرد دیگری برای تو ممنوع است!

ღMoOn GiRlღ
1390,12,09, ساعت : 16:46
Başkoydum سرسپردم
MAHSUN KIRMIZIGÜL


Yedi iklim, dört mevsimde تو هر آب و هوايي تو چهار تا فصل

Adını bahar koydum اسمتو بهار گذاشتم
Sen varsın hep düşlerimde تو هميشه در روياهام هستي
Adını umut koydum اسمت را امید گذاشتم

Yaş oldun hep gözlerimde هميشه اشك تو چشمام شدی

Adını sevdam koydum اسمتو عشقم گذاشتم
Sen yarınım, sen umudum تو فردام تو اميد منی

Bu yola ben baş koydum به اين راه من سرسپردم
Başkoydum bu sevdaya سر سپردم به اين عشق
Sözüm söz dönmem asla حرفم حرفه هرگز برنميگردم
Seviyorum beni anal دوستت دارم منو بارو كن
Ölsem de kalsamda başkoydum اگه بميرم و يا اگه بمانم سرسپردم

ღMoOn GiRlღ
1390,12,09, ساعت : 16:59
ترانه Yikilmadim زمین نخوردم

MAHSUN KIRMIZIGÜL

Yoluklara göğüs gerdim سينه ام را در برابر سختي ها قرار دادم

Hep sabrettim kader dedim همیشه صبرکردم وگفتم که طالعم همین است

Acılarla çilelerle با تلخی ها و درد ورنجها

Bu günüm böyle geldim امروز اين طوري رسيدم

Yıkılmadım ayaktayım زمین نخوردم ، سرپام

Dertlerimle başbaşayım با دردهام دست وپنجه نرم می کنم

Zalimlere kötülere ظالمان وشرو بدیها از

Yenilmedim buradayım شکست نخوردم ، همینجا سرپام

Yıkılmadım... acılardan زمین نخوردم از سختیها

Yıkılmadım... yoksulluktan زمین نخوردم از نداری

Yıkılmadım... yalnızlıktan زمین نخوردم از تنهایی

Yıkılmadım...yıkılmadım زمین نخوردم زمین نخوردم

Yıkılmadım... hilelerden زمین نخوردم از نیرنگها

Yıkılmadım... sensizlikten زمین نخوردم از بی تو بودن

Yıkılmadım... bu dertlerden زمین نخوردم از این دردها

Yıkılmadım yıkılmadım زمین نخوردم زمین نخوردم

Sonu gelmez yarınlarda (این رنجها) در فرداها به پایان نمی رسه

Acılarla doluyum ben arkadaş من لبریز از دردم ای دوست

Her şarkıda hüzünlenen در هر آواز محزون آن

O hasretin oğluyum ben arkadaş من فرزند اون رنج وحسرتم ای دوست

Her şarkıda duygulanan در هر آوازی کسی که محسوسه

O hasretin oğluyum ben من فرزند اون رنج وحسرتم

ღMoOn GiRlღ
1390,12,09, ساعت : 17:17
Melekler Aglar فرشتگان ميگريند

MAHSUN KIRMIZIGÜL

Ne güneş ne ateş beni sen yaktın
نه خورشيد مرا سوزاند ونه آتش، عشق تو مرا سوزاند.

Ne hasret ne gurbet beni sen vurdun
نه حسرت مرا ازار داد و نه غربت فقط تو مرا ازار دادي.

Hem yazım hem kışım baharım oldun
تو هم تابستان وهم زمستان وهم بهارم شدي

Duysa nasıl sevdiğimi melekler ağlar
اگراين عاشقي ام رافرشته ها هم بفهمند ميگريند

Sensiz geçen akşamlarda geceler ağlar
وقتي تو نيستي شب هم ميگريد.

Pusu kurmuş yalnızlıklar saatler ağlar
به تنهايي غم گرفته من ساعتها هم مي گريند.

Bilsen nasıl فözlemişim göفkkubbe ağlar
اگر آسمانها حسرتي كه براي عشق كشدم.بفهمندم مي گريند.

Duysa nasıl sevdiğimi melekler ağlar
اگراين عاشقي ام رافرشته ها هم بفهمند ميگريند

Ne yere ne öğe ismini yazdım
اسمت را نه رو زمين نوشتم ونه رو آسمان

Senin ismini canım kalbime yazdım
بلكه اسم تورا اي عشقم در قلبم نوشتم.

Sen günüm sen gecem sabahım oldun
تو روز من .شب من صبح من شدي

Duysa nasıl sevdiğimi melekler ağlar
اگراين عاشقي ام رافرشته ها هم بفهمند ميگريند

Sensiz geçen akşamlarda geceler ağlar
وقتي تو نيستي شب هم ميگريد.

Pusu kurmuş yalnızlıklar saatler ağlar
به تنهايي غم گرفته من ساعتها هم مي گريند

Bilsen nasıl فözlemişim göفkkubbe ağlar
اگر آسمانها حسرتي كه براي عشق كشدم.بفهمندم مي گريند.

Duysa nasıl sevdiğimi melekler ağlar
اگراين عاشقي ام رافرشته ها هم بفهمند ميگريند

ღMoOn GiRlღ
1390,12,09, ساعت : 17:28
Bu Şehir Senden Yana Eleni
این شهر از تو راهش جداست

MAHSUN KIRMIZIGÜL

Yürürüm sokaklarda

Sensiz hatıralarla

Umutlar tükenip giderken

Hüzün yağar akşamlara

Bu şehir senden yana

Son kez gönlüm yine yollarda


Kazanan yok inanki bu aşk masalında

Şehrin ışıkları yanıp sönerken


Senden bir parça yürür sokaklarda


Sevdiğim bir kaç şey düşer aklıma

O uzun saçlarını savur rüzgarlara

Yokluğunu avuttum fırtınalarda

Bu şehir senden yana

Bir damla göz yaşı

Düşer sensiz sabahlara

Şehrin ilk ışıklarıyla

Hüzün çöker sokaklara

Bu şehir senden yana

در کوچه ها پیش می روم

بی تو غرق در خاطرها هستم

وقتی امیدها تموم می شوند واز دلم می روند

حزن و اندوه به شبها می باره

این شهر از تو راهش جداست

برای آخرین بار بازم دلم پیش راههاست

در این افسانه عشق باور کن کسی برنده نیست

وقتی روشنایی های شهر روشن و خاموش می شوند

انگار که بخشی از تو در کوچه ها پیش می رود

چیزهایی که دوستشون دارم به ذهنم خطور می کنند

اون گیسوان بلندت رو در باد پخش کن

غم نبودنت را در طوفانها تسکین دادم

این شهر از تو راهش جداست

یک قطره اشک چشمم

به صبحهای بی تو می افتد

با اولین روشنایی های شهر

حزن و اندوه به کوچه ها می بارد

این شهر از تو راهش جداست

ღMoOn GiRlღ
1390,12,09, ساعت : 17:33
Şimdiki Zaman
زمان حال

MAHSUN KIRMIZIGÜL

Öyle bir zaman ki şimdiki zaman

En yakin dostuma güvenmiyorum

Acilar icinde kaldigim zaman


Kimseyi yanimda goremiyorum

Dort var içinde kaldigim zaman


Kimseyi yanimda goremiyorum

Iyinin yerini kotuler almis

Gerçeyin yerini yalanlar almiş

Mehramet yerini Zulme birakmiş


Öyle bir zaman ki şimdiki zaman

Zaman Zaman Zaman Zaman Şimdiki zaman

Öyle bir zaman ki şimdiki zaman

Ne dostum belli dir ne de duşmanim


Böyle bir zamanda yaşadigima

Doğduma bile bin bir pismanim


Iyinin yerini kotuler almis

Gerçeyin yerini yalanlar almis

Mehramet yerini Zolme birakmis

Öyle bir zaman ki şimdiki zaman

Zaman Zaman Zaman Zaman Şimdiki zaman

زمان فعلي آنچان زماني است كه

به نزديكترين دوستم اعتماد نميكنم

در زمان فعلي، ميان دردها و تلخيها ماندهام

هيچكسي را در كنارم نميبينم

در زمان فعلي، از چهار طرف اسير شدهام و ماندهام

هيچكسي را در كنارم نميبينم

جايگاه خوبيها را بديها گرفته است

جايگاه حقايق را دروغ ها گرفته است

جايگاه مرحمت، توسط ظلم و ستم اشغال شده است

زمان فعلي آنچان زماني است كه

زمان، زمان ، زمان ، زمان ،زمان حال


زمان فعلي آنچان زماني است كه

نه دوستم معلوم و آشكار است و نه دشمنم

حتي با زندگي كردنم در اين زمان

هزار و يك بار پشيمان هستم از اينكه به دنيا آمدم

جايگاه خوبيها را بديها گرفته است

جايگاه حقايق را دروغها گرفته است

جايگاه مرحمت، توسط ظلم و ستم اشغال شده

زمان فعلي آنچان زماني است كه

زمان، زمان ، زمان ، زمان ،زمان حال

ღMoOn GiRlღ
1390,12,09, ساعت : 17:47
من این اهنگ رو خییییییلی دوس دارم:-2-30-:

Bitti Artıkدیگه تموم شد
MAHSUN KIRMIZIGÜL

iki damla yaş düşüyor
دوقطره اشک جاری میشود

Gözlerimden yanağıma
از چشمانم روی صورتم

Geçte olsa anlıyorum
گرچه دیراست ولی میدانم

Biri bana biri sana
که یکی اش برای تو ودیگری برای من است

Diz çökerken dağlar bana
زمانی کوهها برای من تعظیم میکردند

Şimdi taşlar ağlar bana
ولی حالا سنگها هم به حال من گریه میکنند

Hayatımda bir tek sana
در همه زندگیم فقط برای تو

Yenik düştüm anlamadım
سرخم کردم ولی اشتباه کردم

Ama şimdi...
اما حالا...

Bitti artık ağlayışım
گریه هایم دیگه تموم شد

Bitti artık yalvarışım
فریادهایم دیگه تموم شد

Bitti artık büyük aşkım
عشق بزرگ من دیگه تموم شد

Bitti artık
دیگه تموم شد

Ah benim yürek sızım
آه ای حرف دل من

Ah benim gönül sızım
آه ای بی رغبت نسبت به من

Ben de artık yalnızım
من هم خیلی تنها هستم

Bitti artık
دیگه تموم شد


Bak takvimler yalnızlığı
ببین که تقویم ها تنهایی ها را

Gösteriyor anlasana
به تو نشان میدهند اگر بفهمی

Yüreğimden kan damlıyor
از دلم خون میچکد

Biri bana biri sana
که یکی برای خودم و یکی برای تو است

Ben ki asi boyun eğmez
من که آنقدر عاصی و مغرور بودم

Ben ki hoyrat söz dinlemez
من که آنقدر خود کامه و حرف گوش نکن بودم

Senin için hem de kaç kez
در همه زندگیم آن هم چندین بار

Yaşlar döktüm anlamadım
اشکها ریختم اما نفهمیدم

Bitti artık ağlayışım
گریه هایم دیگه تموم شد

Bitti artık haykırışım
فریادهایم دیگه تموم شد

Sana olan büyük aşkım
عشق بزرگ من نسبت به تو

Bitti artık
دیگه تموم شد

Git... gidebildiğin kadar git
برو... تا جائی که می تونی برو

Bütün yollar senin olsun
تموم راهها برای تو

Ama unutma ki
اما فراموش نکن که

Ne benim kadar seveni
نه کسی که به اندازه من تورو دوست داشته باشه

Ne benim kadar sana değer vereni
نه کسی که به اندازه من به تو ارزش قائل بشه

Asla asla bulamayacaksın
هرگز نمی تونی پیدا کنی

ღMoOn GiRlღ
1390,12,09, ساعت : 17:50
Hemşerim همشهریم
MAHSUN KIRMIZIGÜL


Mesken tuttum gurbet eli,
دیار غربت را برای خودم مسکن قرار دادم
Zindan olur geceleri
در حالی که شبهایش برایم همچون زندان میشوند
Hasret sarmış her yerimi,
حسرت تمام بدنم را فرا گرفته است
Canım hemşerim!
جان من همشهریم
Ah hemşerim, vah hemşerim
آه همشهریم واه همشهریم
Memleketimi özlerim
در آرزوی وطن خودم هستم
Anam babam bir taraftan
پدر و مادرم از یه طرف
Yari özlerim
در حسرت دیدار یارم هستم
Anam hasta gidemedim
مادرم مریض بود نتونستم برم
Kıymetini bilemedim
قدر و قیمتش رو نتونستم بدونم
Son nefeste göremedim
در آخرین نفس نتونستم ببینمش
Yandım hemşerim!
سوختم همشهریم
Ah hemşerim, vah hemşerim
آه همشهریم واه همشهریم
Memleketimi özlerim
در آرزوی وطن خودم هستم
Anam babam bir taraftan
پدر و مادرم از یه طرف
Yari özlerim
در حسرت دیدار یارم هستم


Şiir :
دکلمه :


Sende mi gidiyorsun memlekete
تو هم بر میگردی به وطن
Güle güle hemşerim
برو به سلامت همشهری
Bizimkileri görürsen selam söyle
از ما کسی را دیدی سلام برسان
Onu gördüm de, yine ayrı gururlu
بگو اونو دیدیم ,بازهم یه جوری خود پسند
Başı dimdikti de
سرش اون بالا بالاهاست
Sakın ha yıkıldığımı, sakın ha ezildiğimi
اصلا افتادن ,اصلا خرد شدنم رو
Söyleme be hemşerim
بهش نگو همشهریم


Yarimi görürsen ona da selam söyle
اگر یارم رو دیدی به او هم سلام برسون
Artık benim yolumu beklemesin,
زیاد چشم به راه من نماند
Bu halimi görüpte ağlamasın, üzülmesin
با دیدن این حال من گریه نکند , از هم نپاشد
Yine gönlü sendeydi de,
بهش بگو بازم دلش پیش تو بود
İsmini söylerken bile gözleri doldu de
وقتی که اسم تو رو گفت چشماش پر از اشک شد
Unuttu zannetmesin, beni de kötü bilmesin
فکر نکنه فراموشش کردم و من رو هم آدم بدی ندونه
Varsın bu işe de yazımızdır, kaderimizdir desin
و بدونه که این کار , سرنوشت و تقدیر ما است.

ღMoOn GiRlღ
1390,12,10, ساعت : 19:19
Ellerin Kadınısın زن هر جایی هستی
MAHSUN KIRMIZIGÜL

Kapattım bu aşkın sayfalarını صفحه های این عشق را بستم
Dilimden düşürdüm senin adını اسم تو را از زبانم بیرون کردم
Kalbime kitledim hatıraları خاطره های تو را در قلبم زندانی کردم

Ellerin kadınısın seni sevemem زن هر جایی هستی تورا دوست ندارم
Ellerin kadınısın sana dönememزن هر جایی هستی به تو روی برنمی گردانم

Bir utanç duvarıdır hayatta yerin در زندگی یک دیوار شرمساری مکان توست
Çekmekle ödenmez günahın senin با احساس شرم نیز گناهت تسویه نمی شود
Gönlüm bendeysede, bedenin elinدرسته که قلبت با منه ولی بدنت در اختیار دیگرانه

Ellerin kadınısın seni sevemem زن هر جایی هستی تورا دوست ندارم
Ellerin kadınısın sana dönememزن هر جایی هستی به تو روی برنمی گردانم

Görsen bile beni sakın tanıma اگر بار دیگر مرا دیدی هرگز مرا نشناس
Çevir yüzünü git kendi yoluna از من روی بگردان به راه خودت برو
Arkamdan ağlarsan acımam sanaاگر پشت سرم هم گریه کنی دل تنگت نمی شوم
Ellerin kadınısın seni sevemem زن هر جایی هستی تورا دوست ندارم
Ellerin kadınısın sana dönememزن هر جایی هستی به تو روی برنمی گردانم

Bir heves uğruna kendini yaktınبه خاطر یک هوس خودت را نابود کردی
Dönüşü olmayan bir yola saptınمسیرت را به یک راه بدون بازگشت تغییر دادی
Sen beni allahsız bir kula sattınتو مرا به یک بنده خدانشناس فروختی

Ellerin kadınısın seni sevemem زن هر جایی هستی تورا دوست ندارم
Ellerin kadınısın sana dönememزن هر جایی هستی به تو روی برنمی گردانم

ღMoOn GiRlღ
1390,12,10, ساعت : 19:22
Yalansa اگه دروغه
MAHSUN KIRMIZIGÜL


Yaralı sevdalara, bu taş duvarlara
به خاطر عشقهای زخم خورده، به خاطر این دیوارهای سنگی
Pulsu aynalara sor beni sevdiğim
به خاطر آینه های پولکی، من و پرس و جو کن عزیزم

Kör kuyunlar evim olsun
سیاه چالهای خشک و تاریک محل زندگیم باشه
Kör kurşunlar beni bulsun
گلوله های تیز و کشنده به من اصابت کنه
Sevmiyorsam ahın tutsun yalansa
اگه عشقم دروغین است و دوستت ندارم آهت منو بگیره

Aldığım son nefes olsun
نفسی که می کشم آخرین نفس باشه
Azrail başımda dursun
عزرائیل رو سرم بایسته
Sevmiyorsam annem ölsün yalansa
اگر عشقم دروغین است و دوستت ندارم مادرم بمیره

Yalansa ben öleyim yalansa
اگر دروغه ، اگه دروغه من بمیرم
Sürüneyim yalansa
اگه دروغه به بدبختی کشیده بشم
Dileneyim yalansa sevgilim
اگه دروغه به گدایی کشیده بشم، عشق من

mira.
1390,12,11, ساعت : 21:31
You Raise Me Up-Josh Groban
تو مرا به اوج مي بري


When I am down and oh my soul, so weary
زمانيکه غمگينم و روحم، درمانده است

When troubles come and my heart burdened be
زماني که مشکلات و سختي هجوم مي آورند و قلبم بايد، بار آنها را به دوش بکشد

Then I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit a while with me
در آن زمان،من چشم به راه و منتظرت در سکوت مي نشينم
تا تو بيايي و مدتي در کنارم بنشيني

You raise me up, so I can stand on mountains
تو مرا به اوج مي بري تا بتوانم بر روي کوه ها بايستم

You raise me up, to walk on stormy seas
مرا به اوج مي بري تا درياهاي مواج و طوفاني را بپيمايم

I am strong, when I am on your shoulders,
You raise me up, to more than I can be
زماني که بر شانه هايي تو ام ،قوي هستم
تو مرا به چيزي فراتر از خودم مبدل مي سازي

mira.
1390,12,12, ساعت : 10:27
Broken Vow-Josh Groban
عهد شکسته



Tell me his name, I want to know
نامش را به من بگو می خواهم بدانم
The way he looks and where you go
چگونه به نظر میرسد و کجا می روی
I need to see his face, I need to understand
باید چهره اش را ببینم،باید بفهمم
Why you and I came to an end
چرا من و تو به پایان رسیدیم

Tell me again, I want to hear
دوباره به من بگو،می خواهم بشنوم
Who broke my faith in all these years
چه کسی در تمام این سالها باورم را شکست
Who lays with you at night, when I'm here all alone
چه کسی شب را با تو می گذراند هنگامی که من اینجا کاملا تنها هستم
Remembering when I was your own
بیاد می آورم زمانی را که من برای تو بودم

I let you go, I let you fly
اجازه می دهم بروی اجازه می دهم پرواز کنی
Why do I keep on asking why
چرا پیوسته می پرسم چرا؟
I let you go, now that I found
اجازه می دهم بروی اکنون که یافته ام
A way to keep somehow
راهی را که به نحوی نگه می دارد
More than a broken vow
بیش از یک عهد شکسته

Tell me the words I never said
به من بگو کلماتی را که هرگز نگفتم
Show me the tears you never shed
نشانم بده اشک هایی را که هرگز نریختی
Give me the touch that one you promised to be mine
این شانس را به من بده،آن قولی که به من داده بودی که برای من باشی
Or has it vanished for all time
یا آن برای همیشه ناپدید گردید؟

I let you go, I let you fly
اجازه می دهم بروی اجازه می دهم پرواز کنی
Why do I keep on asking why
چرا پیوسته می پرسم چرا؟
I let you go, now that I found
اجازه می دهم بروی اکنون که یافته ام
A way to keep somehow
راهی را که به نحوی نگه می دارد
More than a broken vow
بیش از یک عهد شکسته

I close my eyes
چشمانم را می بندم
And dream of you and I
و رویای تو و من
And then I realize
و سپس درمی یابم
There's more to love than only bitterness and lies
بیشتر عشق وجود دارد تا تلخی و دروغ
I close my eyes
چشمانم را می بندم

I'd give away my soul to hold you once again
می خواستم روحم را بدهم تا یک بار دیگر تو را داشته باشم
And never let this promise end
و هرگز اجازه نمی دهم این عهد پایان پذیرد

I let you go, I let you fly
اجازه می دهم بروی اجازه می دهم پرواز کنی
Now that I know I´m asking why
اکنون که می دانم،می پرسم چرا
I let you go, now that I found
اجازه می دهم بروی اکنون که یافته ام
A way to keep somehow
راهی را که به نحوی نگه می دارد
More than a broken vow
بیش از یک عهد شکسته



کارهای Groban همگی فوق العاده هستند...:-2-32-:
بخصوص این یکی... حتما گوش کنید...:-2-41-:

hidenam
1390,12,12, ساعت : 17:08
Footsteps in the rain, memories wash away.
رد پام زیر بارونه و … خاطره هارو اب میبره
Beyond the headlight glare, it’s kind of dark out there.
خیره کننده تر از تابش نور … ان بیرون یه نوع تاریکی هست
And everywhere I’ve been, It’s hard to find a friend.
و هر جایی که منم باشم ، خیــــلی سخته که بتونم دوستی پیدا کنم
I’ve got no alibis for the state I’m in.
من هیج بهونه ی برای جایی که هستم ندارم
Everybody needs, needs a place to go.
همه ادم ها محتاج خستند … به جایی برای رفتن نیاز دارند
God know’s I have seen; it’s a twisting, winding road.
خدا میدونه که من دیدم ، این جاده پیچ در پیچ و خطرناک هس
Everyday, the sun comes up again.
هر روز خورشید طلوع میکنه دوباره
A little hope begins, and it starts with you ’cause you get me through it.
امید های کوچیک به وجود میان و همشون به خاطره تو هست چون تو منو به اینجا رسوندی
And everyday, [i'm] closer to the shore, I smile a little more
و هر روز من به ته داستان نزیک تر میشم ، یکم بیشتر لبخند میزنم
And because of your faith, I get closer everyday.
و به خاطر ایمانی که بهت داشتم هر روز نزیک تر میشم
(Said everyday, I said everyday, everyday)
گفتم هر روز … من گفته بودم هر روز و هر روز
It’s hard to recognize, across the great divide
این سخته که باورش کنیم … این جدایی بزرگ رو
Just once you left behind, and what you keep inside
فقط یه بار تو منو پشت سر گذاشتی ، و چه چیزی رو اینجا نگه داشتی ؟
A ripple in the Road, keep my safe from harm
یه موج توی جاده هست … منو از خطرش نجات بده
Somehow you still believe; you believe in me.
یه جوری تو باور هام رو دزدیدی ، تو بهم اعتماد داری
Where it starts and it ends, only time must know
وقتی که همه جی شروع شه و تموم شه ، تنها زمانیه که باید بدونی
Wherever you will be, is where I wanna go.
هر جایی که خواهی بود ، جایی هست که من میخوام برم
Everyday, the sun comes up again.
هر روز خورشید طلوع میکنه دوباره
A little hope begins, and it starts with you ’cause you get me through it.
امید های کوچیک به وجود میان و همشون به خاطره تو هست چون تو منو به اینجا رسوندی
And everyday, [i'm] closer to the shore, I smile a little more
و هر روز من به ته داستان نزیک تر میشم ، یکم بیشتر لبخند میزنم
And because of your faith, I get closer everyday.
و به خاطر ایمانی که بهت داشتم هر روز نزیک تر میشم
اهنگ Everyday از Britney Spears

hidenam
1390,12,12, ساعت : 17:11
اهنگ sorry از Inna Sorry …
معذرت میخوام
I didn’t mean to make you cry
من نمیخوام (منظورم این نیست)که تو گریه کنی
Lonely, I feel so lonely
تنها من خیلی احساس تنهایی میکنم
But I need to say goodbye
اما مجبورم خداحافظی کنم
So many times I tried, I tried to tell you why
من خیلی وقت ها خسته ام خسته ام که از تو بپرسم چرا
Why I didn’t love you when I choose to lie
چرا دوست نداشتم زمانی که داششتم بهت دروغ میگفتم
Somebody else is there
یک نفر دیگه هم هست
Is watching you, watching you
داره نگاهت میکنه نگاهت میکنه
Running from your love, your love
داره از عشقت فرار میکنه از عشقت
If I have to live my life without you
اگر من بخواهم زندگی کنم تمام عمر بدون تو
I will tell you the truth
من به تو حقیقت رو گفتم
`Cause you maybe try to leave your life behind you
چون تو ممکنه امتحان کنی که زندگیتتو ترک کنی پشت سرت
And somebody else will come around you one day
و یک نفر دیگه بیاد کنارت یه روزی
You will go on but she will beg you to stay
تو میگذاری و میری امااون التماس میکنه که بمونی
Do you believe in me?
ایا منو باور داری
Please do!
لطفا داشته باش
Bye now …
خداحافظ همین حالا
I want to find my happiness
من میخوام خوشحالیم رو پیدا کنم
somehow I want to tell you
به طریقی میخوام به تو بگم
That I tried to do my best
اینو که من بهترین هارو انجام میدم
So many times I tried, I tried to tell you why
من خیلی وقت ها خسته ام خسته ام که از تو بپرسم چرا
Why I didn’t love you when I choose to lie
چرا دوست نداشتم زمانی که داششتم بهت دروغ میگفتم
Somebody else is there
یک نفر دیگه هم هست
Is watching you, watching you
داره نگاهت میکنه نگاهت میکنه
Running from your love, your love
داره از عشقت فرار میکنه از عشقت
If I have to live my life without you
اگر من بخواهم زندگی کنم تمام عمر بدون تو
I will tell you the truth
من به تو حقیقت رو گفتم
`Cause you maybe try to leave your life behind you
چون تو ممکنه امتحان کنی که زندگیتتو ترک کنی پشت سرت
And somebody else will come around you one day
و یک نفر دیگه بیاد کنارت یه روزی
You will go on but she will beg you to stay
تو میگذاری و میری امااون التماس میکنه که بمونی
Do you believe ïn me?
ایا منو باور داری
Please do!
لطفا داشته باش

hidenam
1390,12,12, ساعت : 17:16
Love is like the ocean, burning in devotiَon
عشقَُ مثل یه اقیانوس می مونه که در دلبستگی می سوزه
When you go, go, go, oh no
وقتی که تو میری، آه نه
Feel my heart is burning, when the night is turning
احساس می کنم قلبم داره آتیش میگیره، وقتی شب فرا میرسه
I will go, go, go, oh no
منَ میرم، آه نه
Baby I will love you
Every night and day
عزیزم هر روز و شب عاشقت می مونم
Baby I will kiss you
But I have to say
عزیزم می بوسمت ولی باید بهت بگم
Refrain:
No face, no name, no number
نمیخوام هیچی ازت بجا بمونه، نه صورتت نه اسمت و نه شمارت
Your love is like a thunder
عشق تو مثل یه توفانه
I’m dancing on a fire, burning in my heart
دارم تو آتیش می رقصم، آتیشی که در قلبمه
No face, no name, no number
نمیخوام هیچی ازت بجا بمونه، نه صورتت نه اسمت و نه شمارت
Oh girl I’m not a hunter
آه عزیزم من که شکارچی نیستم
Your love is like desire, burning in my soul
عشق تو مثل یه هوس می مونه که داره تو روحم میسوزه
No face, no name, no number
نمیخوام هیچی ازت بجا بمونه، نه صورتت نه اسمت و نه شمارت
Your love is like a thunder
عشق تو مثل یه توفانه
Oh love is like the heaven, it’s so hard to find
آه عشق مثل بهشت می مونه که پیدا کردنش خیلی سخته
No face, no name, no number
نمیخوام هیچی ازت بجا بمونه، نه صورتت نه اسمت و نه شمارت
Oh girl I’m not a hunter
آه عزیزم من که شکارچی نیستم
Your love is like a river, flowing in my mind
عشقت مثل رودخونه می مونه که تو ذهنم جریان داره
Feel your dreams are flying, dreams are never dying
احساس می کنی که آرزوهات دارن پیواز می کنن، آرزوها که هیچ وقت نمی میرن
I don’t go, go, go, oh no
من نمیرم، آه نه
You’re eyes tells a story, baby oh don’t worry
When you go, go, go, oh no
چشمات مثل داستان می مونن عزیزم نگران نباش
Baby cause I love you
Every night and day
عزیزم چون هر روز و شب عاشقتم
Baby I will kiss you
But I have to say
عزیزم می بوسمت ولی باید بهت بگم
Refrain:
No face, no name, no number
نمیخوام هیچی ازت بجا بمونه، نه صورتت نه اسمت و نه شمارت
Your love is like a thunder
عشق تو مثل یه توفانه
I’m dancing on a fire, burning in my heart
دارم تو آتیش می رقصم، آتیشی که در قلبمه
No face, no name, no number
نمیخوام هیچی ازت بجا بمونه، نه صورتت نه اسمت و نه شمارت
Oh girl I’m not a hunter
آه عزیزم من که شکارچی نیستم
Your love is like desire, burning in my soul
عشق تو مثل یه هوس می مونه که داره تو روحم میسوزه
No face, no name, no number
نمیخوام هیچی ازت بجا بمونه، نه صورتت نه اسمت و نه شمارت
Your love is like a thunder
عشق تو مثل یه توفانه
Oh love is like the heaven, it’s so hard to find
آه عشق مثل بهشت می مونه که پیدا کردنش خیلی سخته
No face, no name, no number
نمیخوام هیچی ازت بجا بمونه، نه صورتت نه اسمت و نه شمارت
Oh girl I’m not a hunter
آه عزیزم من که شکارچی نیستم
Your love is like a river, flowing in my mind
عشقت مثل رودخونه می مونه که تو ذهنم جریان داره
اهنگ No Face No Name No Number ازModern Talking

hidenam
1390,12,12, ساعت : 17:19
Would you dance if I asked you to dance
Would you run and never look back
Would you cry if you saw me crying
Would you save my soul tonight

Would you tremble if I touched your lips
Would you laugh oh please tell me these
Now would you die for the one you love
Hold me in your arms tonight

(Chorus)
I can be you hero baby
I can kiss away the pain
I will stand by you forever
You can take my breath away

Would you swear that you'll always be mine
Would you lie would you run and hide
Am I in too deep
Have I lost my mind
I don't care you're here tonight

Chorus

I just want to hold you 2x
Am I in too deep
Have I lost my mind
Well I don't care you're here tonight

Chorus 2x

You can take my breath my breath away
I can be your hero



اگر از تو بخواهم با من برقصی میرقصی؟
میروی و دیگر پشت سرت را هم نگاه نمیکنی؟
اگر مرا در حال گریه کردن ببینی گریه میکنی؟
آیا امشب وجود مرا نجات خواهی داد؟
اگر لب هایت را لمس کنم میلرزی؟
قهقهه میزنی؟...او لطفا اینها را به من بگو
حالا برای کسی که عاشقش هستی میمیری؟
مرا امشب در بازوان خود میگیری؟
من میتوانم قهرمان تو باشم عزیزم
و درد را ببوسم و کنار بگذارم
من برای همیشه در کنارت خواهم بود
تو میتوانی نفسم را بند بیاوری
قسم میخوری که برای همیشه متعلق به من باشی؟
دروغ خواهی گفت؟فرار خواهی کرد و پنهان خواهی شد
خیلی در عمق هستم؟
عقلم را از دست داده ام؟
برای من مهم نیست...تو امشب اینجا هستی
فقط میخواهم در آغوشت بگیرم

hidenam
1390,12,12, ساعت : 17:24
Didn’t I give it all
مگه من همه چیزمو ندادم ؟

Tried my best
یه خوبی سعی کرده بودم

Gave you everything I had
که هر جیزی دارم رو بهت بدم

Everything and no less
هر چیزی رو بدون کاستی

Didn’t I do it right
مگه این کارو به درستی انجام ندادم ؟

To let you down
تا تو رو نگه دارم

Maybe you got too used to
شاید اینکار رو تو انجام دادی تا

Having me around
منو اطراف نگه داری

Still how can you walk away
هنوز چطور میتونی سرتو بندازی پایین وبری

From all my tears
از همه ی اشک هام بگذری ؟

It’s going to be an empty road Without me right here
بدون من این یه جادی هالی بیشتر نیست

But go on and take it
اما باشه ادامه بده و بدستش بیار

Take it all with you Don’t look back
از همش بگذرو دیگه پشت سرت هم نبین

At this crumbling fool
به این دیوونگیام نگاه نکن

Just take it all with my love
فقط همشون رو با عشق من بدست بیار

Take it all With my love
همش رو بگیر با عشق من

Maybe I should leave
شاید من باید برم

To help you see
تا کمکت کنم ، میبینی

Nothing is better then this
هیچی بهتر از این نیست

And this everything we need
و این همه جیزیه که نیاز داریم

So is it over Is this really it
پس این اخرش نیست ، این حقیقت داره

You’re giving up so easily
تو به راحتی تسلیم میشی

I thought you loved me more than this
و من فکر میکنم که تو بیشتر از این دوستم داری

But go on and take it
اما باشه ادامه بده و بدستش بیار

Take it all with you Don’t look back
از همش بگذرو دیگه پشت سرت هم نبین

At this crumbling fool
به این دیوونگیام نگاه نکن

Just take it all with my love
فقط همشون رو با عشق من بدست بیار

Take it all With my love
همش رو بگیر با عشق من

I will change if I must
اگه باید اخلاقم رو عوض کنم ، عوضش میکنم,

Slow it down and bring it home, I will adjust
ارومش میکنم و میبرمش خونه و رو به راش میکنم

Oh If only if only you knew, Everything I do, Is for you
اوه خدا کاش میشد میفهمیدی کر کاری که میکنم فقط برای تو هست

But go on and take it
اما باشه ادامه بده و بدستش بیار

Take it all with you Don’t look back
از همش بگذرو دیگه پشت سرت هم نبین

At this crumbling fool
به این دیوونگیام نگاه نکن

Just take it all with my love
فقط همشون رو با عشق من بدست بیار

Take it all With my love
همش رو بگیر با عشق من

hidenam
1390,12,12, ساعت : 17:28
It's been said and done

قبل از ما بار ها گفته شده و به پایان رسیده



Every beautiful thought's been already sung

قبلا در مورد تمام افکار و احساسات زیبا خوانده شده



And I guess right now here's another one

و گمون کنم الآن یکی دیگه از اون ها رو داریم



So your melody will play on and on, with best of 'em

پس تو یه ملودی هستی که حالا حالا ها با بهترینشون نواخته میشی



You are beautiful, like a dream come alive, incredible

تو زیبا هستی ، مانند یک رویا که به حقیقت تبدیل میشه ، خارق العاده ای



A center full of miracle, lyrical

با یک قلب مملو از معجزه و ترانه



You've saved my life again

تو زندگی منو دوباره نجات دادی



And I want you to know baby

و عزیزم میخوام بدونی که



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و من این قسمت رو تکرار میکنم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و من این قسمت رو تکرار میکنم



Constantly, boy you played through my mind like a symphony

پسر تو بطور مداوم مثل یه سمفونی با ذهن من بازی کردی



There's no way to describe what you do to me

هیچ راهی برای توصیف اونچه که تو با من کردی وجود نداره



You just do to me, what you do

تو هر کاری خواستی با من کردی



And it feels like I've been rescued

و مثل این میمونه که من نجات پیدا کردم



I've been set free

راحت شدم



I am hypnotized by your destiny

من با آینده ای که تو برایم تصویر کرده بودی هیپنوتیزم شدم



You are magical, lyrical, beautiful

تو جادویی هستی ، مثل یه ترانه ای ، زیبایی



And I want you to know baby

و عزیزم میخوام بدونی که



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و من این قسمت رو تکرار میکنم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و من این قسمت رو تکرار میکنم



No one compares

هیچ کس این موضوع رو رد نیمکنه که



You stand alone, to every record I own

تو تنها کسی هستی که در اهنگ های من وجود داره



Music to my hear that's what you are

موسیقی ای در قلب من ، این چیزیه که تو هستی



A song that goes on and on

آهنگی که تا ابد نواخته خواهد شد



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



And I keep hittin' re-peat-peat-peat-peat-peat

و من این قسمت رو تکرار میکنم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I, I love you like a love song, baby

عزیزم ، من مثل یه آهنگ عاشقونه به تو عشق می ورزم



I love you...like a love song

عاشقتم مثل یه آهنگ عاشقونه
Selena Gomez

hidenam
1390,12,12, ساعت : 18:42
Let all the heat pour down
بذاز تموم گرما بیاد پایین



I'm good as long as he's around
من تا زمانی که اون این اطرافه خوبم



He lets me wear the crown
اون باعث میشه تاج سرم بذارم



I do my best to make him proud
من هرکاری بتونم می کنم تا باعث شم افتخار کنه

Now all my super ladies
حالا تمام خانم های فوق العاده من



I got my baby, if you got your baby, baby
من عشقمو دارم، اگه شما هم عشقتون رو دارین



Move your body, move your body
بدنتو تکون بده



Dance for your papi
برای بابات برقص



Rock your body, rock your body,
بدنتو تکون بده



Dance for your papi
برای بابات برقص



Put your hands up in the air, dance for your man if you care
دستاتو ببر بالا، اگه اهمیت میدی برای مردت برقص



Put your hands up in the air, air, air, ohohohohoh
دستاتو ببر رو آسمون، اوه اوه اوه
Jennifer Lopez

hidenam
1390,12,12, ساعت : 21:40
I don't know why
You want to follow me tonight


نمیدونم چرا امشب میخوای به دنبالم بیای!



When in the rest of the world
With you whom I've crossed and I've quarreled


وقتی در آرمش دنیا من با تو کج خلقی کردم



Let's me down so


پس نفرینم کن



For a thousand reasons that I know


بخاطر هزاران دلیلی که میدونم



To share forever the unrest


تا برای همیشه عذاب و آشفتگی رو به من هدیه کنی



With all the demons I possess


با تمام روح های پلیدی که در درونم هست



Beneath the silver moon
در زیر نور نقره ای ماه
Maybe you were right


شاید تو راست می گفتی!
But baby I was lonely


اما عزیزم من تنها بودم


Enriqe iglesias

hidenam
1390,12,12, ساعت : 21:41
I don't know why



You want to follow me tonight



نمیدونم چرا امشب میخوای به دنبالم بیای!




When in the rest of the world



With you whom I've crossed and I've quarreled



وقتی در آرمش دنیا من با تو کج خلقی کردم




Let's me down so


پس نفرینم کن




For a thousand reasons that I know


بخاطر هزاران دلیلی که میدونم




To share forever the unrest


تا برای همیشه عذاب و آشفتگی رو به من هدیه کنی




With all the demons I possess


با تمام روح های پلیدی که در درونم هست




Beneath the silver moon



در زیر نور نقره ای ماه


Maybe you were right



شاید تو راست می گفتی!



But baby I was lonely



اما عزیزم من تنها بودم


Enriqe iglesias

hidenam
1390,12,12, ساعت : 21:41
I don't know why



You want to follow me tonight



نمیدونم چرا امشب میخوای به دنبالم بیای!




When in the rest of the world



With you whom I've crossed and I've quarreled



وقتی در آرمش دنیا من با تو کج خلقی کردم




Let's me down so


پس نفرینم کن




For a thousand reasons that I know


بخاطر هزاران دلیلی که میدونم




To share forever the unrest


تا برای همیشه عذاب و آشفتگی رو به من هدیه کنی




With all the demons I possess


با تمام روح های پلیدی که در درونم هست




Beneath the silver moon



در زیر نور نقره ای ماه


Maybe you were right



شاید تو راست می گفتی!



But baby I was lonely



اما عزیزم من تنها بودم


Enriqe iglesias

Wild child
1390,12,14, ساعت : 08:35
آهنگ: Mama Said
گروه: Metallica
آلبوم: Load
سال:1996
به شددددددددددددددت توصيه ميكنم بخونيدش تا بفهميد شهرت اين گروه از كجا اومده!!!:-2-38-:


Mama Said

مادرم گفت


Mama, she has taught me well

مادرم,خیلی خوب بهم یاد داده بود

Told me when I was young

وقتی جوون بودم بهم گفت:

"Son, your life's an open book

"پسرم , زندگی تو مثل یه کتاب باز می مونه

Don't close it 'fore its done"

تا قبل از اینکه به یه آخر خوب نرسیده...اون کتاب رو نبند"

"The brightest flame burns quickest"

"اون شمع هایی که از همه روشن ترند...از همه زود تر هم از بین می روند"

That's what I heard her say

این چیزایی بود که مادرم بهم گفت

A son's heart sowed to mother

قلب یه پسر متعلق به مادرشه

But I must find my way

اما مادرم..من باید راه خودم رو پیدا کنم


Let my heart go

بذار قلبم رو پس بگیرم

Let your son grow

بذار تا پسرت بزرگ بشه

Mama, let my heart go

مادر عزیزم,بذار که قلبم رو ازت پس بگیرم

Let this heart be still

بذار که قلب من آروم بشه

Yeah, still

آره...بذار قلبم آروم بگیره


"Rebel," my new last name

یاغی ..نام خانوادگی جدید منه

Wild blood in my veins

خون وحشی گری در رگ هام جریان داره

Apron strings around my neck

طناب دار دور گردنم

The mark that still remains

همه اش به خاطر اون کاریه که کردم و اثرش هنوز هم باقیه

I left home at an early age

خونه رو تو بچگی ترک کردم

Of what I heard was wrong
ولی هر چیزی که بهم گفته بودند دروغ بود

I never asked forgiveness

هیچ وقت ازت تقاضای بخشش نکردم

But what is said is done

اما هر چیزی که گفته شد...اتفاق افتاد
(تو همیشه واسه من بهترین بودی)



Never I ask of you

هیچ وقت نشون ندادم که دلم واست تنگ شده

But never I gave

هیچ وقت هم چیزی بهت ندادم

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave

اما تو به من جای خالیت رو دادی که من غم و دردش رو با خودم به گور خواهم برد



Mama, now I'm coming home
مادر عزیزم,من دارم برمی گردم خونه

I'm not all you wished of me
من اون چیزی نشدم که تو آرزو داشتی من بشم

A mother's love for her son
عشق یه مادر به پسرش رو همه می شناسند

Spoken, help me be
بهم کمک کن که بمونم

I took your love for granted
من تمام عشقت رو ازت گرفتم و حروم خودم کردم

And all the things you said to me
و تمام چیزایی که بهم یاد دادی

I needed your arms to welcome me
مادرم من به آغوش گرمت نیاز داشتم که به من خوش آمد بگه

But, a cold stone's all I see
ولی...یه سنگ قبر سرد تنها چیزی بود که دیدم.....


Let my heart go
بذار که قلبم رو ازت پس بگیرم


Mama, let my heart go
مادرم بذار که قلبم رو ازت پس بگیرم

You never let my heart go
تو هیچ وقت قلبم رو بهم پس ندادی

So let this heart be still
پس بذار که قلبم پیش تو خاموش بشه و بمیره



Never I ask of you
هیچ وقت نشون ندادم که چقدر دوستت دارم

But never I gave
هیچ وقت هم چیزی بهت ندادم

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
اما تو به من جای خالیت رو دادی که من غم و دردش رو هیچ وقت فراموش نمی کنم.......

Let this heart be still
پس بذار قلبم واسه همیشه پیش خودت بمونه
:-2-15-:

ღMoOn GiRlღ
1390,12,14, ساعت : 19:08
Böyle Kaderin این چنین سرنوشتی
MAHSUN KIRMIZIGÜL


Bir rıhtım kenarında
Sonsuzluğa bakarım
Uçun göçmen kuşlar uçun
Hasretlerdeyim nöbetlerdeyim
Benim gönlüm yaralı
Sevdalardayım duraklardayım
Benim kalbim yaralı

İnsanlar içinde bir başımayım Dönülmez yollarda çıkmazlardayım
Yarını olmayan bir hayattayım
Seviyorum seni senden habersiz
Şahidim olsun bu dağlar
Şahidim olsun insanlar
Eğer sana kavuşmazsam
Sarsın beni topraklar

Şiir:
Bir rıhtım kenarında yine onsuz, Çaresiz bir başımayım
Uçun turnalar göçmen kuşlar uçun, Onu öylesine sevdimki
Yüreğime kalbime ve hatta hücrelerime kadar işledi
Ama o bilmezki mutsuzluğu yorgunluğu yalnızlığı
Herkes böylesine mutluyken ya ben
Ben böyle şansın ben böyle hayatın
Ben böyle kaderin

Ayrilamam bu sehirden
Sevdiğim var bu ellerde
Uçun göçmen kuşlar uçun
Hasretlerdeyim nöbetlerdeyim
Benim gönlüm yaralı
Sevdalardayım duraklardayım
Benim kalbim yaralı


در كنار يك لنگرگاه
به بينهايت می نگرم
پرواز كنيد ای پرندگان مهاجر، پرواز كنيد
من در حسرتها، در نوبتها هستم
دل من زخمی است
در عشقها، در ایستگاهها هستم
قلب من زخمی است

بين انسان ها تک و تنها هستم
در بن بستهایی هستم که برگشت ندارند
در حیاتی هستم که فردایی ندارد
بی خبر از تو عاشقت هستم
اين كوهها شاهد من باشند
انسانها شاهد من باشند
اگر نتوانستم به تو بپيوندم
خاك ها مرا در آغوش بگيرند

دیکلمه:
در كنار يك لنگرگاه دوباره بدون او هستم تنها و درمانده هستم
اي درناها پرواز كنيد، اي پرندگان مهاجر پرواز كنيد. او را آنقدر دوست داشتم که
توي دلم، توي قلبم و حتي توي تمام وجودم نفوذ كرد.
ولي او از بدبختي، خستگي و تنهايي من چيزي درك نمي كند
زماني كه همه خوشبخت هستند ، من شانسم اينطوريه، زندگيم اينطوريه، سرنوشتم اينطوريه

نمی توانم از اين شهر جدا بشوم
عشقم در اين ايل و طايفه هست
پرواز كنيد ای پرندگان مهاجر، پرواز كنيد
من در حسرتها، در نوبتها هستم
دل من زخمی است
در عشقها، در ایستگاهها هستم
قلب من زخمی است

ღMoOn GiRlღ
1390,12,14, ساعت : 19:10
Uzaktayım از تو دورم
MAHSUN KIRMIZIGÜL


Sen her mevsım baharımsın
Çiçek açan gül dalımsın
Sen alnımda tek yazımsın
Aman aman
Ben ömrümde hayatımda
Sevmedimki senden başka
Yalan değil gerçek aşkla
Seviyorum

Uzaktayım uzaktayım
Sahillerde kumsaldayım
Sen yanımda olduğunda
Gökyüzünde bulutlardayım


تو هر فصل و هر بهار من هستي
تو شاخه گل منی که شکوفه میده
تو تنها سرنوشت منی
امان امان
من تو عمرم تو زندگیم
غیر از تو عاشق هیشکی نشدم
دروغی نیست با عشقی راستین
دوستت دارم

از تو دورم، از تو دورم
تو ساحلها روی شنها هستم
وقتی تو پیشم هستی
انگار تو آسمونها بالای ابرها هستم

ღMoOn GiRlღ
1390,12,14, ساعت : 19:12
Diyarbekir’in İçinde در دياربكر
MAHSUN KIRMIZIGÜL

Diyarbekir’in içinde gül topladım deste deste

İsetdim seni babandan vermediki oldum heste

Digel digel canım olasan, digel digel malım olasan

Kebrağ baban ölem desen, yetim kalasan

Benim olasan, canım olasan digel digel

Kaşmer baban ölem desen, yetim kalasan

Benim olasan, canım olasan digel digel

Bir yanımda Karacadağ, bir yanımda Dicle ağlar

Zalim baban seni vermez sevdan cigerimi yakar

Digel digel canım olasan, digel digel malım olasan

Kebrağ baban ölem desen, yetim kalasan

Benim olasan, canım olasan digel digel

Kaşmer baban ölem desen, yetim kalasan

Benim olasan, canım olasan digel digel


در دياربكير گل چيدم دسته دسته


تو را از پدرت خواستگاری کردم، تو را بهم نداد بیمار شدم

بیا بیا تا جان من بشی ، بیا بیا تا مال من بشی

به جان پدر پيرت اگه بگي مي ميرم يتيم بموني

مال من بشی، جان من بشی، بیا بیا


کاشمربه جان بابات اگه بگی می میرم، یتیم بمونی

مال من بشی، جان من بشی، بیا بیا


یک طرفم کوه کاراجه داغ و طرف دیگرم دجله گریه می کنه

پدر ظالمت تو را بهم نمیده، عشقت جگرم رو می سوزونه

بیا بیا تا جان من بشی ، بیا بیا تا مال من بشی

به جان پدر پيرت اگه بگي مي ميرم يتيم بموني

مال من بشی، جان من بشی، بیا بیا

کاشمربه جان بابات اگه بگی می میرم، یتیم بمونی

مال من بشی، جان من بشی، بیا بیا

ღMoOn GiRlღ
1390,12,14, ساعت : 19:16
Sevdim دوست داشتم
MAHSUN KIRMIZIGÜL



میتونی درک بکنی مادر؟
Düşünebiliyormusun anne

من و او در دو محیط
Onunla ayrı çevrelerde

مکان و دنیایی متفاوت با هم آشنا شدیم
Ayrı mekanlarda Ayrı dunyalarda büyüdük

ما را یک حادثه
Bizi bir tesadüf

یک نگاه و یک لبخند به هم پیوند داد
bir bakış Bir gülüş yanyana getirdi

احساسی که قبل از این طعم آنرا نچشیده بودم مادر
Bir duygu daha önceden hiç tatmamıştim anne

به یاد می آوری اولین روزی که با پدرم آشنا شدی چه احساسی داشتی؟
Hatırlarmısın babamla ilk tanıştığınız günü

غیر از تو هیچ کس را به این اندازه دوست نداشتم مادر
Senden başka hiç kimseyi böyle sevmedim anne

اما چی میشه این دفعه رو منو ببخشی مادر
Ama şimdi beni ne olursun affet anne

فقط در مقابل خداوند,فقط در مقابل تو
Bir rabbimin önünde , Birde senin önünde

اگر تعظیم نکردم به من بگو
Diz çökmedim mi söyle

آه دوستت داشتم
Ah sevdim

تو میدونی که چطور دوست داشتم
Sen bilirsin nasıl sevdim

چطوری به تو ارزش قائل شدم
Sana nasıl değer verdim

تو باعث و سبب زندگی من هستی
Sen yaşama sebebimsin

آه دوستت داشتم
Ah sevdim

تو را به اندازه مادرم دوستت داشتم
Sevdim seni annem kadar

تو را به اندازه خدا دوستت داشتم
Sevdim seni rabbim kadar

آه دوستت داشتم
Ah sevdim

در بین انسانها
Insanların arasında

همیشه در بین کائنات با سر افرازی راه رفتم
Dik yürüdüm kainatta

برای اولین بار برای تو تعظیم کردم
Ilk kez boyun eğdim sana

آه دوستت داشتم
Ah sevdim

عشق من فنا ناپذیر است
Ölüm sınır takmaz aşkım

عشق من قانون و مجازات را نمیشناسد
Kanun ceza bilmez aşkım

تمام عالم عشق مرا بشناسند (درک کنند )
Bütün evren duysun aşkım

آه دوستت داشتم
Ah sevdim

تو را به اندازه مادرم دوستت داشتم
Sevdim seni annem kadar

تو را به اندازه دنیا دوستت داشتم
Sevdim seni dünya kadar

تو را به اندازه خداوند دوستت داشتم
Sevdim seni rabbim kadar

آه دوستت داشتم
Ah sevdim

ღMoOn GiRlღ
1390,12,14, ساعت : 19:20
Yeminim Var قسم خوردم
MAHSUN KIRMIZIGÜL

Duy sesimi صدايم را گوش كن

Yemin ederim قسم ميخورم

Yalnız seni sevdim تنها تو را دوست داشتم

Yalnız seni severim تنها تو را دوست ميدارم

Hiç istemesende اصلا تو هم از من نخواه

Bana yok desende اصلا تو هم به من نه بگو

Allah'ım şahit خدايم شاهد است

Seni severim تو را دوست ميدارم

Anla beni, dinle beni مرا درك كن ... به من گوش كن

Sende buldum ben sevgiyi من دوستي را را در تو پيدا كردم

Başkasını görmez gözüm چشمهايم جز تو كس ديگري را نمي بيند

Sana verdim kalbimi قلبم را به تو دادم

Parça parça olsun dilim زبانم لال بشه(تكه تكه بشه)

Senden başka yok sevgilim بجز تو دوست ديگري ندارم

Sensin benim aşkım derdim تو تمامي عشق و درد من

Ah..... آه.......... !!!

Yeminim var yeminim var قسم خوردم قسم خوردم

Senden başka sevemem yar بجز تو كسي را دوست نداشته باشم

Adını yollara yazdım اسمت را بر جاده ها نوشتم

Bizi bekler yarınlar فرداها انتظار ما را ميكشند

Gül açar, o gül yüzünde گل در چهره مثل گل تو ميشكفد

Mutluluk var gözlerinde خوشبختي در چشمانت پيداست

Al bu gönlüm senin olsun بيا اين قلبم براي تو باشد

Aşkın var yüreğimde عشق تو در سينه من است

ღMoOn GiRlღ
1390,12,14, ساعت : 19:26
Öğretmenim معلم من
MAHSUN KIRMIZIGÜL

Okuma yazmayı sevgiyi saygıyı خواندن و نوشتن و دوستی و احترام را

Sen bize öğrettin öğretmenim تو به ما یاد دادی معلم من

Okullar bitince savrulduk birer birer مدرسه ها که تموم شد یک به یک پراکنده شدیم

Ayrıydık biz senden öğretmenim ما از تو جدا شدیم ای معلم من

Kimimiz baharda kimimiz sevdada کدوم یکیمون توی بهار, کدوم یکیمون تو عشق

Kimimiz hazanda öğretmenim کدوم یکیمون توی خزانیم ای معلم من

Hayatın içinde dertleri okudukدر درون زندگی دردها را خواندیم

Hasretı dokuduk öğretmenim حسرت را بافتیم ای معلم من

Tarih öğretti felsefe öğrettin تاریخ و فلسفه را به ما یاد دادی

Hayatı öğretmedin öğretmenim زندگی را یاد ندادی ای معلم من

Kimbilir nerdesin hani o can sensingکی میدونه کجا هستی,کجاست اون صدای جان تو؟

Dinmiyor hasretin öğretmenim حسرت نبودنت پایان نمیپذیرد

Sen anam babamdın bize hep katlandın تو پدر و مادرم هستی , برای ما همیشه تعظیم کردی

Ömrümü harcadın öğretmenim عمرت را خرج ما کردی ای معلم من

Düşündük hapsolduk ezildik kahrolduk فهمیدیم و حبس شدیم ,له شدیم و قهر شدیم

Yıllara savrulduk öğretmenim با گذشت زمان پراکنده شدیم ای معلم من

Biçare insanlar başıboş çocuklar انسانهای بیچاره , بچه های سرخود

Mapusta yatanlar öğretmenim در زندان خوابیده ها ای معلم من

Tarih öğrettin felsefe öğrettin تاریخ و فلسفه را به ما یاد دادی

Hayatı öğretmedin öğretmenim زندگی را یاد ندادی ای معلم من

ღMoOn GiRlღ
1390,12,14, ساعت : 19:31
Dokunsalar Ağlayacağım
MAHSUN KIRMIZIGÜL



Bir çiçek gibiydin taze dalında
مثل یک گل نوشکفته بودی
Rengine doymadan bırakıp gittin
هنوز از جام عشقت سیر نشده بودی که ترکم کردی و رفتی
Sonbahar gelmeden rengin solmadan
قبل از اینکه خزان بیاید و پژمرده شوی
Ayrılık yeline kapılıp gittin
با طوفان جدایی همراه شدی و رفتی
Gittin de benim de belimi büktün
رفتی و کمر مرا شکستی
Şimdi dokunsalar ağlayacağım
حالا من با کوچکترین تلنگر بغضم شکسته و گریه خواهم کرد
Ardından karalar bağlayacağım
و پشت سرت روبانهای سیاه خواهم بست*
Nasılsın deseler ağlayacağım
حتی اگر کسی حالم را بپرسد گریه خواهم کرد
Bu gurbette neler geldi başıma
در دیار غربت چه چیزهایی که بر سرم نیامد
Zehir kattın ekmeğime aşıma
نان و خوراکم را زهر کردی ( زندگیم را تلخ کردی )
Doyamadan şu gencecik yaşıma
قبل ازاینکه از جوانی ام سیر شوم
Ayrılık yeline kapılıp gittin
با طوفان جدایی همراه شدی و رفتی
Gittin e benim de belimi büktün
رفتی و کمر مرا شکستی
Şimdi dokunsalar ağlayacağım
حالا من با کوچکترین تلنگر بغضم شکسته و گریه خواهم کرد
Ardından karalar bağlayacağım
و پشت سرت روبانهای سیاه خواهم بست*
Nasılsın deseler ağlayacağım
حتی اگر کسی حالم را بپرسد گریه خواهم کرد



* (هرکس چشم به راه کسی باشد پشت سرش در درخت آرزو روبان یا پارچه سیاه میبندد)

Vampi.boy :|
1390,12,14, ساعت : 19:31
We once had a Teacher
زمانی ما آموزگاری داشتیم
The Teacher of teachers,
معلم تمامی معلمان
He changed the world for the better
اودنیا را به سوی بهتر بودن تغییر دارد
And made us better creatures,
و باعث شد که ما مخلوقات بهتری بشویم
Oh Allah we’ve shamed ourselves
اوه خدایا مااز خودمان خجالت می کشیدیم
We’ve strayed from Al-Mu’allim,
ما از آن معلم غافل شده ایم
Surely we’ve wronged ourselves
بدون شک این خود ما بودیم که گناه انجام می دادیم
What will we say in front him?
ما چه چیزی در مقابل اوخواهیم گفت
Oh Mu’allim…آه ای معلم
He was Muhammad salla Allah alayhi wa sallam,
او محمد بود که درود خداوند بر او و خاندانش باد
Muhammad, mercy upon Mankind,
محمد بخششی که شامل تمامی انسانها می شود
Teacher of all Mankind.استاد تمامی آدمیان
أبا القاسم
ای پدر قاسم
يا حبيبي يا محمد
ای عشق من ای محمد
ياشفيعي يا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
خير خلق الله ، محمد
ای خوبیتمامی مخلوقات خداوند ای محمد
يا مصطفى يا إمام المرسلين
ای مصطفی ایراهنمای تمامی پیامبران
يا مصطفى يا شفيع العالمين
اي مصطفى اي شفاعت كننده تمامي جهان
He prayed while others slept
در حالیکه همه به خواب فرو مي رفتند اوبه مناجات می پرداخت
While other ate he'd fast,
زمانیکه دیگران مشغول خوردنبودند او روزه می گرفت
While they would laugh he wept
هنگامیکه آنها در حال خندیدن بودند او می گریست
Until he breathed his last,
او تا واپسین لحظه زندگیش , تا آخرین نفس
His only wish was for us to be
تنها آرزویش برای مابود
Among the ones who prosper,
از بین ما آن کسی رستگار می شود
Ya Mu'allim peace be upon you,
که ای محمد در کنار تو به آرامش برسد
Truly you are our Teacher,
به درستی که تو معلم ما هستی
Oh Mu'allim...آه ای معلم
يا حبيبي.. يا محمد
ای عشق من ای محمد
يا شفيعي.. يا محمد
ایشفاعت کننده من ای محمد
يا رسولي.. يا محمد
ای پیامبر من ای محمد
يابشيري.. يا محمد
ای بشارت دهنده من ای محمد
يا نذيري.. يا محمد
ای کسیکهگناهانم را به من گوشزد می کنی ای محمد
عشق قلبي.. يا محمد
ای عشق قلب من ایمحمد
نور عيني.. يا محمد
ای روشنایی چشمانم ای محمد
He taught us to be just and kind
او به ما آموخت که مهربان و عادل باشیم
And to feed the poor and hungry,
در بخشیدن غذا به مردم فقیر و گرسنه
Help the wayfarer and the orphan child
به تمامی رهگذران بی پناه و بچه های یتیم کمک کنیم
And to not be cruel and miserly,
و ظالم و تنگ نظر و خسیس نباشیم
His speech was soft and gentle,
حرفهای او لطیف و آرامش بخش بود
Like a mother stroking her child,
مانند مادری که بچه هایش را نوازش می کند
His mercy and compassion,
رحمت و شفقت و دلسوزی او
Were most radiant when he smiled
زمانیکه لبخند می زد به بیشترین فروغ و درخشش خود می رسید



دانلود این آهنگ : http://www.4shared.com/audio/wrFAwfn...sufPersia.html (http://www.4shared.com/audio/wrFAwfnr/Al_Muallim__wwwSamiYusufPersia.html)

ღMoOn GiRlღ
1390,12,14, ساعت : 19:33
Bitti Artıkدیگه تموم شد
MAHSUN KIRMIZIGÜL


iki damla yaş düşüyor
دوقطره اشک جاری میشود
Gözlerimden yanağıma
از چشمانم روی صورتم
Geçte olsa anlıyorum
گرچه دیراست ولی میدانم
Biri bana biri sana
که یکی اش برای تو ودیگری برای من است
Diz çökerken dağlar bana
زمانی کوهها برای من تعظیم میکردند
Şimdi taşlar ağlar bana
ولی حالا سنگها هم به حال من گریه میکنند
Hayatımda bir tek sana
در همه زندگیم فقط برای تو
Yenik düştüm anlamadım
سرخم کردم ولی اشتباه کردم
Ama şimdi...
اما حالا...
Bitti artık ağlayışım
گریه هایم دیگه تموم شد
Bitti artık yalvarışım
فریادهایم دیگه تموم شد
Bitti artık büyük aşkım
عشق بزرگ من دیگه تموم شد
Bitti artık
دیگه تموم شد
Ah benim yürek sızım
آه ای حرف دل من
Ah benim gönül sızım
آه ای بی رغبت نسبت به من
Ben de artık yalnızım
من هم خیلی تنها هستم
Bitti artık
دیگه تموم شد


Bak takvimler yalnızlığı
ببین که تقویم ها تنهایی ها را
Gösteriyor anlasana
به تو نشان میدهند اگر بفهمی
Yüreğimden kan damlıyor
از دلم خون میچکد
Biri bana biri sana
که یکی برای خودم و یکی برای تو است
Ben ki asi boyun eğmez
من که آنقدر عاصی و مغرور بودم
Ben ki hoyrat söz dinlemez
من که آنقدر خود کامه و حرف گوش نکن بودم
Senin için hem de kaç kez
در همه زندگیم آن هم چندین بار
Yaşlar döktüm anlamadım
اشکها ریختم اما نفهمیدم
Bitti artık ağlayışım
گریه هایم دیگه تموم شد
Bitti artık haykırışım
فریادهایم دیگه تموم شد
Sana olan büyük aşkım
عشق بزرگ من نسبت به تو
Bitti artık
دیگه تموم شد
Git... gidebildiğin kadar git
برو... تا جائی که می تونی برو
Bütün yollar senin olsun
تموم راهها برای تو
Ama unutma ki
اما فراموش نکن که
Ne benim kadar seveni
نه کسی که به اندازه من تورو دوست داشته باشه
Ne benim kadar sana değer vereni
نه کسی که به اندازه من به تو ارزش قائل بشه
Asla asla bulamayacaksın
هرگز نمی تونی پیدا کنی

بانوی خیال
1390,12,15, ساعت : 15:55
متن و ترجمه

بیورک - نقش مرده

Play dead - Bjork


Darling,
محبوبم
Stop confusing me,
دست بردار از گیج کردنم
With your wishful thinking.
باافکار امیدبخشت
Hopeful embraces,
با آغوشهای پر امیدت
Don't you understand?
نمی فهمی؟
I have to go through this,
باید از این حال بگذرم
I belong to here where no-one cares,
من به اینجا تعلق دارم جایی که کسی اهمیت نمی دهد
And no-one loves.
و کسی عشق نمی ورزد
No light no air to live in,
نه نوری نه هوایی برای زندگی
A place called hate,
جایی به نام نفرت
The City of Hell.
سرزمین جهنم
I play dead,
تظاهر به مردن می کنم
It stops the hurting.
تا از گزند در امان باشم
I play dead,
تظاهر به مردن که می کنم
and the hurting stops.
گزندها متوقف می شوند
It's sometimes just like sleeping,
چیزی است شبیه خوابیدن
curling up inside my private tortures.
میان شکنجه هایم می لولم
I nestle into pain,
با درد هماغوشم
Hug suffering,
آغوش رنج
Caress every ache.
نوازش هر درد
I play dead,
تظاهر به مردن می کنم
(It stops the hurting)
I play dead,
(It stops the hurting)
I play dead,
(It stops the hurting)
I play dead,
(It stops the hurting)

دانلودشم از اینجا :


http://s2.picofile.com/file/7286634622/Download_2.gif (http://s2.picofile.com/file/7317707632/Bjork_Play_dead.mp3.html)

rooeeta
1390,12,17, ساعت : 21:30
salam bebakshid midunam nabayd finglish tipe konam vali barname farsi nadashtam mishe ahange set fire to the rain az adele baram bezarid
mercccccccc:-2-40-:

mira.
1390,12,21, ساعت : 20:23
Josh Groban-Remember me
من رو به خاطر بسپار


Remember, I will still be here
به ياد داشته باش، من اينجا مي مونم

As long as you hold me, in your memory
تا جايي که من رو در خاطراتت نگه داري

Remember, when your dreams have ended
به ياد داشته باش، وقتي روياهات به پايان رسيدن

Time can be transcended
زمان ميتونه از ما سبقت بگيره

Just remember me
فقط من رو به ياد داشته باش

I am the one star that keeps burning, so brightly
من تنها کسي هستم که بسيار درخشان شروع به سوختن کردم،

It is the last light, to fade into the rising sun
و اين آخرين نوريست که در روشنايي خورشيد محو ميشه

I'm with you
من با تو هستم

Whenever you tell, my story
هرجا که داستان من رو به زبون بياري

For I am all I´ve done
من هستم برای همه آنچه انجام داده ام

Remember, I will still be here
به ياد داشته باش، من اينجا مي مونم

As long as you hold me, in your memory
تا جايي که من رو در خاطراتت نگه داري

Remember me
منو به ياد بيار

I am the one voice in the cold wind, that whispers
من تنها صدا در آن باد سردي هستم که در در گوشت نجوا مي کنه

And if you listen, you'll hear me call across the sky
و اگه گوش بدي، صداي من را از طرف آسمانهاي خواهي شنيد

As long as I still can reach out, and touch you
تا اونجا که بتونم بهت مي رسم و نوازشت مي کنم

Then I will never die
و اون موقع است که هرگز نمي ميرم

Remember, I'll never leave you
به ياد داشته باش، هرگز ترکت نمي کنم

If you will only, Remember me
اگه فقط من رو در خاطرت نگه داري

Remember me
منو بخاطر بسپار

Remember, I will still be here
به ياد داشته باش، من اينجا مي مونم

As long as you hold me, in your memory
تا جايي که من رو در خاطراتت نگه داري

Remember, when your dreams have ended
به ياد داشته باش، وقتي روياهات به پايان رسيدن

Time can be transcended
زمان ميتونه از ما سبقت بگيره

I live forever
زندگي جاودانه اي پيدا مي کنم

Remember me
من رو به خاطر بسپار

Remember me
من رو به خاطر بسپار

Remember...me
من رو به خاطر...بسپار



الان حتما میگید... ما رو کشتی با Groban...:-2-09-:
اینم مثل دو تا قبلی قشنگه...:-2-41-:
و آهنگ فیلم تروی هستش...:-2-39-:

hiva
1390,12,22, ساعت : 08:19
salam bebakshid midunam nabayd finglish tipe konam vali barname farsi nadashtam mishe ahange set fire to the rain az adele baram bezarid
mercccccccc:-2-40-:




متن انگليسي آهنگ بسيار زيباي ادل به نام Set Fire To The Rain :

I let it fall, my heart
And as it fell, you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they were strong,
but my knees were far too weak
To stand in your arms
without falling to your feet
But there's a side to you that I never knew,
never knew
All the things you'd say, they were never true,
never true
And the games you'd play,
you would always win,
always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name,
your name
When laying with you
I could stay there
Close my eyes,
feel you here forever
You and me together,
nothing is better
'Cause there's a side to you that I never knew,
never knew
All the things you'd say, they were never true,
never true
And the games you's play,
you would always win,
always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name,
your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
When we fell, something died
'Cause I knew that that was the last time, the last time
Sometimes I wake up by the door
That heart you caught
must be waiting for you
Even now when we're already over
I can't help myself from looking for you
I set fire to the rain
Watched it pour as I touch your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name,
your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
When we fell, something died
'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh
Let it burn, oh
Let it burn
Let it burn



متن فارسي آهنگ بسيار زيباي ادل به نام Set Fire To The Rain :

ميذارم سقوط کنه، قلبم
همين که قلبم افتاد تو خواستي برش داري
قلبم تاريک بود و من خودم رو باخته بودم
تا زماني که منو بوسيدي و نجاتم دادي
دستاي من قوين
اما زانو هام خيلي ضعيفن بودن
ميتونم تو بازوهاي تو بايستم
بدون اينکه به روي پاهات بيفتم
اما يه قسمتي در تو هست که من هيچوقت هيچوقت از وجودش خبر نداشتم
اما يه قسمتي در تو هست که من هيچوقت هيچوقت از وجودش خبر نداشتم
تمام چيزايي که گفتي، هيچوقت حقيقت نداشتن، هيچوقت
تمام چيزايي که گفتي، هيچوقت حقيقت نداشتن، هيچوقت
و بازي هايي که ميکردي، هميشه توشون ميبردي، هميشه
و بازي هايي که ميکردي، هميشه توشون ميبردي، هميشه
اما من زير بارون آتش درست کردم
صادقانه نگاش کردم وقتي صورتش رو لمس ميکردم
بذار بسوزه وقتي که گريه ميکنم
چون شنيدم که اين بلند اسم تورو قرياد ميزنه، اسم تو
چون شنيدم که اين بلند اسم تورو قرياد ميزنه، اسم تو
وقتي با تو خوابيده بود
ميتونستم اونجا وايستم و چشامو ببندم
هيچ چيز بهتر از بودن من و تو باهم نيست
اما يه قسمتي در تو هست که من هيچوقت هيچوقت از وجودش خبر نداشتم
اما يه قسمتي در تو هست که من هيچوقت هيچوقت از وجودش خبر نداشتم
تمام چيزايي که گفتي، هيچوقت حقيقت نداشتن، هيچوقت
تمام چيزايي که گفتي، هيچوقت حقيقت نداشتن، هيچوقت
و بازي هايي که ميکردي، هميشه توشون ميبردي، هميشه
و بازي هايي که ميکردي، هميشه توشون ميبردي، هميشه
اما من زير بارون آتش درست کردم
صادقانه نگاش کردم وقتي صورتش رو لمس ميکردم
بذار بسوزه وقتي که گريه ميکنم
چون شنيدم که اين بلند اسم تورو قرياد ميزنه، اسم تو
چون شنيدم که اين بلند اسم تورو قرياد ميزنه، اسم تو
من زير بارو آتش درست کردم
و خودمونو در شعله ها انداختم
جايي که احساس کردم چيزي ميميره
جايي که احساس کردم چيزي ميميره
چون من ميدونستم که باره آخره، بار آخر
گاهي اوقات من کنار در بيدار ميايستم
حالا که تو رفتي بايد برات صبر کنم
حتي حالا با اينکه تموم شده
نميتونم دست از دنبال تو گشتن بردار
من زير بارون آتش درست کردم
صادقانه نگاش کردم وقتي صورتش رو لمس ميکردم
بذار بسوزه وقتي که گريه ميکنم
چون شنيدم که اين بلند اسم تورو قرياد ميزنه، اسم تو
چون شنيدم که اين بلند اسم تورو قرياد ميزنه، اسم تو
من زير بارون آتش درست کردم
و خودمونو در شعله ها انداختم
جايي که احساس کردم چيزي ميميره
جايي که احساس کردم چيزي ميميره
چون من ميدونستم که باره آخره، بار آخر
بذار بسوزه
بذار بسوزه




منبع: اولین سایت رسمی طرفداران ادل در ایران

دختراسمان
1390,12,23, ساعت : 13:54
سلام
من متن ترجمه ترانه "It's not goodbye این خداحافظی نیست" از لورا پاسینی خواننده ایتالیایی میخوام

ممنون

shayans
1390,12,25, ساعت : 13:35
Tool - Vicarious







Eye on the the TV

چشام به تلوزيون دوخته شده
'Cause tragedy thrills me

چون فيلماي تراژدي منو مي ترسونن
Whatever flavor it happens to be, like...
"Killed by the husband"

قتل بوسيله شوهر
"Drowned by the ocean"

غرق شده در اقيانوس
"Shot by his own son"

به دست پسرش مورد شليک گلوله قرار گرفت
"She used a poison
in his tea...kissed him goodbye"

اون دختر در نوشيدني پسرک سم ريخت. . .و با بوسه اي از او خداحافظي کرد
That's my kind of story

اينا داستانهاي منن
It's no fun 'til someone dies

و بهت حال نميدن تا اينکه يکي توشون بميره

Don't look at me like
I am a monster

اينجوري به من نگاه نکن که انگار يه هيولام!


Frown out your one face

اخماتو باز کن
But with the other
Stare like a junkie
Into the TV

اما مثل بقيه درست مثل يه دلال به تلوزيون خيره شو
Stare like a zombie
While the mother holds her child

و وقتي يک مادر بچش رو در آغوش مي گيره، مثل يه جادوگر بهش خيره شو
Watches them die

مرگشون رو ببين
Hands to the sky crying,

در حالي که دست به آسمون دراز کردن و گريه مي کنن
"Why, oh why?"

چرا؟ يا چرا نه؟!

Cause I need to watch things die... from a distance

چون من نياز دارم ببينم که همه چيز داره نابود ميشه. . . از فاصله اي دور
Vicariously I live while the whole world dies

و وقتي زندم درحالي که تمام دنيا مرده
YOU ALL NEED IT TOO, DON'T LIE

شما هم بهش نياز دارين، دروغ نگين

Why can't we just admit it?

چرا ما اينو نميخواين بپذيريم
Why can't we just admit it?

چرا ما اينو نميخواين بپذيريم
We won't give pause until the blood is flowing

نخواهيم ايستاد تا اينکه صحراي خون راه بندازيم
Neither the brave nor bold

نه شجاعيم و نه دلير
Will write as the story's told

هرطوري که داستان هست ما هم مي نويسيمش
We won't give pause until the blood is flowing

نخواهيم ايستاد تا اينکه صحراي خون راه بندازيم

Cause I need to watch things die... from a distance

چون من نياز دارم ببينم که همه چيز داره نابود ميشه. . . از فاصله اي دور
Vicariously I live while the whole world dies

و وقتي زندم درحالي که تمام دنيا مرده
You all feel the same, so...
شما هم(مطمئنا) همين احساس رو دارين
Why can't we just admit it?
چرا ما اينو نميخواين بپذيريم


Blood like rain come down

خون چون باران فرو مي باره
Drown my grave and ground

و من رو در قبرم غرق مي کنه

Part vampire

نقش خون آشام
Part warrior

نقش يک جنگ جو
Carnivore and Voyeur

"کارنيور" و "ووير"
Stare at the transmittal

به فرستنده خيره شو
Sing to the death rattle

و هياهو کنان بخون. . .

La, la, la, la, la, la-la-lie (x4)

Credulous at best

تا اونجا که ميتونيساده لوح نباش
Your desire to believe in

به تمايلاتت باور داشته باش
Angels in the hearts of men

فرشتگان در قلب انسانها
Pull your head on out, your head please
, and give a listen

خوب گوش کن چي ميگم
Shouldn't have to say it all again

دوباره تکرارشون نمي کنم

The universe is hostile, so impersonal

اين جهان دشمن ماست
Devour to survive... so it is, so it's always been

اين جهان رو ويران کنين. . .کاري که. . کاري که اون هميشه کرده

We all feed on tragedy

همه ما به يک تراژدي دامن مي زنيم
It's like blood to a vampire

درست مثل رساندن خون به يک خون آشام

Vicariously I live while the whole world dies

و وقتي زندم درحالي که تمام دنيا مرده
Much better you than

خيلي بهتر از تو






Nirvana - You Know You're Right




I will never bother you

ديگه هيچوقت آزارت نميدم
I will never promise to

ديگه هيچوقت بهت قول نميدم
I will never follow you

ديگه هيچوقت دمبالت نميام
I will never bother you

ديگه هيچوقت آزارت نميدم

Never speak a word again

ديگه حتي يک کلمه هم حرف نمي زنم
I will crawl away for good

(سعي ميکنم) هرچي مي تونم ازت دورتر بشم

I will move away from here

از پيشت ميرم
You won't be afraid of fear

ديگه از دلواپسي نخواهي ترسيد
No thought was put into this

اين کار از روي بي عقلي بود
And I always knew it would come to this

هميشه مي دونستم که اينطور ميشه
Things have never been so swell

هيچ چيز هيچ وقت عالي نبود
I have never failed to feel

هيچوقت اين احساسم اشتباه نبود
Hey

هي
Hey

هي
Hey

هي

You know you're right

مي دوني، حق با تو بود
You know you're right

مي دوني، حق با تو بود
You know you're right

مي دوني، حق با تو بود

I'm so warm and calm inside

خيلي از درون گرم و خاموشم
I no longer have to hide

ديگه نيازي نيست بيشتر از اين مخفي بشم
There's talk about someone else

صحبت راجع به کس ديگه اي هست
Stinging soon begins to melt

بزودي نيش خواهد زد و شروع به آب شدن مي کنه
Nothing really bothers her

هيچ چيز اون دختره رو آزار نميده
She just wants to love herself

اون فقط ميخواد عاشق خودش باشه

I will move away from here

از پيشت ميرم
You won't be afraid of fear

ديگه از دلواپسي نخواهي ترسيد
No thought was put into this

اين کار از روي بي عقلي بود
And I always knew it would come to this

هميشه مي دونستم که اينطور ميشه
Things have never been so swell

هيچ چيز هيچ وقت عالي نبود
I have never failed to feel

هيچوقت اين احساسم اشتباه نبود
Hey

هي
Hey

هي
Hey

هي
Hey

هي
Pain

احساس درد و رنج

You know you're right (x14)

مي دوني، حق با تو بود
You know your rights (x3)

تو حق و حقوقت رو خيلي خوب مي دوني
Pain...

احساس درد و رنج. . .

-ShaDi-
1390,12,25, ساعت : 14:09
l It's the plane you wanna catch to Vegas
این هواپیمایه که میخواستی باهاش بری وگاس



Things you swear you do before you die
و این از کارایه که قسم خوردی قبل از مرگت انجام میدی



It's the city you love that waits for you
همون شهری که عاشقشی و منتظرته



Hit the lights
چراغا رو خاموش کن



But you're too damn scared to fly
ولی تو خیلی از پرواز میترسی



Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده



Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شد



Come alive
زنده شو(انرژی بگیر



Let the moment take you
خودتو تویه زمان(این لحظه ها)رها کن



Lose control tonight
امشب از خودت بیخود شو



It's the time that you totally screwed up
این زمانیه که (ذهنت) کاملا درگیره



Still you try to get it out your brain
هنوز داری تلاش میکنی که از ذهنت بیرونش کنی



It's the fight you head when you didn't make up
این درگیری ذهنیه تو از وقتی بوجود اومد که با من کنار نیومدی



It's the past that you're dieing to change
این گذشته ایه که تو حاضری خودتو بکشی تا بتونی عوضش کنی



It's all the money that you're saving
این تمامه چیزیه که پس انداز کردی



While the good life passes by
در حالیکه خوشی های زندگیت دارن میگذرن



It's all the dreams that never came true
این همه ی رویاهایی که به واقعیت تبدیل نمیشن



Cause you're too damn scared to try
چون حتی از امتحان کردنش هم میترسی



Hit the lights
چراغارو خاموش کن



Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده



Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو



Come alive
زنده شو(انرژی بگیر



Let the moment take you
خودتو تویه زمان(این لحظه ها)رها کن



Lose control tonight
امشب از خودت بیخود شو



So let's go (go, go, go) all the way
خب بیا همه ی راه رو بریم(تا آخرش بریم



Yeah let's go (go, go, go) night and day
آره،روز و شب بریم(به راهمون ادامه بدیم



From the floor to the rafters
از زمین به آسمون(از رویه استیج تا سقف



People raise your glass
همه لیواناشونو بیارن بالا



We could dance forever
میتونیم تا ابد برقصیم



Hit the lights
چراغارو خاموش کن



Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده



Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شو



Come alive
زنده شو(انرژی بگیر



Let the moment take you
خودتو تویه زمان(این لحظه ها)رها کن



Lose control tonight
امشب از خودت بیخود شو



It's a mad, mad world
این یه دنیایه دیوونست



Gonna make it escape
میخوای از دستش دربری



It's a perfect world When you go all the way
اگه تا آخرش بری میفهمی که دنیایه فوق العاده یه



Hit the lights
چراغارو خاموش کن



Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده



Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شو

hidenam
1390,12,26, ساعت : 00:44
Amy-Lee:
How can you see into my eyes like open doors?
چطور میتونی تو چشمام مثل درهای باز ببینی
Leading you down into my core where I've become so numb,
که تورو به درون خودم راهنمایی می کنم! جایی که بی حس افتادم
Without a soul
بی روح
My spirit sleeping somewhere cold
روح من سرد در جایی به خواب رفته
Until you find it there and lead it back....Home
تا اینکه تو اون رو پیدا کنی و به خونه راهنماییش کنی
Paul McCoy:
Wake me up
من رو از خواب بیدار کن
Amy-Lee:
Wake me up inside
من را از درون صدا کن
Paul McCoy:
I Can't Wake up
نمی تونم بیدار شم
Amy-Lee:
Wake me up inside
من را از درون صدا کن
Paul McCoy
Save me
نجاتم بده
Amy-Lee:
Call my name and save me from the dark
اسمم رو صدا کن و من رو از تاریکی نجات بده
Paul McCoy:
Wake me up
من رو بیدار کن
Amy-Lee:
Bid my blood to run
بگذار خون در رگهام جریان پیدا کنه
Paul McCoy:
I can't wake up
نمی تونم بیدار شم
Amy-Lee:
Before I come undone
قبل از اینکه بمیرم
Paul McCoy
Save me
نجاتم بده
Amy-Lee:
Save me from the nothing I've become
من رو از این پوچی نجات بده
Now that I know what I'm without
حالا فهمیدم که چی کم دارم
You can't just leave me
تو نمیتونی(نباید) ترکم کنی
Breathe into me and make me real
در من بدم و حقیقیم کن
Bring me to life
من رو به زندگی برگردون
Paul McCoy:
Wake me up
من رو از خواب بیدار کن
Amy-Lee:
Wake me up inside
من را از درون صدا کن
Paul McCoy:
I Can't Wake up
نمی تونم بیدار شم
Amy-Lee:
Wake me up inside
من را از درون صدا کن
Paul McCoy
Save me
نجاتم بده
Amy-Lee:
Call my name and save me from the dark
اسمم رو صدا کن و من رو از تاریکی نجات بده
Paul McCoy:
Wake me up
من رو بیدار کن
Amy-Lee:
Bid my blood to run
بگذار خون در رگهام جریان پیدا کنه
Paul McCoy:
I can't wake up
نمی تونم بیدار شم
Amy-Lee:
Before I come undone
قبل از اینکه بمیرم
Paul McCoy
Save me
نجاتم بده
Amy-Lee:
Save me from the nothing I've become
من رو از این پوچی نجات بده
Bring me to life
من رو به زندگی برگردون
I've been living in lie,there's nothing inside
در دروغ زنده بودم، (بی تو) از درون تهیم
Bring me to life
من رو به زندگی برگردون
ozen inside without your touch,
از درون یخ زدم، بدون نوازش تو
Without your love, darling
بدون عشق تو ، عزیزم
Only you are the life, among the dead
تو تنها زنده در بین این مرده ها(بقیه آدما) هستی
Paul McCoy:
All this time I can't believe I couldn't see
باورم نمیشه که این همه مدت نمیتونستم ببینم که
Kept in the dark but you were there in front of me
در تاریکی بودم، ولی تو اونجا روبروی من ایستاده بودی
Amy-Lee:
I've been sleeping a thousand years it seems
انگار هزاران سال خواب بودم
Got to open my eyes to everything
تو چشمم رو به همه چیز باز کردی
Paul McCoy:
Without a thought, without a voice, without a soul
بی تفکر، بی صدا، بی روح
Don't let me die here
نذار اینجا بمیرم
There must be something more!
باید بیشتر از این زنده بمونم
Amy-Lee:
Bring me to life
من رو به زندگی برگردون
Paul McCoy:
Wake me up
من رو از خواب بیدار کن
Amy-Lee:
Wake me up inside
من را از درون صدا کن
Paul McCoy:
I Can't Wake up
نمی تونم بیدار شم
Amy-Lee:
Wake me up inside
من را از درون صدا کن
Paul McCoy
Save me
نجاتم بده
Amy-Lee:
Call my name and save me from the dark
اسمم رو صدا کن و من رو از تاریکی نجات بده
Paul McCoy:
Wake me up
من رو بیدار کن
Amy-Lee:
Bid my blood to run
بگذار خون در رگهام جریان پیدا کنه
Paul McCoy:
I can't wake up
نمی تونم بیدار شم
Amy-Lee:
Before I come undone
قبل از اینکه بمیرم
Paul McCoy
Save me
نجاتم بده
Amy-Lee:
Save me from the nothing I've become
من رو از این پوچی نجات بده
Bring me to life
من رو به زندگی برگردون
Paul McCoy:
I've been living in lie, there's nothing inside!
در دروغ زنده بودم، (بی تو) از درون تهیم
Amy-lee:
Bring me to life.
من رو به زندگی برگردون

hidenam
1390,12,26, ساعت : 00:51
Adele - Someone like you

I heard that you’re settled down.
من شنیدم که مشکلاتت رو حل کردی
That you, found a girl and your married now.
که حالا یه دختری رو پیدا کردی و باهاش ازدواج کردی
I heard that your dreams came true.
من شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوستند
Guess she gave you things, I didn't give to you.
خیال میکنم که او به تو چیزهایی داده که من نتونستم به تو بدم
Old friend, why are you so shy?
ای دوست قدیمی، چرا اینقدر خجالت میکشی؟
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
این موضوع طوری نیست که عقب بکشی یا پشت دروغ پنهان بشی
I hate to turn up out of the blue uninvited.
من از برخاستن غمی ناخوانده در وجودم متنفرم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
ولی نتونستم ازش دور بشم... نتونستم باهاش مبارزه کنم
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,
من امیدوار بودم که وقتی چهره منو دیدی و هروقت آنرا بیاد میاوردی...
That for me, it isn't over.
این یادآوری به خاطر من باشه، این جریان هنوز تموم نشده
Nevermind, I'll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don't forget me, I beg, I remember you said:-
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند"
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند... آره

mira.
1390,12,26, ساعت : 13:38
In her eyes-Josh Groban
در چشمان او


She stares through my shadow
او از درون سایه ی من نگاه میکند
She sees something more
او چیزی بیشتر میبیند
Believes there's a light in me
مطمئن است که درون من نوری وجود دارد
She is sure
او مطمئن است
And her truth makes me stronger
صداقتش مرا قوی تر میسازد
Does she realize
آیا میفهمد
I awake every morning
که من هر روز صبح
With her strength by my side
با نیروی وی از خواب برمیخیزم


I am not a hero
من یک قهرمان نیستم
I am not an angel
من یک فرشته نیستم
I am just a man
من فقط یک مردم
Man who's trying to love her
مردی که تلاش میکند وی را
Unlike any other
متفاوت از سایرین دوست بدارد
In her eyes I am
در چشمان وی من...


This world keeps on spinning
این دنیا به چرخش ادامه میدهد
Only she stills my heart
و فقط اوست که قلب مرا می رباید
She's my inspiration
او الهام من است
She's my northern star
او ستاره ی شمالگان من است
I don't count my possession
من دارایی ها خود را محاسبه نمیکنم
All I call mine
هر چیزی که را که من از آن خود میدانم
I will give her completely
تمام و کمال به او تقدیم خواهم کرد
To the end of all time
برای همیشه


I am not a hero
من یک قهرمان نیستم
I am not an angel
من یک فرشته نیستم
I am just a man
من فقط یک مردم
Man who's trying to love her
مردی که تلاش میکند وی را
Unlike any other
متفاوت از سایرین دوست بدارد
In her eyes I am
در چشمان وی من...


In her eyes I see the sky and all I'll ever need
در چشمان وی من آسمان و هر آنچه که نیاز دارم را میبینم
In her eyes time passes by and she is with me
در چشمان او زمان میگذرد و وی با من است


I am not a hero
من یک قهرمان نیستم
I am not an angel
من یک فرشته نیستم
I am just a man
من فقط یک مردم
Man who's trying to love her
مردی که تلاش میکند وی را
Unlike any other
متفاوت از سایرین دوست بدارد
In her eyes I am
در چشمان وی من...


لینک دانلود:
in her eyes (http://dc263.4shared.com/img/753084871/40cbf25f/dlink__2Fdownload_2FMSHqE8L8_3Ftsid_3D00000000-000000-00000000/preview.mp3)
حوصله ویرایش نداشتم...:-2-08-:
broken vow (http://www.listeningarts.com/music/art_song/oxy116/Music/Josh_Groban___Broken_Vow.mp3)

remember me (http://dc313.4shared.com/img/1089628271/12e8f510/dlink__2Fdownload_2F_5F1La1ar9_3Ftsid_3D00000000-000000-00000000/preview.mp3)

you raise me up (http://jeffreymilogoodale.memory-of.com/Uploads/Audios/A284o633024870260000000.mp3)

NILOUFAR
1390,12,26, ساعت : 13:55
آهنگ FANTASTIC BABY از BIGBANG

:-2-38-:

همه بياين
همه اينجا جمع شين
ما ميريم پارتي
قلبتونو باز کنين
ذهنتونو رها کنين
آتيش رو روشن کنين
هيچ سوالي نپرسين
فقط همين جوري که هست قبولش کنين
با اين جريان همراه شين
اين درسته
سرتونو رو به آسمون بگيرين و دستاتونو بالا ببرين
بيشتر بالا ببرين
ميخوايم بالا و پايين بپريم
WOW !
فوق العاده ست عزيزم
رقص
من ميخوام برقصم برقصم برقصم
WOW !
فوق العادست عزيزم
اين خونه ديوانه کننده آخر خطه
!هي
!قلمرو پادشاه تغييره
زمين داره ميلرزه و
سه دقيقه کافي نيست براي پيرزوي توي اين
مسابقه
!صبر کن
جو اينجا خيلي داغه
انگار منو روي آتيش گرفتن
واقعيت آشکار شده
از 1 تا 10
همه چيز يک مرحله بالاتره
حتي اگه ديوانه وار روي شن ها بدويم
باز هم ما سريع تريم
چون که آسمون
به اندازه ي کافي آبيه
سوالي نپرس ،و فقط حسش کن
حس کن ! که من ! کيم
همراه با صداي ضربان قلبت
بالا بپر
تا از حرکت بايسته
من نميتونم عزيزم , متوقفش نکن
امروز فقط , ديوانه شو
و غوغا به پا کن
!بزن بريييييييييييي ي ي ي يم
WOW!
فوق العاده ست عزيزم
رقص
!هوووووووووو ! هوووووووووووو
من ميخوام برقصم برقصم برقصم
فوق العاده ست عزيزم
برقص
من ميخوام برقصم برقصم برقصم
WOW
فوق العاده ست عزيزم
بوم شاگالاکا
بوم شاگالاکا
بوم شاگالاکا
رق رق رق رق برقص
اگه مي توني جلوي منو بگير
من براي هميشه يک موزيسين هستم
امشب هيچ محدوديتي براي من وجود نداره , ماما
فقط بذار عاشق تو باشم
بعد از همه اين هرج و مرج ها ها ها
از سر تا پاهام يک شوک ديدنيه
مردم منو به خاطر احساستم مي شناسن
که هميشه از همه جلوتره
قدم هام هميشه از بقيه سريع تره
شور جوونيم با همه فرق داره
يخ يخ يخ
(وايسا ( متوفقش کن
همراه با صداي ضربان قلبت
بالا بپر
تا از حرکت بايسته , آره
من نميتونم عزيزم , متوقفش نکن
امروز فقط , ديوانه شو
و غوغا به پا کن
برو بريييييييييييي ي ي ي يم
Wow!
فوق العاده اي عزيزم
رقص
من ميخوام برقصم برقصم برقصم
فوق العاده اي عزيزم
رقص
من ميخوام برقصم برقصم برقصم
Wow
فوق العاده اي عزيزم
بياين همه با هم بازي کنيم
آره آره آره
بياين همه با هم ديوانگي کنيم
بياين همه با هم بريم
Wow
فوق العاده ست عزيزم

NILOUFAR
1390,12,29, ساعت : 14:51
متن و ترجمه اهنگ FACE از گروه NUEST




You’re in my way stupid, what are you saying
The insides of your head is so light that you words are like feathers too
In this small, palm-sized place
You search for the Himalayas but I’m different






Hey, you’re gonna get hurt – move, you’re gonna get hurt
Sometimes being too courageous is a problem
Shout out, shout out to ask to save you
If not, from now on, watch closely






The bursting out jackpot – no matter what anyone says – so what
This is the difference between me and you
The bursting out jackpot – till we finish, we can’t stop
You always find out that it hurts after it shatters
That’s what you’re only at that spot






This showmanship that you’ve already learned
The friendship that you’ve already thrown away
Yes, go somewhere and show that off
You learn bad things faster than anyone else, shh!






You struggling stupid – are you okay?
If you wanna go home, tell me, I’ll send you off
I won’t make fun of you in the end – hey wassup loser
At your status, I’ll just click the “like it”






Hey, you’re gonna get hurt – move, you’re gonna get hurt
Sometimes being too courageous is a problem
Shout out, shout out to ask to save you
If not, from now on, watch closely






The bursting out jackpot – no matter what anyone says – so what
This is the difference between me and you
The bursting out jackpot – till we finish, we can’t stop
You always find out that it hurts after it shatters
That’s what you’re only at that spot






What are you basing your actions on? Tut tut
Exactly what did you learn that you’re so full of energy?
The news is the same, but only the age is different
You don’t know why we’re like this






The bursting out jackpot – no matter what anyone says – so what
This is the difference between me and you
The bursting out jackpot – till we finish, we can’t stop
You always find out that it hurts after it shatters






The bursting out jackpot – no matter what anyone says – so what
This is the difference between me and you
The bursting out jackpot – till we finish, we can’t stop
You always find out that it hurts after it shatters
That’s what you’re only at that spot






If you look down on people, it’s bitter
There’s nothing to see below
There’s no one
Even if you jump, you’re just a flea
Even if you demand, you’re just a spot in front of me






This is a story about a dwarf and giant
But it`s gonna end just like David and Goliath
Keep up with my pace, if you can
Don’t lag Wil E.Coyote cuz I’m Road Runner, fast!




تو در راه احمقانه ای قدم گذاشتی
چی گفتی؟ تو سبک مغز هستی
توی این یه وجب جا
تو بدنبال هیمالیا هستی! اما من متفاوتم
هی میخوای اسیب ببینی؟
حرکت کن الانه که اسیب ببینی
گاهی اوقات مشکله که بخوای زیادی شجاعت به خرج بدی}
فریاد بزن ، فریاد بزن تا بیان نجاتت بدن
اگه نمیخوای ، پس بشینو تماشا کن
برای بعضی ها زندگی همیشه بر وقف مراده
مهم نیس دیگران چی میگن
این تفاوت بین من و توست
تا به پایان نرسه ، نمیتونیم تمومش کنیم
هر زمان که به جستجوی اون بری بهت صدمه وارد میشه
تو در اون مکان تنهایی
این نمایشی که قبلا هم دیدی
دوستات تو رو دور انداختن
به جای دیگه ای برو و نشون بده که این اتفاقاتو فراموش کردی
تو کارهای بد و سریعتر از دیگران یاد میگیری !
تلاشت احمقانه اس
حالت خوبه ?
اگه میخوای به خونه برگردی بهم بگو،تو رو به خونه ات برمی گردونم
من میخوام در پایان ازت یه فرد مضحک بسازم پاشو بازنده
دوست دارم وضعیت تو رو لایک کنم
هی میخوای اسیب ببینی؟
حرکت کن الانه که اسیب ببینی
گاهی اوقات مشکله که بخوای زیادی شجاعت به خرج بدی
فریاد بزن ، فریاد بزن تا بیان نجاتت بدن
اگه نمیخوای ، پس بشینو تماشا کن
فریاد بزن ، فریاد بزن تا بیان نجاتت بدن
برای بعضی ها زندگی همیشه بر وقف مراده
مهم نیس دیگران چی میگن
برای بعضی ها زندگی همیشه بر وقف مراده
مهم نیس دیگران چی میگن
این تفاوت بین من و توست
برای بعضی ها زندگی همیشه بر وقف مراده
تا به پایان نرسه ، نمیتونیم تمومش کنیم
هر زمان که به جستجوی اون بری بهت صدمه وارد میشه
تو در اون مکان تنهایی
کارات رو برپایه چه اصولی انجام میدی؟
چیزی که یاد گرفتی اینه که پر انرژی باشی
باید رفتاری متناسب با سنت داشته باشی
تو نمیدونی چرا ما اینطوری هستیم
برای بعضی ها زندگی همیشه بر وقف مراده
مهم نیس دیگران چی میگن
برای بعضی ها زندگی همیشه بر وقف مراده
تا به پایان نرسه ، نمیتونیم تمومش کنیم
این تفاوت بین من و توست
}هر زمان که به جستجوی اون بری بهت صدمه وارد میشه
برای بعضی ها زندگی همیشه بر وقف مراده
مهم نیس دیگران چی میگن
این تفاوت بین من و توست
برای بعضی ها زندگی همیشه بر وقف مراده
تا به پایان نرسه ، نمیتونیم تمومش کنیم
هر زمان که به جستجوی اون بری بهت صدمه وارد میشه
تو در اون مکان تنهایی
به مردم به دید حقارت نگاه نکن
هیچ کسو پایین تر از خودت ندون
حتی اگه میتونی بپری ، فقط یه کک هستی
حتی اگه خیلی توانایی داری بازم نقطه مقابل من هستی
این داستانیه راجع به کوتوله ها و غول
اما انتهاش شبیه داستان David و Goliath هست
مثل کایوت * تاخیر نداشته باش
چون من تو دویدن خیلی سریع هستم



* کایوت شخصیت مقابل میگ میگ

shayans
1390,12,29, ساعت : 16:05
Queen - Innuendo



While the sun hangs in the sky and the desert has sand

در حالي که خورشيد در آسمانست و صحرا پر ز شن
While the waves crash in the sea and meet the land

در حالي که موجها در دريا مي خروشند و خودشان را به ساحل مي رسانند
While there's a wind and the stars and the rainbow

وقتي که باران ميبارد و ستاره و رنگين کمان در آسمانند
Till the mountains crumble into the plain

و تا زماني که کوهها در دشت ها فرو بريزند
Oh yes we'll keep on tryin'

آه، آره ما سعيمان را خواهيم کرد
Tread that fine line
Oh we'll keep on tryin' yeah

آه، ما سعيمان را خواهيم کرد
Just passing our time

فقط براي آنکه وقتمان بگذرد
While we live according to race, colour or creed

در حالي که بر طبق رنگ، عقيده و نژاد زندگي مي کنيم
While we rule by blind madness and pure greed

وقتي که با جنوني بي بصيرت و صرفا بخاطر طمع، حکم فرمايي مي کنيم
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion

زندگي ما توسط روايات به ما ديکته شده، توسط خرافات و ادياني غلط
Through the eons, and on and on

و در اين اعصار و همواره
Oh yes we'll keep on tryin'

آه، آري، ما سعي خود را خواهيم کرد
We'll tread that fine line
Oh we'll keep on tryin'

آه، ما سعيمان را خواهيم کرد
Till the end of time

تا انتها
Till the end of time

تا انتها

Through the sorrow all through our splendour

در ميان غم و اندوهي که در جلال و شکوه ما وجود دارد
Don't take offence at my innuendo

به تفسيري که کرده ام کم لطفي نکن!

You can be anything you want to be

ميتواني هر چه که بخواهي باشي
Just turn yourself into anything you think that you could ever be

تنها کافيست به آن چيزي که ميخواهيد باشيد نزديک کنيد
Be free with your tempo, be free be free

خود را محصور زمان نکنيد، آزاد باشيد، آزاد
Surrender your ego - be free, be free to yourself

نفس خود را تسليم کنيد، آزاد باشيد، براي خودتان باشيد

Oooh, ooh -
If there's a God or any kind of justice under the sky

آه، اگر خدا يا هر داور ديگري آن بالا زير آسمان وجود داشته باشد
If there's a point, if there's a reason to live or die

اگر مقصودي وجود داشته باشداگر دليلي براي مردن يا زنده بودن وجود داشته باشد
If there's an answer to the questions we feel bound to ask

و اگر جوابي براي سوالاتي که احساس مي کنيمدرونشان محصور شده ايم وجود داشته باشد
Show yourself - destroy our fears - release your mask

خودت را نشان بده، ترس ما را نابود کن،نقابت را بردار
Oh yes we'll keep on trying

آه، بله، ما سعي خود را خواهيم کرد
Hey tread that fine line
Yeah we'll keep on smiling yeah

بله، لبخند خواهيم زد
And whatever will be - will be

و هر چه ميخواهد پيش آيد!
We'll just keep on trying

و ما تنها سعي خود را خواهيم کرد
We'll just keep on trying

و ما تنها سعي خود را خواهيم کرد
Till the end of time

تا انتها
Till the end of time

تا انتها
Till the end of time

تا انتها

niho
1391,01,06, ساعت : 17:29
ترجمه اهنگ crazier از تيلور سوئيفت

I'd never gone with the wind
هرگز نمی خوام برباد رفته باشم
Just let it flow
فقط اجازه بده جریان داشته باشه
Let it take me where it wants to go to
بذار منو به جایی که میره ببره
You open the door
تو در رو باز می کنی
There's so much more
چیزای بیشتری هست
I've never seen it before
که من هرگز ندیده بودم
I was trying to fly
سعی می کردم پرواز کنم
But I couldn't find wings
اما نمی تونستم بال ها رو پیدا کنم
But you came along and you changed everything
اما تو اومدی و همه چیز رو تغییر دادی
[Chorus:]
You lift my feet off the ground
تو پاهای منو از روی زمین بلند کردی
You spin me around
منو به اطراف بردی
You make me crazier, crazier
تو منو دیوونه می کنی
Feels like I'm falling and I am lost in your eyes
احساساتم مثل این هستن که سقوط کردم و تو چشمات گم شدم
You make me crazier, crazier, crazier
تو منو دیوونه می کنی!
I've watched from a distance as you made life your own
تو رو از دور نگاه می کردم زمانی که زندگیت رو می ساختی
Every sky was your own kind of blue
هر اسمون رو با یه رنگ خاص از آبی میدیدی
And I wanted to know how that would feel
و می خواستم بدونم این چه احساسی به من می ده
And you made it so real
و تو اینو برای من واقعی کردی
You showed me something that I couldn't see
تو چیزی رو به من نشون دادی که هیچ وقت نمی تونستم ببینم
You opened my eyes
چشمای منو باز کردی
And you made me believe
و کاری کردی که باور کنم
[Chorus]
Baby you showed me what living is for
عزیزم تو بهم نشون دادی واسه چی زندگی می کنیم
I don't wanna hide anymore
دیگه نمی خوام پنهان بشم
Oh oh
You lift my feet off the ground
تو پاهای منو از روی زمین بلند کردی
You spin me around
منو به اطراف بردی
You make me crazier, crazier
تو منو دیوونه می کنی
Feels like I'm fallin' and I am lost in your eyes
احساساتم مثل این هستن که سقوط کردم و تو چشمات گم شدم
You make me crazier, crazier, crazier
تو منو دیوونه می کنی!
Crazier, crazier, crazier

*niusha*
1391,01,06, ساعت : 17:33
We Run The Night Lyrics by Havana Brown Ft. Pitbull
When the sun goes down down down down
Boy you’re afraid of die die
And when the lights go out out out out
Tell me do you know where to start.
And when the ..gets loud loud loud
That is when i feel apart
And when the worlds say ..
‘cause the sound is the key of my heart
Chorus:
Be funny at the we run the night night
Be funny at the we run the night
Be funny at the we run the night
Run them like we run them run them
Run them like we run them
Run them like we run the night
From the bottom of the ..
To the lane down ..
You feel much ..see my and hear my hunger
And how money gets older let’s get younger
They sell their soul with a couple of ..
I have no number
Come on baby ..oh oh baby, no no baby
Yeah yeah baby ..
..i know is hard to stay they can’t erase me
Now you pay me
Chorus:
Be funny at the we run the night night
Be funny at the we run the night
Be funny at the we run the night
Run them like we run them run them
Run them like we run them
Run them like we run the night
Feeling like a rush rush rush rush
Pushing pass me all over my skin skin
I can get enough nough nough
‘cause the beat keep pooling me in
Taking me so high up up up
Place that i’ve never been
Party party all night night night
We all day ..and do it again

*niusha*
1391,01,06, ساعت : 17:50
http://dl.fazmide23.com/Music/English%20Music%20Download/Britney%20Spears/Britney%20Spears%20-%20Criminal%20%5BFazMide%5D.jpg
He is a hustler
اون یه کلاهبرداره
He’s no good at all
اصلا آدم خوبی نیست
He is a loser, he’s a bum
اون یه بازنده است یه آدم مفت خور و ولگرده
He lies, he bluffs, he’s unreliable
اون دروغ میگه بلوف میزنه غیر قابل اعتماده
He is a sucker with a gun
اون یه آدم اسکلیه که سریع خر میشه و گول میخوره و اسلحه داره
I know you told me I should stay away
میدونم که بهم گفتی باید ازش دوری کنم
I know you said he’s just a dog astray
میدونم گفتی که اون یه سگ ولگرد خیابونیه
He is a badboy with a tainted heart and even I know this ain’t smart
اون یه پسر بد با یه قلب آلوده است و حتی اینم میدونم که باهوش و زیرک نیست
But mama I’m in love with a criminal
اما مامان من عاشق یه خلافکارم
and this type of love isn’t rational its physical,
و این نوع عشق اصلا معقول نیست فقط جسمانیه
mama please dont cry i will be alright
مامان لطفا گریه نکن من حالم خوبه
all reason aside i just cant deny
همه ی این دلایل به کنار من نمیتونم این عشق رو حاشا و انکار کنم
love the guy
من این یارو رو دوست دارم
He is a villain of the devil’s law
اون یه جور تبهکاره و آدم رذله که قوانین شوم رو رعایت میکنه
He is a killer just for fun
اون واسه تفریح آدم میکشه
that mans a snitch and unpredictable
اون دله دزی میکنه و کاراش غیر قابل پیش بینیه
He’s got no concious he got none
اون هیچ هوش و آگاهی نداره هیچی نداره
All i know should let go but no
همه ی چیزی که میدونم اینه که باید بذارم بره اما نه
And hes got my name tattooed on his arm, his lucky charm
اون اسم من رو رو بازوش خالکوبی کرده و میگه این نشانه ی شانسشه
so i guess its okay
پس فکر کنم مشکلی نباشه
he’s with me
اون با منه
and i hear people talk trying to make remarks, keep us apart
دارم صدای مردم رو میشنوم که سعی دارن اظهار نظر کنن و ما رو دور از هم نگه دارن
but i dont even hear I dont care
اما حرفاشون رو نشنیده میگیرم بهشون اهمیتی نمیدم

*niusha*
1391,01,07, ساعت : 18:40
https://encrypted-tbn0.google.com/images?q=tbn:ANd9GcR-RRx5zUDdTmBxdRUG6te95Kh3CD6ccn3-6p9lPv4-T5L6sXjF


You got a girl
تو یه دوست دختر گرفتی

That doesn’t look a thing like me
که هیچیش شبیه من نیست

The girl, your mother always said it would be
دختری که مامانت همیشه بهت میگفت

So, you could say that, you could say that
پس میتونی بگی :

I’m hopeless
نا امیدم

But that ain’t the girl
اما این اون دختری نیست

That ain’t the girl I want you to be
اون دختری نیست که تو بودی

The girl that keeps up
دختری که منو حمایت میکرد

And I see in my dreams
و من تو رویاهام میدیدمش

So, you could say that, you could say that
پس میتونی بگی

I love her
عاشقشم


So I don’t care what they say
پس برام مهم نیست اونا چی میگن

It’s our life life life
این زندگیه ماست

We can dance if we want
ما اگه بخوایم میتونیم برقصیم

Make it feel alright
کاری کنیم که حس خوبی بده

Temperature’s rising
درجه حرارت داره میره بالا

I feel the fire
آتیشو حس میکنم

Tonight, it’s just me and you (http://movies.yahoo.com/movie/1800084524/info)
امشب فقط من و توییم


Tell me baby, will you be here when I wake up
بگو ببینم ، وقتی از خواب بیدار بشم اینجا میمونی

Even with no make up
حتی بدون آرایش

I don’t want to fake it
نمیخوام تظاهر کنم


And you don’t gotta doubt a second if I miss you
نباید یک لحظه هم شک کنی که دلم برات تنگ نمیشه

Everytime I’m with you
هردفعه که با توئم

I feel naked
حس میکنم لختم


(Hey! I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)
(حس میکنم لختم، میخوامت، پس بزار بهت برسم، تو گفتی که رسیدی، اما دیگه نمیخوای)


If I told you girl
اگه به یه دختر بگی

Come and run away with me
بیا و با من فرار کن

Now will you throw it all away for me
و حالا میندازیش دور و ازش فرار میکنی

I need to know that, need to know that
باید بدونم که

It’s not over
تموم نشده


Cause you were the boy
چون تو یه پسری

Daddy told you to stay away from me
بابام بهم گفت ازت دور بمونم

But you’re nothing but a fantasy
اما تو چیزی جز یه خیال نیستی

I need to know that, need to know that
لازمه که بدونم

You’d be strong enough to believe in us
به اندازه کافی قوی هستی تا به رابطه مون باور داشته باشی

(تکراری)

Cause I don’t care what they say
It’s our life life life
We can dance if we want
Make it feel alright
Temperature’s rising
I feel the fire
Tonight, it’s just me and you (http://movies.yahoo.com/movie/1800084524/info)

Tell me baby, will you be here when I wake up
Even with no make up
I don’t want to fake it

And you don’t gotta doubt a second if I miss you
Everytime I’m with you
I feel naked

[Beat explodes]

(Hey! I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)

I don’t care what they say
It’s our life life life
We can dance if we want
Make it feel alright
Temperature’s rising
I feel the fire
Tonight, it’s just me and you
Tonight, it’s just me and you

So Tell me baby, will you be here when I wake up
I feel naked
I feel naked

(Hey! I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it, it’s The Cataracs)

[Beat explodes]

(I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)

[Beat explodes]

Tonight, it’s just me and you

*niusha*
1391,01,07, ساعت : 18:45
http://blog.promotion-us.com/blog.promotion-us.com/html/wp-content/uploads/2011/09/dev-in-the-dark-sunglasses-650x363.jpg

On my waist, through my hair.
از کمرم تا موهام

Think about it when you touch me there
دارم به این فکر میکنم وقتی لمسم میکنی

Close my eyes, here you are all alone dancing in the dark.
چشمام و میبندم و تورو میبینم که تنها داری تو تاریکی میقصی

Tell me baby if it’s wrong to let my hands do what they want?
بهم بگو عزیزم که این اشتباهه بزارم دستهام هر کاری میخوان بکنن؟

Late at night I pretend we are dance-dance-dancing in the dark
نصفه شب من تظاهر میکنم داریم تو تاریکی میرقصیم
When you work on me,
وقتی رو بدنم کار میکنی

Open my body up and do some surgery,
بازش میکنی و روش یه سری جراحی انجام میدی

Now that you got me up
و حالا که بهوش اومدم

I wanna taste it
میخوام مزش کنم

And see those pocket aces.
و اون جیبهات و خالیه خالی ببینم

I wanna see who you are.
میخوام ببینم کی هستی


I got a sex drive to push the start
[....]

(تکراری)

On my waist, through my hair.
Think about it when you touch me there.
Close my eyes, here you are dance-dance-dancing in the dark!


I love to flirt to see.
دلم میخواد باهات لاس بزنم تا بدونم که

I’m only talking to you if you wanna surf my seas.
من تنها کسیم که میریم با هم کنار ساحل و قدم میزنیم

Now that you got me boy
حالا که منو بدست آوردی

You know you better spice it flavor it get it right; savor it
میدونی که برات بهتره تا تندش کنی خوشمزش کنی درستش کنی و بعد مزش کنی


Wanna see who you are
میخوام ببینم کی هستی

, got a sex drive to push the start
[....]

(تکراری)

On my waist, through my hair.
Think about it when you touch me there.
Close my eyes, here you are all alone dancing in the dark.
Tell me baby is it wrong?
To let my hands do what they want.
Late at night I pretend we are dance-dance-dancing in the Dark
Ooh la la

Tell me baby if its wrong..
Dancing in the dark..
To let my hands do what they want.
Dancing in the dark! [repeat]
Ooh la la [repeat

*niusha*
1391,01,07, ساعت : 19:13
http://wac.450f.edgecastcdn.net/80450F/popcrush.com/files/2011/05/ScottyAlbum.jpg


I know I'm still young
میدونم که هنوز جوونم

But, I know how I feel
اما، میدونم که چه حسی دارم

I might not have too much experience
شاید زیاد تجربه نداشته باشم

But, I know when love is real.
اما میدونم که کی عشق حقیقیه



By the way my heart starts pounding
راستی قلبم شروع به تپش میکنه

When I look into your eyes
وقتی به چشمات نگاه میکنم

I might look a little silly
شاید یکم دیوونه به نظر بیام

Standing with my arms stretched open wide.
دستامو تا ته باز کردم


I love you this big
تورو انقدر دوست دارم

Eyes have never seen... this big
من هیچوقت به این بزرگی ندیده بودم

No-one's ever dreamed... this big
هیچکس تاحالا رویایی به این بزرگی نداشته

And I'll spend the rest of my life
و من بقیه ی زندگیمو به این میگذرونم

Explaining what words cannot describe but, I'll try
که توضیح بدم چه کلماتی نمیتونن توضیح بدن، من سعی میکنم

I love you this big
به این بزرگی دوست دارم


I'll love you to the moon and back
تورو اندازه ی یه رفت و برگشت به ماه دوست دارم

I'll love you all the time
من تورو همیشه دوست دارم

Deeper than the ocean
عمیق تر از اقیانوس

And higher than the pines.
و بلند تر از کاج


Cause girl, you do something to me
چون عزیزم، تو کاری با من میکنی

Deep down in my heart
در اعماق قلبم

I know I look a little crazy
میدونم یکم دیوونه به نظر میام

Standing with my arms stretched all apart.
در حالی که دستامو تا ته از هم دور کردم ایستادم

تکراری

I love you this big
Eyes have never seen... this big
No-one's ever dreamed... this big
And I'll spend the rest of my life
Explaining what words cannot describe but, I'll try
I love you this big

So much bigger than I ever dreamed my heart ever would
بزرگتر از چیزی که تصور میکردم قلبم باشه

I love you this big
تورو به این بزرگی دوست دارم

And I'd write your name in stars across the sky
و میخوام اسمت رو روی ستاره ها روبه رو ی آسمان بنویسم

If I could, I would
اگه میتونستم، اینکارو میکردم

تکراری

I love you this big
Oh, eyes have never seen... this big
اوه هیچ چشمی چیزی به این بزرگی ندیده

No-one's ever dreamed... this big
And I'll spend the rest of my life
Explaining what words cannot describe but, I'll try
I love you this big

I love you this big
Oh, eyes have never seen... this big
No-one's ever dreamed... this big
And I'll spend the rest of my life
Explaining what words cannot describe but, I'll try
I love you this big

hidenam
1391,01,08, ساعت : 22:46
Bir sayfa kopuyor zamandan

صفحه دیگری از زمان داره پاره میشه

Ayrılırken sen yanımdan

اون موقعی که تو از کنارم رفتی.

Bu a؛kın daha en ba؛ından Korkuyordum ben sonundan

از همون ابتدای این عشق، من از عاقبتش می ترسیدم.

Bir günah gibi gizledim seni

مثل یک گناه، تو رو پنهان کردم.

Kimse görmedi seninle beni

هیچکی من و تو رو با هم ندید.

Ağlarken içim güldü gِzlerim Bir günah gibi gizledim

در حالیکه دلم می گریید،چشمانم می خندیدن. مثل یک گناه پنهانت کردم.

Ne bugün ne de yarından

دیگه نه از امروز نه از فرداها،

Beklediğim ne kaldı

انتظاری ندارم.

Beni o gün senden kıskanan

Resimler sarardı

عکسایی که اونوقت، حسودی من و تو رو کردن، کهنه و زرد شدن.

hidenam
1391,01,08, ساعت : 22:58
I heard that your settled down
شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی
That you found a girl and your married now
اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین
I heard that your dreams came true
شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن
Guess she gave you things I didn’t give to you
حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم
Old friend, why are you so shy
دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟
It ain’t like you to hold back or hide from the lie
اصلا بهت نمیاد بخوای عقب بکشی یا از دروع مخفی شدی
I hate to turn up out of the blue uninvited
متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیرکنم
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…
That for me, it isn’t over
این پایان کاره من نیست

hidenam
1391,01,08, ساعت : 23:15
Remember when
یادت بیار وقتی که
I cried to you a thousand times
وقتی هزاران بار برات گریه کردم
I told you everything
من همه چیز رو بهت گفتم
You know my feelings
تو احساسمو می دونی
It never crossed my mind
هرگز حتی تصور نمی کردم
That there would be a time
که زمانی برسه
For us to say goodbye
واسه ما که خداحافظی کنیم
What a big surprise
چه سورپرایز بزرگی
But I'm not lost
اما من گم نشدم
I'm not gone
من نرفتم
I haven't forgot
من فراموش نکردم
These feelings I can't shake no more
این احساسات، بیشتر از این تکونم نمی ده
These feelings are running out the door
این احساسات دارن تمام میشن
I can feel it falling down
من می تونم از بین رفتنشون رو حس کنم
And I'm not coming back around
و من دیگه برنمی گردم
These feelings I can't take no more
این احساسات رو نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم
This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن جعبه ی جهزیه ام رو
It's getting harder to pretend
وانمود کردن سخت تر شده
And I'm not coming back around again
و من هرگز برنمی گردم
Remember when...
یادت بیار وقتی که...
I remember when
من یادم میاد
It was together 'til the end
که قرارمون این بود همیشه با هم بمونیم
Now I'm alone again
حالا من دوباره تنهام
Where do I begin?
کجا باید شروع کنم؟
اگه بخوام کاملشو بذارم خیلی طولانی میشه

hidenam
1391,01,08, ساعت : 23:20
i will endure till the end of time torn away from you.
من تا پایان این زمیان ازت دور میشم
i pull away to face the pain.
من همیشه روی صورتت زخمی به جا میذارم
i close my eyes and drift away.
من چشمامو میبندم و به جای دوری رانندگی میکنم
over the fear that i will never find
این پایان ترس هست هیچوقت پیدا نمیکنی
a way to heal my soul.
یه راهی برای التیام روح من هست
and i will endure till the end of time
و من تموم میشم تا پایان این زمان
torn away from you.
از تو فاصله میگیرم
my heart is broken
قلب من شکسته هست

hidenam
1391,01,09, ساعت : 00:36
every night in my dreams I see you I feel you
هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم
that is how I know you go on
و احساس می کنم تو هم همین احساس را داری
far across the distance and spaces between us
دوری، فاصله و فضا بین ماست
you have come to show you go on
و تو این را نشان دادی و ثابت کردی
Near , far , wherever you are
نزدیک، دور، هر جایی که هستی
I believe that the heart does go on
و من باور می کنم قلب می تواند برای این بتپد
once more you open the door
یک باره دیگر در را باز کن
and you are here in my heart
و دوباره در قلب من باش

and my heart will go on and on
و قلب من به هیجان خواهد آمد و خوشحال خواهد شد
love can touch us one time
ما می توانیم یک باره دیگر عاشق باشیم
and last for a lifetime
و این عشق می تواند برای همیشه باشد

and never let go till we are gone
و تا زمانی که نمردیم نمی گذاریم بمیرد
loved was when I loved you
عشق زمانی بود که من تو را دوست داشم
one true time I hold you
دوران صداقت، و من تو را داشتم
in my life we will always go on
در زندگی من، ما همیشه خواهیم تپید
near far wherever you are
نزدیک، دور، هرجایی که هستی
I believe that the heart does go on
من باور دارم که قلب هایمان خواهد تپید
once more you open the door
یک باره دیگر در را باز کن
and you are here in my heart
و تو در قلب من هستی
and my heart will go on and on
و من از ته قلب خوشحال خواهم شد
you are here there is nothing I fear
تو اینجا هستی، و من هیچ ترسی ندارم
And I know that my heart will go on
می دانم قلبم برای این خواهد تپید
we will stay forever this way
ما برای همیشه باهم خواهیم بود
you are safe in my heart
تو در قلب من در پناه خواهی بود
Andmy heart will go on and on
و قلب من براي تو خواهد تپيئ


every night in my dreams I see you I feel you
هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم
that is how I know you go on
و احساس می کنم تو هم همین احساس را داری
far across the distance and spaces between us
دوری، فاصله و فضا بین ماست
you have come to show you go on
و تو این را نشان دادی و ثابت کردی
Near , far , wherever you are
نزدیک، دور، هر جایی که هستی
I believe that the heart does go on
و من باور می کنم قلب می تواند برای این بتپد
once more you open the door
یک باره دیگر در را باز کن
and you are here in my heart
و دوباره در قلب من باش

and my heart will go on and on
و قلب من به هیجان خواهد آمد و خوشحال خواهد شد
love can touch us one time
ما می توانیم یک باره دیگر عاشق باشیم
and last for a lifetime
و این عشق می تواند برای همیشه باشد

and never let go till we are gone
و تا زمانی که نمردیم نمی گذاریم بمیرد
loved was when I loved you
عشق زمانی بود که من تو را دوست داشم
one true time I hold you
دوران صداقت، و من تو را داشتم
in my life we will always go on
در زندگی من، ما همیشه خواهیم تپید
near far wherever you are
نزدیک، دور، هرجایی که هستی
I believe that the heart does go on
من باور دارم که قلب هایمان خواهد تپید
once more you open the door
یک باره دیگر در را باز کن
and you are here in my heart
و تو در قلب من هستی
and my heart will go on and on
و من از ته قلب خوشحال خواهم شد
you are here there is nothing I fear
تو اینجا هستی، و من هیچ ترسی ندارم
And I know that my heart will go on
می دانم قلبم برای این خواهد تپید
we will stay forever this way
ما برای همیشه باهم خواهیم بود
you are safe in my heart
تو در قلب من در پناه خواهی بود
Andmy heart will go on and on
و قلب من براي تو خواهد تپيئ

.Mania.
1391,01,14, ساعت : 16:57
سلام من متن و ترجمه اهنگshadow of love می خوام
مرسی:-2-40-:

lokoroko
1391,01,16, ساعت : 12:58
سلام من متن و ترجمه اهنگshadow of love می خوام
مرسی:-2-40-:

سلام اگه میشه اسم خواننده رو هم بگید شاید بتونم کمکتون کنم

ladan110
1391,01,16, ساعت : 13:03
سلام بچه ها. کسی ترجمه و متن آهنگ سریال های کره ای رو هم داره؟
من ترجمه دوتا آهنگ suddenly و sarang سریال کره ای شکارچی شهر رو میخوام .
اگه بذارین ممنون میشم .

*Lonely*
1391,01,16, ساعت : 13:11
سلام.من متن و ترجمه ی اهنگ enriqeاهنگits my time رو میخوام ...ممنون.......:-2-41-:

"لعیا"
1391,01,18, ساعت : 21:05
سلام.من متن و ترجمه ی اهنگ enriqeاهنگits my time رو میخوام ...ممنون.......:-2-41-:

It’s my time, it’s my life,

این زمان منه ، این زنگی منه

I can do what I like

من میتونم کاری که دوست دارم رو انجام بده

For the price of a smile, I gotta take it to right

بره تعمین خرج خنده هام ، من قصد دارم این رو به خوبی بدست بیارم

So I keep living, cause the feel’s right

پس معتقد میمونم ، چون احساس درستی دارم

And it’s so nice, and I’d do it all again

و این خیلی زیباست ، و من همش رو دوباره انجام میدم

This time, it’s forever

این وقتشه ، این برای همیشه هست

It gets better, and I I, I like how it feels

بهترم میشه ، و من ، من … من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

I like how it feels, I like how it feels x3

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

So just turn it up, let me go

پس فقط پاشو و با من بیا

I’m alive, yes and no, never stop

هنوز زندم ، اره یا نه ؟ هجوقت قرا نیست متوقف شیم

Give me more, more, more

بهم بیشتر بده ، بیشتر و بیشتر

Cause I like how it feels

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

Ooh yeah, I like how it feels

اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

You know I like how it feels

تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم

Oh yeah I like how it feels

اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

Should we love, makes us won

ما عاشق همیم ، مارو به چیروزی میرونه

Let’s make a beautiful world

بذار تا یه دنیای زیبا رو بسازم

Take my hand, it’s alright

دستام رو بگیم ، همه چیز مرتبه

Cuz tonight, we can fly

چون امشب ، من با هم پرواز میکنیم

So I keep living, cause the feel’s right

پس معتقد میمونم ، چون احساس درستی دارم

And it’s so nice, and I’d do it all again

و این خیلی زیباست ، و من همش رو دوباره انجام میدم

This time, it’s forever

این وقتشه ، این برای همیشه هست

It gets better, and I I, I like how it feels

بهترم میشه ، و من ، من … من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

I like how it feels, I like how it feels x3

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

So just turn it up, let me go

پس فقط پاشو و با من بیا

I’m alive, yes and no, never stop

هنوز زندم ، اره یا نه ؟ هجوقت قرا نیست متوقف شیم

Give me more, more, more

بهم بیشتر بده ، بیشتر و بیشتر

Cause I like how it feels

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

Ooh yeah, I like how it feels

اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

You know I like how it feels

تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم

Oh yeah I like how it feels

اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

[Pitbull]

Will ya consider the best, I consider me the okra

بهترین چیز ممکم رو در نظر بگیر ، منم همینکار رو میکنم

I want my bank account like carlos slim’s, or at least mini oprah

من میخوام حسابم مث “کارلوس اسلیم” یا “مینی اوپرا” باشه

Baby just close your eyes, and imagine any part in the world, i’ve been there

عزیزم فقط چشم هاتو رو ببند ، و جای جای این دنیا رو تصور کن ، من رو میتونی همونجا ببینی

I’m like global warming, anything I just start to heat the things up, but I’ve been here

من مث یه گرما هستم ، یا هر جیزی من فقط میخوام همه جیز رو به اتیش بکشم از گرمام ، اما مم اونجا هستم

Time traveller, two time zones, give me some of my vodka any zone,

من مسافر زمانم ، تو یه لحظه دو جا هستم ، یه ذره از اون ودکا بهم بده

Enrique Iglesias, and translation, Enrique Churches, confession

انریکه ایگلسیاس، و ترجمه ها، کلیساها انریکه، اعتراف هاش

Dale mamita, dimelo todo, alante tu hombre, yo me hago el bobo

اسپانیایی

No te preocupes, baby for real

نه عزیزم اینا خرافات نیستن ، همشون واقعی هستن

Because you gon like how it feels

چون تو هم میری همونطوری که من حس میکردم

Cause I like how it feels

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

Ooh yeah, I like how it feels

اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

You know I like how it feels

تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم

Oh yeah I like how it feels

اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میادIt’s my time, it’s my life,

این زمان منه ، این زنگی منه

I can do what I like

من میتونم کاری که دوست دارم رو انجام بده

For the price of a smile, I gotta take it to right

بره تعمین خرج خنده هام ، من قصد دارم این رو به خوبی بدست بیارم

So I keep living, cause the feel’s right

پس معتقد میمونم ، چون احساس درستی دارم

And it’s so nice, and I’d do it all again

و این خیلی زیباست ، و من همش رو دوباره انجام میدم

This time, it’s forever

این وقتشه ، این برای همیشه هست

It gets better, and I I, I like how it feels

بهترم میشه ، و من ، من … من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

I like how it feels, I like how it feels x3

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

So just turn it up, let me go

پس فقط پاشو و با من بیا

I’m alive, yes and no, never stop

هنوز زندم ، اره یا نه ؟ هجوقت قرا نیست متوقف شیم

Give me more, more, more

بهم بیشتر بده ، بیشتر و بیشتر

Cause I like how it feels

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

Ooh yeah, I like how it feels

اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

You know I like how it feels

تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم

Oh yeah I like how it feels

اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

Should we love, makes us won

ما عاشق همیم ، مارو به چیروزی میرونه

Let’s make a beautiful world

بذار تا یه دنیای زیبا رو بسازم

Take my hand, it’s alright

دستام رو بگیم ، همه چیز مرتبه

Cuz tonight, we can fly

چون امشب ، من با هم پرواز میکنیم

So I keep living, cause the feel’s right

پس معتقد میمونم ، چون احساس درستی دارم

And it’s so nice, and I’d do it all again

و این خیلی زیباست ، و من همش رو دوباره انجام میدم

This time, it’s forever

این وقتشه ، این برای همیشه هست

It gets better, and I I, I like how it feels

بهترم میشه ، و من ، من … من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

I like how it feels, I like how it feels x3

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

So just turn it up, let me go

پس فقط پاشو و با من بیا

I’m alive, yes and no, never stop

هنوز زندم ، اره یا نه ؟ هجوقت قرا نیست متوقف شیم

Give me more, more, more

بهم بیشتر بده ، بیشتر و بیشتر

Cause I like how it feels

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

Ooh yeah, I like how it feels

اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

You know I like how it feels

تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم

Oh yeah I like how it feels

اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

[Pitbull]

Will ya consider the best, I consider me the okra

بهترین چیز ممکم رو در نظر بگیر ، منم همینکار رو میکنم

I want my bank account like carlos slim’s, or at least mini oprah

من میخوام حسابم مث “کارلوس اسلیم” یا “مینی اوپرا” باشه

Baby just close your eyes, and imagine any part in the world, i’ve been there

عزیزم فقط چشم هاتو رو ببند ، و جای جای این دنیا رو تصور کن ، من رو میتونی همونجا ببینی

I’m like global warming, anything I just start to heat the things up, but I’ve been here

من مث یه گرما هستم ، یا هر جیزی من فقط میخوام همه جیز رو به اتیش بکشم از گرمام ، اما مم اونجا هستم

Time traveller, two time zones, give me some of my vodka any zone,

من مسافر زمانم ، تو یه لحظه دو جا هستم ، یه ذره از اون ودکا بهم بده

Enrique Iglesias, and translation, Enrique Churches, confession

انریکه ایگلسیاس، و ترجمه ها، کلیساها انریکه، اعتراف هاش

Dale mamita, dimelo todo, alante tu hombre, yo me hago el bobo

اسپانیایی

No te preocupes, baby for real

نه عزیزم اینا خرافات نیستن ، همشون واقعی هستن

Because you gon like how it feels

چون تو هم میری همونطوری که من حس میکردم

Cause I like how it feels

من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

Ooh yeah, I like how it feels

اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

You know I like how it feels

تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم

Oh yeah I like how it feels

اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد

musafer1388
1391,01,24, ساعت : 00:45
ترانه The One That Got Away با صدای Katy Perry

Summer after high school when we first met
اولین تابستان بعد از دبیرستان، زمانی که برای اولین بار همدیگرو دیدیم

We make out in your Mustang to Radiohead
ما در ماشین موستانگت آهنگ ردیو هد رو گوش میکردیم

And on my 18th birthday we got matching tattoos
و برای تولد 18سالگیم تاتوهای یکسان زدیم

Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
عادت داشتیم که نوشیدنیهای والدینت رو یواشکی برداریم و بریم رو پشت بام

Talk about our future like we had a clue
و انگار که نشونه ای داریم، راجب آینده صحبت میکردیم

Never plan that one day I'd be losing you
هیچوقت فکرش رو هم نمیکردم که یکروز تو رو از دست بدم

And in another life I would be your girl
در یک دنیای دیگه من دوست دختر تو خواهم بود

We keep all our promises, be us against the world
تمام قول و قرارهامون رو نگه میداریم، ما در مقابل دنیا(همیشه با هم خواهیم بود)

And in other life I would make you stay
و در یک دنیای دیگه تو رو مجبور میکنم بمونی

So I don't have to say you were the one that got away, the one that got away
آنوقت دیگه مجبور نیستم بگم تو بودی که رفتی، تو بودی که رفتی

I was June and you were my Johnny Cash
من جوان بودم و تو مرد جوان ژیگولو و خوشگذران

Never one, we got the other, we made a pact
هیچوقت تکی نمیگرفتیم، یکی دیگه هم میگرفتیم و پک کامل درست میکردیم

Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
بعضی اوقات وقتی دلم برات تنگ میشه اون آهنگهارو گوش میدم

Someone said you had your tattoo removed
یکی گفت که تو تاتوت رو پاک کردی

Saw you downtown singing the blues
تو رو تو شهر در حالی که آهنگهای افسرده میخوندی دیدن

It's time to face the music, I'm no longer your muse
الان زمان اون رسیده که با اون آهنگها مواجه بشم و قبول کنم که من دیگه الهه شعر و موسیقیت نیستم

But in another life I would be your girl
اما در یک دنیای دیگه من دوست دختر تو خواهم بود

We keep all our promises, be us against the world
تمام قول و قرارهامون رو نگه میداریم، ما در مقابل دنیا(همیشه با هم خواهیم بود)

And in another life, I would make you stay
و در یک دنیای دیگه تو رو مجبور میکنم بمونی

So I don't have to say you were the one that got away
آنوقت دیگه مجبور نیستم بگم تو بودی که رفتی، تو بودی که رفتی

The one that got away, the one, the one, the one
کسی که رفت، کسی که رفت....

The one that got away
کسی که رفت،

All this money can't buy me a time machine, no
با تمام این پولها نمیشه ماشین زمان خرید

Can't replace you with a million rings, no
تو رو نمیتونم با میلیونها انگشتر جایگزین کنم

I should've told you what you meant to me, whoa
باید بهت میگفتم که تو چقدر برام ارزش داری
'
Cause now I pay the price
حالا دارم هزینه اش رو میپردازم

In another life I would be your girl
اما در یک دنیای دیگه من دوست دختر تو خواهم بود

We keep all our promises, be us against the world
تمام قول و قرارهامون رو نگه میداریم، ما در مقابل دنیا(همیشه با هم خواهیم بود)

And in another life, I would make you stay
و در یک دنیای دیگه تو رو مجبور میکنم بمونی

So I don't have to say you were the one that got away
آنوقت دیگه مجبور نیستم بگم تو بودی که رفتی، تو بودی که رفتی

The one that got away, the one, the one, the one, the one
کسی که رفت، کسی که رفت....

And in another life I would make you stay
و در یک دنیای دیگه تو رو مجبور میکنم بمونی

So I don't have to say you were the one that got away
آنوقت دیگه مجبور نیستم بگم تو بودی که رفتی، تو بودی که رفتی

The one that got away
کسی که رفت.

musafer1388
1391,01,24, ساعت : 20:58
Somebody That I Used To Know (کسی که میشناختمش )

Gotye



Gotye
Now and then I think of when we were together
گاهی اوقات به اون موقع هایی فکر میکنم که باهم بودیم..

Like when you said you felt so happy you could die
مثل اون موقعی که گفتی از خوشحالی میخوای بمیری

Told myself that you were right for me
و من به خودم گفتم که تو برای من ساخته شدی

But felt so lonely in your company
اما وقتی با هم بودیم احساس تنهایی میکردم

But that was love and it’s an ache I still remember
اما اون عشق بود و من هنوز درد اون عشق رو به یاد دارم

You can get addicted to a certain kind of sadness
میتونی به این غم معتاد بشی


Like resignation to the end, always the end
مثل تسلیم شدن تا پایان..پایان همیشگی


So when we found that we could not make sense
وقتی که دیدیم که همدیگه رو نمی فهمیم


Well you said that we would still be friends
خوب , تو گفتی که با این وجود میتونیم هنوز هم دوست معمولی باقی بمونیم


But I’ll admit that I was glad that it was over
اما من اعتراف میکنم که خوشحال بودم که این رابطه دیگه تموم شده



But you didn’t have to cut me off
اما مجبور نبودی که کاملا قطع رابطه کنی


Make out like it never happened and that we were nothing
طوری برخورد کردی که انگار هیچ چیزی بین ما نبوده و رابطه مون هیچ وقت وجود نداشته


And I don’t even need your love
و من حتی هیچ نیازی به عشقت ندارم


But you treat me like a stranger and that feels so rough
اما تو با من مثل یک غریبه رفتار میکنی و این حس بدی بهم میده


No you didn’t have to stoop so low
نه , لازم نبود اینقدر خودت رو پائین بیاری


Have your friends collect your records and then change your number
که دوستات رو بفرستی تا سی دی ها و وسایلت رو جمع کنن و بعدا شمارت رو عوض کنی


I guess that I don’t need that though
اگرچه فکر کنم به همچین چیزی احتیاج ندارم


Now you’re just somebody that I used to know
الان دیگه تو فقط کسی هستی که من قبلا میشناختمش


Now you’re just somebody that I used to know

الان دیگه تو فقط کسی هستی که من قبلا میشناختمش


Now you’re just somebody that I used to know

الان دیگه تو فقط کسی هستی که من قبلا میشناختمش


Kimbra
Now and then I think of all the times you screwed me over
بعضی وقت ها به موقع هایی فکر میکنم که اذیتم میکردی


But had me believing it was always something that I’d done
ولی کاری میکردی که من فکر کنم همیشه تقصیر من بوده


And I don’t wanna live that way
من نمیخوام که اینطوری زندگی کنم


Reading into every word you say
هرچی تو می گی رو باور کنم


You said that you could let it go
تو قول دادی که ول میکنی


And I wouldn’t catch you hung up on somebody that you used to know
و گفتی من تو رو با یه کسی که قبلا می شناختی نخواهم دید

[Gotye:]


But you didn’t have to cut me off
اما مجبور نبودی که کاملا قطع رابطه کنی


Make out like it never happened and that we were nothing
طوری برخورد کردی که انگار هیچ چیزی بین ما نبوده و رابطه مون هیچ وقت وجود نداشته


And I don’t even need your love
و من حتی هیچ نیازی به عشقت ندارم

musafer1388
1391,01,25, ساعت : 21:40
ترانه Rolling In The Deep با صدای Adele


There’s a fire starting in my heart

تو قلبم یه اتیش شروع به شعله ور شدن می کنه

Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark

به اوج تب میرسم….داره منو از تاریکی خارج می کنه

Finally I can see you crystal clear

در نهایت تو رو واضح می بینم

Go head and sell me out and I’ll lay your shit bare

شروع کن منو بفروش و من دست تو رو میکنم

See how I leave with every piece of you

ببین چطور ذره ذره ی وجودتو ترک می کنم

Don’t underestimate the things that I will do

کارایی که می خوام بکنم رو دست کم نگیر

There’s a fire starting in my heart

یه اتیش تو قلبم می سوزه

Reaching a fever pitch

منو به اوج تب میرسونه

And its bring me out the dark

و منو از تاریکی خارج می کنه

The scars of your love remind me of us

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه

They keep me thinking that we almost had it all

منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم

The scars of your love they leave me breathless

زخمهای عشقت منو از نفس میندازن

I can’t help feeling

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

Rolling in the deep

دارم به اعماق می رم

You had my heart and soul

تو قلب و روح منو داشتی

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا به من غلبه کنی

Baby I have no story to be told

عزیزم زندگی من هیچ داستانی نداره که گفته بشه

But I’ve heard one of you

اما من یه داستان از تو شنیدم

And I’m gonna make your head burn

و من کاری می کنم که بسوزی

Think of me in the depths of your despair

وقتی که در اعماق حسرت و ناامیدی به من فکر می کنی

Making a home down there

و وقتی داری تو حسرتهات آشیانه میسازی

It Reminds you of the home we shared

یاد خونه ای میفتی که با هم توش زندگی می کردیم

The scars of your love remind me of us

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه

They keep me thinking that we almost had it all

منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم

The scars of your love they leave me breathless

زخمهای عشقت منو از نفس میندازن

I can’t help feeling

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

Rolling in the deep

دارم به اعماق می رم

You had my heart and soul

تو قلب و روح منو داشتی

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا به من غلبه کنی

Throw your soul through every open door

روحتو به سمت هر در بازی که می بینی پرتاب کن

Count your blessings to find what you look for

نعمت هایی که داری رو بشمر تا بفهمی دنبال چی هستی

Turned my sorrow into treasured gold

غم هامو به یه طلای گرانبها تبدیل کردم

You pay me back in kind and reap just what you sow

تو داری تقاص پس میدی و هر چیزی که کاشتی رو الان برداشت می کنی

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

It all, it all it all,

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

Rolling in the deep

به اعماق می غلتم

You had my heart and soul

تو قلب و روح منو داشتی

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا منو شکست بدی

nsim
1391,01,25, ساعت : 22:04
اگه ميشه متن اهنگ love the way you lieاز rihana رو واسم بذاريد اگه no love ازeminemرو هم بذاريد ممنون ميشم

musafer1388
1391,01,26, ساعت : 22:00
love the way you lie,rihanna feat eminem

hidenam
1391,01,27, ساعت : 17:05
Bitti Artıkدیگه تموم شد
MAHSUN KIRMIZIGÜL
iki damla yaş düşüyor
دوقطره اشک جاری میشود
Gözlerimden yanağıma
از چشمانم روی صورتم
Geçte olsa anlıyorum
گرچه دیراست ولی میدانم
Biri bana biri sana
که یکی اش برای تو ودیگری برای من است
Diz çökerken dağlar bana
زمانی کوهها برای من تعظیم میکردند
Şimdi taşlar ağlar bana
ولی حالا سنگها هم به حال من گریه میکنند
Hayatımda bir tek sana
در همه زندگیم فقط برای تو
Yenik düştüm anlamadım
سرخم کردم ولی اشتباه کردم
Ama şimdi...
اما حالا...
Bitti artık ağlayışım
گریه هایم دیگه تموم شد
Bitti artık yalvarışım
فریادهایم دیگه تموم شد
Bitti artık büyük aşkım
عشق بزرگ من دیگه تموم شد
Bitti artık
دیگه تموم شد
Ah benim yürek sızım
آه ای حرف دل من
Ah benim gönül sızım
آه ای بی رغبت نسبت به من
Ben de artık yalnızım
من هم خیلی تنها هستم
Bitti artık
دیگه تموم شد
Bak takvimler yalnızlığı
ببین که تقویم ها تنهایی ها را
Gösteriyor anlasana
به تو نشان میدهند اگر بفهمی
Yüreğimden kan damlıyor
از دلم خون میچکد
Biri bana biri sana
که یکی برای خودم و یکی برای تو است
Ben ki asi boyun eğmez
من که آنقدر عاصی و مغرور بودم
Ben ki hoyrat söz dinlemez
من که آنقدر خود کامه و حرف گوش نکن بودم
Senin için hem de kaç kez
در همه زندگیم آن هم چندین بار
Yaşlar döktüm anlamadım
اشکها ریختم اما نفهمیدم
Bitti artık ağlayışım
گریه هایم دیگه تموم شد
Bitti artık haykırışım
فریادهایم دیگه تموم شد
Sana olan büyük aşkım
عشق بزرگ من نسبت به تو
Bitti artık
دیگه تموم شد
Git... gidebildiğin kadar git
برو... تا جائی که می تونی برو
Bütün yollar senin olsun
تموم راهها برای تو
Ama unutma ki
اما فراموش نکن که
Ne benim kadar seveni
نه کسی که به اندازه من تورو دوست داشته باشه
Ne benim kadar sana değer vereni
نه کسی که به اندازه من به تو ارزش قائل بشه
Asla asla bulamayacaksın
هرگز نمی تونی پیدا کنی

hidenam
1391,01,27, ساعت : 17:10
Josh Groban-Remember me
من رو به خاطر بسپار
Remember, I will still be here
به ياد داشته باش، من اينجا مي مونم
As long as you hold me, in your memory
تا جايي که من رو در خاطراتت نگه داري
Remember, when your dreams have ended
به ياد داشته باش، وقتي روياهات به پايان رسيدن
Time can be transcended
زمان ميتونه از ما سبقت بگيره
Just remember me
فقط من رو به ياد داشته باش
I am the one star that keeps burning, so brightly
من تنها کسي هستم که بسيار درخشان شروع به سوختن کردم،
It is the last light, to fade into the rising sun
و اين آخرين نوريست که در روشنايي خورشيد محو ميشه
I'm with you
من با تو هستم
Whenever you tell, my story
هرجا که داستان من رو به زبون بياري
For I am all I´ve done
من هستم برای همه آنچه انجام داده ام
Remember, I will still be here
به ياد داشته باش، من اينجا مي مونم
As long as you hold me, in your memory
تا جايي که من رو در خاطراتت نگه داري
Remember me
منو به ياد بيار
I am the one voice in the cold wind, that whispers
من تنها صدا در آن باد سردي هستم که در در گوشت نجوا مي کنه
And if you listen, you'll hear me call across the sky
و اگه گوش بدي، صداي من را از طرف آسمانهاي خواهي شنيد
As long as I still can reach out, and touch you
تا اونجا که بتونم بهت مي رسم و نوازشت مي کنم
Then I will never die
و اون موقع است که هرگز نمي ميرم
Remember, I'll never leave you
به ياد داشته باش، هرگز ترکت نمي کنم
If you will only, Remember me
اگه فقط من رو در خاطرت نگه داري
Remember me
منو بخاطر بسپار
Remember, I will still be here
به ياد داشته باش، من اينجا مي مونم
As long as you hold me, in your memory
تا جايي که من رو در خاطراتت نگه داري
Remember, when your dreams have ended
به ياد داشته باش، وقتي روياهات به پايان رسيدن
Time can be transcended
زمان ميتونه از ما سبقت بگيره
I live forever
زندگي جاودانه اي پيدا مي کنم
Remember me
من رو به خاطر بسپار
Remember me
من رو به خاطر بسپار
Remember...me
من رو به خاطر...بسپار

hidenam
1391,01,27, ساعت : 17:14
Darling,
محبوبم
Stop confusing me,
دست بردار از گیج کردنم
With your wishful thinking.
باافکار امیدبخشت
Hopeful embraces,
با آغوشهای پر امیدت
Don't you understand?
نمی فهمی؟
I have to go through this,
باید از این حال بگذرم
I belong to here where no-one cares,
من به اینجا تعلق دارم جایی که کسی اهمیت نمی دهد
And no-one loves.
و کسی عشق نمی ورزد
No light no air to live in,
نه نوری نه هوایی برای زندگی
A place called hate,
جایی به نام نفرت
The City of Hell.
سرزمین جهنم
I play dead,
تظاهر به مردن می کنم
It stops the hurting.
تا از گزند در امان باشم
I play dead,
تظاهر به مردن که می کنم
and the hurting stops.
گزندها متوقف می شوند
It's sometimes just like sleeping,
چیزی است شبیه خوابیدن
curling up inside my private tortures.
میان شکنجه هایم می لولم
I nestle into pain,
با درد هماغوشم
Hug suffering,
آغوش رنج
Caress every ache.
نوازش هر درد
I play dead,

.Mania.
1391,01,28, ساعت : 18:46
سلام من متن و ترجمه اهنگshadow of love می خوام
از سلن دیون
مرسی:-2-40-:

musafer1388
1391,01,29, ساعت : 21:52
"Takin' Back My Love" - Enrique Iglesias feat. Ciara


Enrique:
go ahead
just leave
can’t hold you, you’re free
You take all these things
if they mean so much to you
I gave you your dreams
’cause you meant the world
so did i deserve to be left and hurt
You think I don’t know you’re out of control
And then I’m finding all of this from my boys
Girl you said I’m cold, you say it ain’t so,
you already know I’m not attached to materials

Chorus:
i give it all up, but i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’ve given you too much,
but i’m taking back my love,
i’m taking back my love, my love,my love,my love,my love

Ciara:
What did I do to give us the cue
I’m just confused as I stand here and look at you
From head to feet, all it’s from me
Go head, keep your keys, that’s not what I need from you
You think that you know (Enrique:I do), you’ve made yourself cold (Enrique:oh yeah),
How could you believe them over me, I’m your girl
You’re out of control (Enrique:so what?), how could you let go (Enrique:oh yeah)
Don’t you know I’m not attached to materials

Chorus:
i give it all up, but i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’ve given you too much,
but i’m taking back my love,
i’m taking back my love, my love,my love,my love,my love

Enrique:
So all this love I give you, take it away
Ciara:
You think material’s the reason I came
Enrique:
If I had nothing what you want me to say
Ciara:
you take your money take it all away



ترجمه ترانه:


رد وان، سيارا، انريكه



بفرما

برو

نميتونم نگهت دارم

آزادي!

تو تموم اين چيزا رو گرفتي

اگه به نظرت خيلي زياد ميان

من به تو روياهاتو دادم

اما تو دنيا رو ميخواستي

آيا لايق اين ترك شدن و آزار بودم؟

تو فكر ميكني نميدونم تو كنترل خودتو از دست دادي

من همه ي اينارو از مستخدمام فهميدم

دختر تو گفتي من سردم، تو گفتي، نگفتي؟

و تو كاملاً ميدوني من به وسايلم(امكاناتم)وابسته نيستم



من به تو همه ي اينارو دادم اما عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم

من خيلي زياد بهت دادم

اما عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم، عشقمو، عشقمو، عشقمو، عشقمو



سيارا:

من چيكار كردم كه اينطوري شد

من بهم ريختم از اينكه اينجا وايسمو به تو نگاه كنم

سر تا پات رو، همه ي اينا تقسير منه؟

بفرما، كليداتو نگه دار، اين چيزي نيست كه از تو ميخوام

تو فكر ميكني كه ميدوني انريكه: آره، تو خودتو سرد ميكني، انريكه: اوه آره

چطور ميتوني اين چيزا رو در موردم باور كني، من عشق توام

تو كنترلتو از دست دادي، انريكه: كه چي؟ چطور ميتونم بزارم بري، انريكه: اوه آره



من به تو همه ي اينارو دادم اما عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم

من خيلي زياد بهت دادم

اما عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم، عشقمو، عشقمو، عشقمو، عشقمو



انريكه: خوب تمام عشقي كه بهت دادم پسش ميگيرم

سيارا: تو فكر ميكني اين وسايل(امكانات)دليل اومدنمه(پيش تو)!

انريكه: اگه من هيچي نداشتم، تو چي ميخواستي بهم بگي(يعني حالا كه پولدارم اينو ميگي)؟

سيارا: بيا پولتو بگيرو نگهش دار

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 09:49
Muazez ersoy


dunya fani









Kurumuş bir çiçek buldum mektupların arasında


گل پژمرده ای را در میان نامه هایت پیدا کردم


Bir tek onu saklıyorum onu da çok görme bana

فقط اونو نگهداشتم ، آنرا هم به من زیاد نبین


Aşkların en güzelini yaşamıştık yıllarca


مثل عاشقان واقعی چند سال باهم زندگی کردیم


Bütün hüzünlü şarkılar hatırlatır seni bana


همه ترانه های غمگین تو رو به یادم می یاره


Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı


فراموش نکن دنیا فانی است ، خدایی که جان را داده آن را هم پس می گیرد


Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca


من چطوری تو را فراموش کنم مادامی که جان از بدنم بیرون نرفته


Kırıldı kanadım kolum ne yerim var ne yurdum


بال و پرم ریخته،نه جایی دارم ونه مکانی


Gurbet ele düştü yolum yuvasız kuşlar misali


راهم به غربت افتاد مثل پرندگان بدون لانه


Selvi boylum senin için katlanırım bu yazgıya


سرو قامت من به خاطر تو تن به این سرنوشت می دهم


Böyle yazmışsa yaratan kara toprak yeter bana


مثل اینکه آفریدگار اینجوری خواسته که خاک سیاه برایم کافیست


Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı


فراموش نکن دنیا فانی است ، خدایی که جان را داده آن را هم پس می گیرد


Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca


و من چطوری تو را فراموش کنم مادامی که جان از بدنم بیرون نرفته

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 09:53
ابرو گوندش


خطا






بیخودی مدتی است که در سرم Kalınca sebepsiz bir başıma





خاطرات درون ذهنم میرقصند /Hatıralar beynimde dans ediyor





گناهانم یکی یکی دربرابرم صف کشیده /Günahlarım dizilip bir bir karşa





که تصورمی کنی یکی یکی انتقام میگیرند /Sanki birer birer intikam alıyor





ازقلبم به زنجیری کشیده شده ام /Yüreğimden zincire vurulmuşum





که هر حلقه اش ازبیخبری و اتفاقات بد است /Anılar her bir halkayı bağlıyor





من اسیر احساساتم شده ام /Ben duygularımın esiri olmum





وخطاها از احساسات دروغین نشات می گیره Hatalar yalan duygularda başlıy





و تو هم یکی از خطاهای منی Sende benim hatalarımdan birisin





تونمونه ای از گناهان بزرگ منی /Sen en büyük günahların bedelisin





برای توهمه لحظات عاشقیم از بین رفته/ Senin için harcanan zamana yazık





تو قاتل احساسات زیبا هستی /Sen en güzel duyguların katilisin.





نمی خوامت İstem seni





نه عشقتو و نه خودتو e sevgini ne kendini





این زندگی را هم نمی خوام İstemem ben bu hayatı





و حرفم به او مثل رنگ پنبه ..../Sözüm ona pembe rengini...

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 09:58
Mutsuzum (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Mutsuzum&mode=SongsName) - بد اقبالم

Seda Sayan (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=502)



Ağladım herşeye sen gittikten sonar

بعد از اینکه تو رفتی به همه چیز گریستم

O kadar alıştım ki teninin kokusuna

آنقدر به بوی تنت عادت کردم

Neleri vermezdim bir tek bakışına

کجاها را که به یک نگاه تو نمی دادم

Ağla yüreğim ağla ağla yüreğim ağla

گریه کن دل من گریه کن

Mutsuzum ah mutsuzum geceler uykusuzum

بد بختم آه بد بختم و شبها بی خواب

Tadı yok sensizliğin yarınımdan umutsuzum

دلیلی برای نبودنت ندارم از یاری تو نا امیدم

Ne sevdalar gördüm belli olmayan

چه کارهای نشده ای در نظر داشتم

Ne aşklar yaşadım yüreğimi yakan

با چه عشقهای دلبرانه ای زندگی کردم

Artık usandım bu yalan sevdalardan

و از این عشقهای دروغ بیمارشدم

Ağla yüreğim ağla ağla yüreğim ağla

گریه کن دل من گریه کن

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:00
(( Icimde hasretin))دلبسته شدم ((حسرت تو در دلم ))--

Ebru gundeş—ابرو گوندش ---








Gönlüm takıldı baharda rüzgarınaدلبسته نسیم تو در بهار شدم//
Çılgın bakışıyla benden uzaktaبا ان نگاه مجنون دور از من //
Gönlüm takıldı baharda rüzgarına دلبسته نسیم تو در بهار شدم//
O çılgın bakışıyla savurdu uzaklara با ان نگاه مجنون به دور دستها برد //

Yüreğim suskun inanحرفهای دلم را، باور کن //
Gözlerim hep yollarda چشمهایم همیشه منتظرهستند //
Bu yalancı ayrılıklar biter elbet sonundaاین جداییهای دروغین البته به پایان می رسند //
İçimde hasretin diner sandımحسرت تو را برای خودم کفر پنداشتم //
Bu özlem ateşi biter sandımاین آتش فراق را تمام شدنی پنداشتم //
Umutlar tükenir gider sandımامیدهایم را تمام شده و رفته پنداشتم //
Ne yazık sevgilim aldandımچه فایده (رز) عزیزم که ویران شدم//

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:29
Keşke (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Ke%FEke&mode=SongsName)

کاشکی

Seslendiren: Yalın (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=746)





Bırakول کن //

Saygından kuşkum yokدرحسن ظن تو شکی ندارم//

Hatırımdan kalıyorsanدر خاطرم می مانی //

Hiç kalma bırak اصلا نایست و برو //

Sensiz olmaya itirazım varانتظار نبودنت را دارم //

Canımı çok yakacakروحم را خیلی آزار خواهد داد //

İzlerin bana yeter رد پایت برای من کافیست //

Keşke oyunlar oynamasaydıkکاشکی بازی نمی کردیم //

Üzülmeseydi şarkılarشعرهایمان از بین نمی رفت //

Hala sana yazılıyorlarو حالا به تو می نویسند //

Hala buram buram sen kokuyorlarو لحظه لحظه تو را می بویند //

Bırak ول کن //

Sevginden şüphem yokبه عشق تو تردیدی ندارم //

Arkadaş kalıyorsakاگر دوست بمانیم //

Ben yapamam bırakمن نمی توانم، رها کن //

Sessiz kalmaya ihtiyacım varبه سکوت احتیاج دارم //

Yalnızlığı sen özledinتو انتظار تنهایی را داشتی //

Uzak dur bana yeterاز من دورباش برایم کافیست //

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:38
Sarı Laleler (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Sar%FD+Laleler&mode=SongsName)لاله های زرد //
Seslendiren: MFÖ Mazhar - Fuat - Özkan (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=40)

[/URL]

(http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=40)[URL="http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=40"]

Uykulu gözlerle döndüm rüyamdan


با چشم های خواب آلود از رویایم برگشتم

Sana sarı laleler aldım, çiçek pazarından

برایت لاله زرد خریدم ، از بازار گل

Sen olmasan buralara gelemezdim ben

اگر تو نبودی به اینجا نمی آمدم

Sevemezdim bu şehri, anlamazdım dilinden

این شهر را دوست نداشتم ،معنی زبانت را نمی فهمیدم

Nasıl bir sevdaysa bu karşı koyamam

هیچ چیزی را با این عشق برابر نمی توانم تصور کنم

Dayanamam kıskanırım seni paylaşamam

طاقت نمی کنم وحسودیم می شود تورابادیگری تقسیم کنم

Satırlar uçar gider aklımdan

خطوط از مغزم پرواز کرده و می روند

Yeniden başlasam bu sefer korkmadan

از نو این سفر را شروع کنم می ترسم

Koklayıp birbirimizi çöpe atmadan

گلها را بو کرده و یکی یکی دور بریزی

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:39
yrılmalıyız (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Ayr%FDlmal%FDy%FDz&mode=SongsName)جدا نشدنی هستیم
Doğuş (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=152)دوقوش




Kim inanır kim inanmazچه کسی باور میکند و چه کسی نمی کند //

Senin beni sevdiğine canımعشق تورا به من عزیزم //

Kimse inanmazهیچ کس باور نمی کند //

Sen başka kollardaتو در دستهای دیگری //

Ben başka yollardaو من در راههای دیگر //

Aramızda uçurumlarو در بینمان پرتگاه عمیق //

Söz konusuykenحرفهایت یادت هست //

Olamayız biz birlikteما تنها نمی توانیم باشیم //

Ayrılmalıyızجدا نشدنی هستیم //

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:45
Yakmalı Mı (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Yakmal%FD+M%FD&mode=SongsName)خراب شدنیم
Doğuş (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=152)دوقوش

Suçluyum kabulümdürقبول دارم که گناهکارم //

Ben suçluyumمن گناهکارم //

Hatalarım diz boyuخاطراتم به اندازه زانوانم //

Yaşantım acılarla doluکامل با تلخیها زندگی کردم //

Ya kalbi sabıkalı olanlarıیا قلبم مخزن رویدادها بود //

Ne yapmalı yakmalı mı, atmalı mıنه قابل ساختنم نه قابل خراب شدن دور انداختنیم //

Ateşe bırakmalı mıدر اتش رها کردنیم //

Kıymayın bana kıymayınمرا خرد نکنید //

Geçmişimi yüzüme vurmayınگذشته ام را به رخم نکشید //

Yapmayın soru sormayınنکنید و پرسیدنیها را نپرسید//

Geçmişimden hesap sormayınاز گذشته ام حساب نکشید //

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:48
Vakti Geldi (Ayrılık Vakti) (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Vakti+Geldi+%28Ayr%FDl%FDk +Vakti%29&mode=SongsName)// وقتش امد (وقت جدایی)

(http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=195)
Murat Kekilli (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=195), Nurettin Rençber (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=390)مراد ککیللی ، نورالدین رنجبر //





Vakti geldi ayrılığın ne yapsak boşوقت جدایی آمدچرا بیهوده تلاش کنیم//


Kurtulamaz bu sevda bu amansız rüzgardanاین عشق از این طوفان رهایی ندارد //

Anla beni geçmişteki günlerimizمرا باور کن ،روزهای گذشته ما //

Birer birer hayal olduیکی یکی خیال شد //

Birer birer yalanیکی یکی دروغ //

Gözlerindeki yaşı sil canımجانم اشکهای چشمانت را پاک کن //

Beni burda bırak gitمرا اینجا رها کن برو//

Gereksiz artık anlamı yok sözlerinنیازی نیست و حرفها معنی ندارند//

Bu aşk gömülmeliاین عشق به خاک سپردنی است //

Oysa senle çok zamanlar paylaşırdıkباتو زمانهای زیادی راتاالان تقسیم می کردیم //

Acıları umutları hiç usanmadanبه تلخیها و امیدهای التیام نیافته//

Yüreğimde saklı kalan anılarlaبه خاطرات پنهان در قلبم //

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:52
Yıllar Sonra (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Y%FDllar+Sonra&mode=SongsName)
Kıraç (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=169)

((سالها بعد // کیراچ ))




Yıllar sonrada bir hazan sabahındaسالها بعد در یک صبح پاییزی //

Sessizce uyanırsam yüreğimde olacaksınبی صدا اگر بیدار شوم در قلبم خواهی بود //

İşte o an nerelerden duyacaksınدر ان لحظه تو در کجا خواهی شنید //

Vakit çok geç,bitmiş olacakوقت خیلی دیر ، از دست رفته خواهدبود //

Beni nerden bulacaksınمرا از کجا پیدا خواهی کرد//

Bir defa kaybedersem یک دفعه گم می کنم //

Belki bir daha bulamamبلکه دیگر پیدا نخواهم کرد //

Seni şimdi istiyorum,yıllar sonra duyamamتو را الان می خواهم ،سالها بعد نه //

Nerdesin sen sabahım,en yürekten dualarımکجایی تو صبح من ،آن دعاهای قلبم //

Biliyorum doğacaksın,umudusun sen bahtımınمی دانم که می فهمی ، امید من تو وبخت منی //

Ortasında kalbimin,bir yer açtım senin içinدر وسط قلبم جایی برای تو باز کردم //

İstersen sonsuza kadarبه اندازه دلخواهت به اندازه بینهایت //

Gelme yine ben beklerimنیا بازهم من منتظرم //

Yıllar geçti,yollar geçtiسالها گذشت ، راهها گذشت //

Herşey geçti ömrümdenهر چیزی از عمرم گذشت //

Bir sen geçmedinفقط تو نگذشتی //

Bir senden geçemedimفقط از تو نگذشتم //

Ve bugün hala tepiniyorsa şuranda yüreciğinو امروز تازه قلب کوچک تو خواهد تپید //

Daha da yolun var demektirیک راه داری ان هم ابراز داشتن است //

Koş yeni yıllara,yeni yollaraعجله کن به راههای نو و سالهای جدید//

Ben seni hep beklerimمن همیشه منتظرت هستم //

Kadınım بانوی من//

Nice yıllaraچندین سال دیگر//

Ve yıllar sonrada uyanırsam bir hazan sabahında
و اگر سالها بعد از خواب بیدار شوم در یک صبح پاییزی

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:55
Satmışım (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Satm%FD%FE%FDm&mode=SongsName)- BenDeniz (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=9)

فروخته ام / بن دنیز



Aşkım servetim, al senin olsun

ثروتم عشق من است بگیر مال تو باشد

Sevdiğimizi cümle alem duysun

تاعشقمان را جمله عالم بدانند

Güvendiğim dağlara, kar yağmaz artık

برف به کوههایی که ایمان دارم نمی بارد

Ya sen ya hiç sevgilim, benimsin artık

یا تو یا هیچکس عزیزم ،مال منی آخر

Ağlayamam ki, devrilen yıllara

نمی توانم گریه کنم به سالهای گم شده

Bırak kendini, akıp giden zamana

خودت را رها کن در زمانی که جاری است و می گذرد http://www.showtvnet.com/muzik/img/albumkapagi/yerli/150/bendeniz_bendeniz_2.jpg

Önceleri belki bir masum kedi

از گذشته ام اتفاقا، یک گربه معصوم و

Beş yarim var şimdi, biribrinden deli

پنج یار دارم یکی از یکی دیوانه تر

Satmışım bu dünyanın anasını, babasını, umrumda değil

مادر این دنیا را فروخته ام ،پدرش را ،بی خیالم

Yakmışım bu dünyanın anasını, babasını, hiç umrumda değil

سوزانده ام مادر این دنیا را ، پدرش را و عین خیالم نیست

Aşkı icat edenin, üstüne ayrılık verenin

به وجود آورنده عشق ، و در آن جدایی قرار دهنده

Hayatı zindan edenin, satmışım ben

و زندگی را زندان کننده را فروخته ام

Anasını, babasını hiç umrumda değil

مادرش را پدرش را و عین خیالم نیست

Yakmışım bu dünyanın anasını babasını hiç umrumda değil

سوزانده ام مادر این دنیا را ، پدرش را و عین خیالم نیست

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:57
Ahmet kaya

cılara tutunarak


Acı çekmek özgürlükseرنج کشیدن اگر رها کند ...
Özgürüz ikimizdeهر دویمان را رها خواهد کرد ...
O yuvasız çalı kuşuآن پرنده بی لانه را ...
Bense kafeste kanaryaبه قناری داخل قفس تشبیه کن ...
O dolaşmış daldan dalaازاین شاخه به آن شاخه پیچیده ...
Savurmuş yüreğiniقلب داغون شده اش را ...
Ben bölmüşüm yüreğimiمن قسمت کرده ام قلبم را به ...
Başkaldıran dizelereخطهای از بالا ترسیم شده ...
Aramakmış oysa sevmekعشق هنوز جستجو نشده ...
Özlemekmiş oysa sevmekعشق هنوز مورد انتظار نیست ...
Bulup bulup yitirmekmişتکه تکه و فریب کار شده ...
Düşsel bir oyuncağıیک اسباب بازی خیالی ...
Yalanmış hepsi yalanدروغ بوده همیشه دروغ...
Sevmek diye bir şey varmışعشق بوده گویی چیزی بوده ...
Sevmek diye bir şey yokmuş عشق بوده گویی چیزی نبوده...
Acı çektim günlerceروزهای زیادی تلخی کشیدم ...
Acı çektim susarakمدت طولانی سختی کشیدم ...
Şu kısacık konaklıktaدر این مهمانی های کوتاه ...
Deprem kargaşasındaدر زلزله های اغتشاش ...
Yaşadım bir kaç binyılهزار سال زیستم ...
Acılara tutunarakگرفتار تلخی می شویم ...
Acı çekmek özgürlükseاگر رنج کشیدن رهایمان کند ...
Özgürüz ikimizdeهر دویمان را رها می کند ...
Acılardan arta kalanچیزی که از سختیها می ماند ...
İşte bu bakışlarmışهمین نگاههاست ...
Buğu diye gözlerimdeهمین مه جلوی چشمانم ...
Gün batımı bulutlarmışهمین آفتاب زیر ابرها است ...

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 10:59
Gidersen (http://www.turkcemuzik.com/search.asp?searchstring=Gidersen&mode=SongsName): Cüneyt Tek (http://www.turkcemuzik.com/artist.asp?artist=656)

می روی - جونیت تک



Canıma yapışmışken bu deli hasretinتا حسرت تو یقه جانم را گرفت //


Ben sensiz sevgisiz söyle yar nasıl edeyimبگو عزیزم بی تو و بی عشق چکار کنم //


Gidersen bugün bu evdenامروز تو از این خانه می روی //


Bu can bu hayat düşer gözümdenاین جان و زندگی از چشمم می افتد //


Ben sana deli divane aşığımمن عاشق دیوانه تو هستم //


Üzersem birgün kıyarsamاگر روزی از تو دور شده //


Verdiğim sözden cayarsamاز حرفی که زده ام برگرده ام //


Alsın bu canı allah'ımخدا جانم را بگیرد //


Razıyımراضیم //


Aşkım sensiz yaşayamamعشق من بی تو زنده نمی مانم //


Taşıyamam bu canıاین جان را سنگباران نمی توانم بکنم...


Son darbe tek kurşunlaبا ضربه آخرین تیری...


Bitiririm acımıتلخیهایم را پایا ن می دهم...

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:01
Metin Şentürk - Canımın İçi




Ne gördüm ne duydumچی دیدم چی شنیدم...


Bir tek sen aşık oldunفقط عاشق تو شدم...


Dokununca titredim ömür boyu istedimبا برخوردت لرزیدم به اندازه عمرم خواستم...


Aşkı bana verenin, beni mutlu edenimکسی که عشق را به من داد و کسی که مرا خوشبخت کرد.


Sen sen sensiتو تو تو هستی


Hayallerini kurdum, yollarına yüz vurdumخاطره هایت را ساختم به راه هایت رو کردم


{Sen sen sensinتو تو تو هستی


Canımın içiجان و قلب من


Canımın içi جان و قلب من


Sana sana sana ölüyorumبرای تو برای تو می میرم //


Canımın içiجان و قلب من


Yalnız seni seni seni seviyorumتنها تورو تورو تورو دوست دارم


Sen hep yüreğimde kal تو همیشه در دل من بمان


canımın içiجان و قلب من

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:05
Affetعفو کن ...//ebru gundes





Affetعفو کن ...

Dudağında bir tebessümتبسمی بر لبهایت ...

Ellerimde senدر دستانم تو ...

Yanakların gamze gamzeگونه هایت زنخدان ...

Bana bir gülsenبه من بخند ...

İstemezdim böyle olsunنمی خواستم اینجوری بشه ...

Solacaksa güller solsunگلهای باغ پژمرده شوند ...

Sensiz kaldım buralardaبی تو اینجا ماندم ...

Sen yine bensiz mutsuzsunتو هرچند بدون من خوشبختی ...

Affetعفو کن ...

Beni bu halimleمرا را با این حالم ...

Affetعفو کن ...

Beni bir kez dinleمرا لحظه ای درک کن ...

Hapsetحبس کن ...

Beni kaderimeمرا در سرنوشتم ...

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:07
Karayagizim //ebru gundes




Karayagizimبدبختی ام ...
Nerden esti aklımaاز کجا به ذهنم خطور کرد ...
Bu şarkıyı dinlemekسرودن این شعر..
Tam unuttum diyorkenاز فراموشی همیشگی می گفتم ...
Seni böyle özlemekاینچنین انتظارت را کشیدن ...
Alev alev hasretiشعله های حسرت ...
Giyinirken üstümeدر حالی که به من تحمیل می شد ...
Yine düştü ayrılıkباز هم جدایی افتاد ...
Damla damla gönlümeقطره قطره به قلبم ...
Karayağızımبدبختی ام ...
Alnımda yazımبه پیشانی ام نوشته شده ...
Dinmiyor sızımبدون هیچگونه مداخله گری ...
Sensiz yalnızım yalnızبدون تو تنهایم تنها ...
Dertleri fermanفرمانی به دردها ...
Aşk bana haramعشق به من حرام ...
Sen yoksun artıkتو نیستی دیگر...

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:09
Ibrahım tatlısesابراهیم تاتلیسس//





Bugun bıze pır geldıامروز مراد ما آمد//






Bugun bıze pır geldı امروزمراد ما امد//




Güllerı taze geldı با گلهای نو شکفته آمد//




Önusıra gemberı به دنبالش قنبر//




Alı el morteza geldıعلی المرتضی آمد//




Ey vllah şahım ey vallahای ولله شاهم ای ولله//




Hak la elaheılallaah حق لا اله الا الله//




Ey vllah pırım ey vallahای ولله مرادم ای ولله//




Adı guzeldır guzel şah نامش زیباست شاه زیبا//




Sen alı sen guzel şh تو علی هستی شاه زیبا//




Şahım eyvallah ey vallah شاهم ای ولله ای ولله//




Alı bızım şahımızعلی شاه ماست//




Kabe kıblegahımız کعبه قبله گاه ماست//




Mıhraç dakı muhammad محمد(ص) که در معراج است//




O”bızım padeşahımız او پادشاه ماست//




Ben pırımden ayrılmam من از مرادم جدا نمی شوم//




Bın yıl geçse aradan هزاران سال اگر بگذرد//




Ey vllah şahım ey vallahای ولله شاهم ای ولله//




Hak la elahe ıl allaah حق لا اله الا الله//




Ey vllah pırım ey vallahای ولله مرادم ای ولله//




Adı guzeldır guzel şah اسمش زیباست شاه زیبا//




Sen alı sen guzel şah تو علی هستی شاه زیبا//




Şahım eyvallah ey vallah شاهم ای ولله ای ولله //

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:19
Kal benim icin



بمان به خاطر من







ayrılıktan yana kaç şarkı varsa



هر آهنگی که از جدایی داری
hepsini bu akşam çal benim için


همه را امشب بنواز به خاطر من
tüm zarar ziyanın hesabı bende


حساب همه ضرر و زیانت با من
birkaç sitem daha kal benim için
از روی ستم هم شده بمان کمی به خاطر من
pişmanlık duyup da bir gün anarsan



یک روز پشیمان می شوی و می فهمی



'nerdeyim, nasılım' diye sorarsan
کجاهستم؟ و چه جوریم ؟جستجو می کنی





bir ayrılık şarkısı seç



ترانه ای از جدایی انتخاب کن
sessizce çal benim için



و در سکوت بخوان به خاطر من
yüreğin ellerinde öylece



به اندازه قلبی که در دست توست



kal benim için



همان قدر بمان به خاطر من
aynanın karşısına geç



روبروی آیینه بایست
yüzüne bak benim için



به چهره ات نگاه کن به خاطر من
eğer ki ağlıyorsan



اگر که می گریم
bu yaşlar bizim için
این اشکها به خاطر ماست
bende emanetin her neyin varsa



هر امانتی که نزد من داری
al da mabed'imi yık benim için



بگیر و آینده ام را خراب کن به خاطرمن
böyle paramparça yaşamaktansa



برای رهایی از این زندگی متلاشی
kalbime bir kurşun sık benim için...


تیری در قلبم فرو کن به خاطر من

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:24
ŞARKI :Azar Azar
ترانه : آهسته آهسته
SESLENDiREN : Mahsun Kırmızıgül
خواننده : ماهسون قیرمیزیگول





bir rüzgarda kırılacak dalmıydım



شاخه ای بودم که با نسیمی جدا شدم ...
ben ağlarım ben yanarım kime ne



من گریه می کنم من می سوزم به کسی چه مربوط
ah çekmeden yıkılacak dal mıydım



شاخه ای بودم که با آهی افتادم
yaz gelmeden kışlar düştü gönlüme



به جای بهار ،زمستان به قلبم افتاد



kader örmüş ağlarımı azar azar



سرنوشت سفیدی هایم را می ریسد آهسته آهسته
çalmış bir bir yıllarımı azar azar



یکی یکی سالهایم را می تند آهسته آهسته
yandı gönlüm yüz yerinden azar azar



دلم از صد جا سوخت آهسته آهسته
tüketmişler hayatımı azar azar



تمام کردند زندگیم را آهسته آهسته



dört yanıma vefasızlar sarılmış



هر چهار طرفم را بی وفاها گرفته اند
umutlarım güpe gündüz çalınmış



امیدهایم در طول روزها از بین رفته اند
bilmiyorum kime hesap sorayım



نمی دانم به کی باید حساب پس بدهم
garip gönlüm bana bile darılmış



دل غریبم به من تنگ می آید



kader örmüş ağlarımı azar azar



سرنوشت سفیدی هایم را می ریسد آهسته آهسته
çalmış bir bir yıllarımı azar azar



یکی یکی سالهایم را می تند آهسته آهسته
yandı gönlüm yüz yerinden azar azar



دلم از صد جا سوخت آهسته آهسته
tüketmişler hayatımı azar azar



تمام کردند زندگیم را آهسته آهسته

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:26
Ebru gündes - Hayret birseysin



Hayret birseysin
چیز حیرت انگیزی هستی
Bazen melek gibisin sana doyamam
گاهگاهی مثل فرشته ای که از تو سیر نمی شم
Bazen hirçin mi hirçin anlam veremem
گاهی مثل هیرچین که معنیت نمی توانم بکنم...
Aglatirsin beni sebep soramam
مرا گریه می اندازی و دلیلش را نمی توانم بپرسم ...
Akil almaz birisin hayret birseysin
عقل بر نمی داری چیز حیرت انگیزی هستی ...
Hayret hayret hayret birseysin
حیرت انگیز حیرت انگیز چیز حیرت انگیزی هستی
Insan sevdigini böyle üzer mi
انسان عشقش را اینجوری ترک می کند...
Aklina estikçe çekip gider mi
به ذهنش خطور می کند که بگذارد و برود...
Böyle birden bire bu ask biter mi
اینچنین یکدفعه ای این عشق از بین می رود...
Akil almaz birisin hayret birseysin
عقل بر نمی داری چیز حیرت انگیزی هستی .

Hayret hayret hayret birseysin
حیرت انگیز حیرت انگیز چیز حیرت انگیزی هستی..
Canim desem kizarsin ne yapsam bilmem
تا جانم می گویم سرخ می شوی چه بگویم نمی دانم ..
Surat asip üzersin yüzün hiç gülmez
صورتت را برگردانده و ناراحت، اصلا نمی خندی..
Bazen gücenirsin iki gün sürmez
گاهی گناه می کنی که دو روز نمی کشد..
Akil almaz birisin hayret birseysin
عقل بر نمی داری چیز حیرت انگیزی هستی ...

Hayret hayret hayret birseysin
حیرت انگیز حیرت انگیز چیز حیرت انگیزی هستی

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:29
Ebru gundeş

ا برو گوندش

Çingenem



کولی من

Kapkara gözlerle, yaktın sineden

با آن چشمان سیاهت ، از درون خرابم کردی

Aşkınla tutuşup, yandım çingenem

به عشقت مبتلا ، سوختم کولی من

Ruhumu koparıp, aldın bedenden

روحم را جدا کرده و از من گرفتی

Uğruna sararıp, soldum çingenem

به تو پیچیدم و خشکیدم کولی من

Karanlık gecede, ateşin başında

در شب تاریک و سیاه ، بالای سر آتش تو

Takınır zilleri, oynar çingenem

اخگرها می جهند و می رقصند ،کولی من

Savurur saçlarını, esen rüzgarla

زلفهایت را به باد بسپار

Bir deli sevdaya, salar çingenem

همانهایی که به عشق جنون آمیز می اندازند ، کولی من

Çingenem, çingenem

کولی من ، کولی من

Kara gözlü çingenem

چشم سیاه، کولی من

Aşkınla tutuşup

به عشقت گرفتار شده و

Yandım çingenem

سوختم ، کولی من

Çingenem, çingenem

کولی کن، کولی من

Kara gözlü çingenem

سیاه چشم، کولی من

Uğruna sararıp soldum çingenem

به تو پیچیدم و خشکیدم کولی من

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:30
Allah seninle olsun

خدا نگهدارت باشد




Üstüme gelme gelme gelme

به طرفم نیا نیا نیا

Gönlüme girme, gönlüme grime

به قلبم وارد نشو ، به قلبم وارد نشو

Yanaşıp durma, yanaşıp durma

پیشم نیا و نایست، پیشم نیا و نایست

Git beni yorma

برو و منو خسته نکن

Üstüme gelme yukarıdan aşağıdan

از بالا و پایین به طرفم نیا

Gönlüme girme çıkarma beni baştan

به قلبم وارد نشو و از سرم بیرون نیا

Yanaşıp durma hem sağdan hem soldan

پیشم و نایست هم از چپ و هم از راست

Git beni yorma geçmişim ben aşktan

برو و منو خسته نکن من از عشق گذشته ام

Bula bula beni mi buldun

پرسان پرسان مرا پیدا کردی

Yanlış zaman yanlış yerde bana kendini sundun

در یک زمان و مکان بد خودت را به من شناساندی

Utanırım sana teveccüh edemem

خجالت می کشم و به تو توجه نمی توانم بکنم

Seni uyarıyorum

به تو هشدار می دهم

Sonun olurum bu yollarda

پایان راه تو می شوم در این راهها

Hadi git yolun açık olsun

زود برو تا راهت باز شود

Sonun olurum bu yollarda

پایان راه تو می شوم در این راهها

Hadi git Allah seninle olsun

زود برو خدا نگهدارت باشد



Acı çekeriz kalırız zorlarda

سختی می کشی و در مصیبت می مانی

Hadi git Allah seninle olsun

زود برو خدا نگهدارت باشد

Hadi git Allah yardımcın olsun

زود برو خدا یارت باشد

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:35
Mahsun kırmızıgul
ماهسون قیرمیزیگول
((ا ردو نام مکانی است))

Ordu'nun Dereleri

دره های اردو


Aksa Yukarı Aksa

اگر رو به بالا هم افراشته شوند
Vermem Seni Ellere

تو را به دیگران نمی دهم
Ordu Üstüme Kalksa

اگر اردو بر علیه من به پا خیزد
(Sürmelim Aman)


( امان ای سرمه کشیده من)

Oy Mehmedim Mehmedim

ای محمدم محمدم
Sana Küstüm Demedim

با تو قهر کرده و نگفتم که
Beni Sana Geçmişler

مرا به اسم تو زده بودند
Vallahi Ben Demedim


به خدا من نگفتم
(Sürmelim Aman)


( امان ای سرمه کشیده من)


Ordu'nun Dereleri

دره های اردو
Derin Derin Çağlıyor

عمیق عمیق صدا می زنند
Kalk Gidelim Sevdiğim

پاشو بریم عزیزم
Annem Evde Ağlıyor
مادرم در خانه گریه می کند

(Sürmelim Aman)


( امان ای سرمه کشیده من)

Oy Bağlamam Bağlamam,

آه نمی بندم نمی بندم
Zerdali Dalı Mısın

زرد آلو به پشتم
Garip Garip Çalarsın

غریب غریب می نوازی
Benden Sevdalı Mısın


تو ازمن عاشق تر بوده ای

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:38
Funda Arar (http://www.muzik1.com/sarki_sozleri.php?liste=Funda+Arar&gr=a)

فوندا آرار
Alagül

گل لاله




Gün geceyi bulur zaman canım alır durur

زمان شب و روز را می گردد و جانم را می گیرد و آرام می گیرد
Bir deli yoldur dünya yürürüm yürürüm yorulmadan

راه دیوانگی است دنیا می روم و می روم تا خسته شوم
Bir yanık düştür sevda görürüm görürüm uyanmadan
و عشقبه یک طرف افتادمی بینم و می بینم وقتی بیدار می شوم
Yanar yanar yanmaya yanmış gönül

می سوزد و می سوزد این دل شعله ور من
Kanar durur içimde bir alagül

و در درون من گل لاله ای خونینوجود دارد
Döner başım döner alıcı kuşlar

می گردد سرم و می گردند پرندگان مهاجر
Kışlara dönmüş yazım

بهارم تبدیل به زمستان شده
Ölüme dönmüş yüzüm yar

و چهره ایمرده و بی روحدارم

Zaman durmaz akar bir yüzüm hep güze baker

زمان نمی ایستد و حرکت می کند و چشمانم به چشمانی خیره می ماند
Bir deli yoldur dünya yürürm yürürüm yorulmadan

راهدیوانگی است دنیامی روم و می روم تا خسته شوم
Bir yanık düştür sevda görürüm görürüm uyanmadan
و عشقبه یک طرف افتادمی بینم و می بینم وقتی بیدار می شوم
Yanar yanar yanmaya yanmış gönül

می سوزد و می سوزد این دل شعله ور من
Kanar durur içimde bir alagül

و در درون من گل لاله ای خونینوجود دارد
Döner başım döner alıcı kuşlar

می گردد سرم و می گردند پرندگان مهاجر
Kışlara dönmüş yazım

بهارم تبدیل به زمستان شده
Ölüme dönmüş yüzüm yar

و چهره ایمرده و بی روحدارم

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:40
Ahmet kaya

احمدکایا

Biz üç kişiydik

ما سه نفر بودیم





Biz üç kişiydik;

ما سه نفر بودیم
Bedirhan, Nazlıcan ve ben

بدر خان و نازلی جان و من
Üç ağız, üç yürek, üç yeminli fişek...

سه دهان ، سه قلب ، سه رفیق راستین
Adımız bela diye yazılmıştı dağlara taşlara,

و اسم ما بلا نوشته شده بود روی کوهها و سنگها
Boynumuzda ağır vebal, koynumuzda çapraz tüfek...
مسئولیتی سنگین همراه با سلاحی روی دوش ما
El tetikte kulak kirişte

دستانی آماده و گوشهایی شنوا
Ve sırtımız toprağa emanet...

و پشتمان روی خاک، امانت
Baldıran acısıyla ovarak üşüyen ellerimizi,

و دستانمان را که در سرمای بالدران یخ کرده بود
Yıldız yorgan altında birbirimize sarılırdık.

زیر لحاف ستارگان با یکدیگرمی پوشاندیم
Deniz çok uzaktaydı

دریا خیلی از ما دور یود
Ve dokunuyordu yalnızlık.

و تنهایی اذیتمان می کرد
Gece uçurum boylarında,

و در قامت بلند شب
Uzak çakal sesleri

وصدای شغال که از دور می امد
Yüzümüze, ekmeğimize,

به رویمان به داشته هایمان
Türkümüze carpar geçerdi.
به نغمه هایمان بد نمی گذشت
Göğsüne kekik süredi Nazlıcan,

نازلی جان به صورتشپنبه ای می مالید

Tüterdi buram buram.

و گرد وغبار ش را می گرفت


Gizlice ona bakardık,

مخفیانه نگاهش می کردیم
Yüreğimiz göçerdi...

و دلمان از دست می رفت

Belki bir çoban kavalında yitirdik Nazlıcan'ı,

نازلی جان را در پناهگاه چوپانی گم کردیم
Ateşböcekleriyle bir oldu kırpışarak tükendi.

آتش بس شد و جنگ تمام شد
Bir narin kelebek ölüsü bırakıp tam ortamıza,

و پروانه ای زیبا را در بینمان رها کرد
Kurşun gibi, mayın gibi tutuşarak tükendi...
مثل گلوله مثل خشاب، درگیری هم تمام شد
Oy Nazlıcan vahşi bayırların maralı,

ای نازلی جان !ای آهوی وحشی بیابان
Nazlıcan saçları fırtınayla taralı,

ای نازلی جان!ای زلفانش با طوفان شانه شده

Sen de gider miydin böyle yıldızlar ülkesine,

تو هم به سرزمین ستارکان می روی
Oy Nazlıcan oy can evinden yaralı...

ای نازلی جان !ای از جان و مالش گذشته..
Nazlıcan serin yayla çiçeği

نازلی جان !گل لاله صحراها
Nazlıcan deli dolu heyecan

نازلی جان !هیجان دیوانگی
Göğsümde bir sevda kelebeği

ای صورتت مانند پروانه عاشق
Nazlıcan ah Nazlıcan...
نازلی جان آه نازلی جان
Artık yenilmiş ordular kadar

مثل لشکر شکست خورده
Eziktik, sahipsizdik

سرکوب شده و بی صاحب بودیم
Geçip gittik, parka ve yürek paramparça,

رفتیم ، خسته و با دلی پاره پاره

i ölüm duygusu, gerisi sağır sessizlik,

و احساس مرگ سرتا پایمان را فرا گرفته بود

çip gittik, Nazlıcan boşluğu aramızda...

زود رفتیم و نبود نازلی جان در بینمان....

Bedirhan'ı bir geçitte sırtından vurdular...

و در راهی از پشت بدر خان را زدند..

muzdan kayan bir tüfek gibi usulca

مثل تفنگ در حال تیر اندازی

Titredi ve iki yana düştü kolları..

لرزید و دستانش به طرفین افتاد....


Ölüm bir ısırgan otu gibi sarmıştı her yanını

و مرگ مثل خار((اسیرگان)) اطرافش را فرا گرفت

bir ağaçtı ayışığında gölgesi

مثل سایه درختی در مهتاب

Uzanıp bir damla yaş ile dokundum kirpiklerine

افتاد و قطره اشکی در گوشه چشمانش بود

Göğsümü çatlatırken nabzımın tükenmiş sesi...

صدای زهره بریده ام و نبض تمام شده ام

Sanki bir şakaydı bu, birazdan uyanacaktı,

مثل رعدی بود.....وشاید کمی بیشتر

razdan ateşi karıştırıp bir sigara saracaktı

و آتشی از راز روشن کرد و سیگاری پیچید
Oysa ölüm sadık kalmıştı randevusuna ah

از آن مهلکه فقط صادق مانده بود
O da Nazlıcan gibi bir daha olmayacaktı...

اما او مثل نازلی جان نمی شد

Bedirhan; Katran gecelerin heyulası,

بدرخان ای هیولای شبهای((قطران ))

Bedirhan; Kancık pusuların belası

بدر خان ای بلای کمینگاههای(( کانجیک ))
Sen de böyle düşecek adam mıydın konuşsana,

و تو هم همسایه((آدم میدین))می شوی
Ey Bedirhan ey mezarı kartal yuvası...
ای بدر خان!!ای مزارت لانه عقابها
Bedirhan mor dağların kaçağı

بدرخان ای فراری کوههای ((مور ))
Bedirhan mavi gözleri şahan

بدرخان ای چشمان آبی تو مثل چشمان شاه
Zulamda suskun gece bıçağı

و پناهگاه شبهای سیاه ظلم

Biz üç kişiydik

ما سه نفر بودیم


Üç intihar çiçeği

سه گل انتحاری


Bedirhan, Nazlıcan ve ben

بدر خان ، نازلی جان و من


Suphi...

صوفی و .......

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:41
Mahsun kirmizigul

ماهسون قیر میزیگول

Bebegım benım

عروسک من




Duysun dağlar Duysun taşlar

بشنوید کوهها بشنوید سنگها

Sevıyurum ıçım yanar

عاشقم و درونم می سوزد

Ğalbım yalğız sena tapar

قلبم فقط برای تو می تپد

Allahını seveyım

آفریدگارت را دوست دارم

Bebegım benım Bebegım benım

عروسک من عروسک من

Ilk guzelım sevdıgım benım

اولین عشق و معشوقه من

Allahını seveyım

آفریدگارت را دوست دارم

Janımı verayım

جانم را فدایت می کنم

Urunda oleyım

در راهت می میرم

Bebegım benım

عروسک من



Ateş oldün ıçımde sın

آتشی شدی و در درونم شعله ور شدی

Şarkı oldün dılımde sın

نغمهای شدی و بر زبانم جاری شدی

Perde oldün guzumde sın

پرده ای شده ای و جلوی چشمانم را گرفتی

Allahını seveyım

آفریدگارت را دوست دارم



Bebegım benım Bebegım benım

عروسک من عروسک من

Ilk guzelım sevdıgım benım

اولین عشق و معشوقه من

Allahını seveyım

آفریدگارت را دوست دارم

Janımı verayım

جانم را فدایت می کنم

Urunda oleyım

در راهت می میرم

Bebegım benım

عروسک من

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:45
TufanKiraç

طوفان کیراچ

Gidiyorum

می روم





Ne başkası oldu ne de olacak

چه شده و چه خواهد شد

Sen çalmazsan kapım açılmayacak

تو در خانه را نکوبیدی و باز نخواهد شد

Şimdi içimde yanan bu ateş

این آتش درون وجودم

Sanma ki bir son bulacak

گمان مبرکه خاموش خواهد شد

Hiç utanmam gülüm divaneyim

هر گز خجالت نمی کشم که دیوانه ام ای گل

Parçalanmış dünyam viraneyim

یک دنیای ویرانه پاره پاره شده ام

Seni herşeyden çok çok istedim

تو را از هر چیزی بیشتر خواستم

Vuruldum avareyim

آواره سر گشته ام

Ne olurdu benim olsan

چه می شد مال من می شدی

Şu yaralarımı sarsan

و به روی زخمهایم مرهم می گذاشتی

Bıktım artık yol almaktan

خسته شدم از بس دنبال توگشتم

Önüme çıkıp durdursan

کمی صبر کن که از پا افتاده ام

Gidiyorum buralardan

میروم از اینجا

Tüm rüzgarlar senin olsun

همه روزگار مال تو باشد

Benden ayrı rüyadasın

تو در رویای دیگری هستی

Dilerim birgün uyanırsın

می دانم که روزی بیدار خواهی شد

Yıllar sonra birgün yaşlandığında

بعد از سالها که از سن تو هم گذشت

O ipek

آن مخملین

saçların ağardığında

زلفهایت که سفید شد

Kuru yaprak gibi dağıldığında

و مثل برگ خشکی که از هم گسیختی

Kalırsın tek başına

وهنگامی که تنها ماندی

Oysa seni ne çokne çok sevmiştim

آنوقت می فهمی که چقدر زیاد تو را دوست داشته ام

Tümçiçeklerimi sana dermiştim

همه گلهایم را برای تو چیده بودم

Şimdi ellerim boş yüreğim sarhoş

اما الان دستهایم خالی ولی قلبم شاد است

Oysa neler ümid etimmiştim

و می فهمی که به چه امید بسته بودم

Elimde,

در دستانم

Eski bir aşktan kalma tutku damlacıkları

مانده از گذشته حس لمس تو

Arkamda,

وبر بدنم

Diz boyu balçık hatıraların çığlığı var

تا زانوانم شیرینی خاطرات بودن با تو

Yırtmış atmışım herşeyi,

هر چیزی راتمام کرده و بیرون انداخته ام

Bir benkalmışım ortada

و فقط من مانده ام وسط

Birde seni içimde,

و تو که درون منی

Taa

تا

şuramda...

مرگ من

Kendimden geçiyorum

از خودم گذشته ام

Özlemişim seni bir tanem

دردانه ام فقط تو را می بینم

Gel döndür beni bu yollardan

بیا مرا از این راه برگردان

Hadi bekliyorum

بیا که منتظرم

((و من هنوز دنبال قافیه تو این شعر می گردم ))

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:46
Ferdi Tayfur-Gecen Yil Bu Zamanlar-


فردی تایفور – سال گذشته همین وقتها






Neyleylim sen yoksan eğer dünyanın servetini

به چه دردم می خوره همه ثروت دنیا اگه تو نباشی

Neyleylim sen yoksan eğer ahretin cennetini

به چه دردم می خوره بهشت آخرت اگه تو نباشی

Neyleylim sen yoksan eğer sahilleri, kırları

به چه دردم میخوره ساحل ودریا اگه تو نباشی

Neyleylim sen yoksan eğer yazı, kışı baharı

به چه دردم میخوره تابستان وزمستان و بهار اگه تو نباشی

Nede haklıymış meğer aşk uğruna

چقدر حقیقت داشته دروغهاییکه به عشق نسبت می دادند

Sende beni yakıp gittin geçen yıl bu zamanlar

تو هم منو ترک کردی و رفتی ،سال گذشته همین وقتها

Elinde yok adresin şimdi bilmem nerdesin

آدرسی پیشم نداری ونمی دونم کجایی

Aşkımın ödülümüydü habersizce gidişin

هدیه عشقمون بود رفتن بی خبر تو

Sana öyle hasretim bu temmuz akşamında

با حسرت درانتظارم دراین غروب تابستان

Neyleyim sen yoksan eğer neyleyim istanbulu

به چه دردم میخوره استانبول ، اگه تو نباشی

ღMoOn GiRlღ
1391,02,01, ساعت : 11:48
Gıderım

می روم

Ahmet kaya

احمد کایا

Artık seninle duramam

دیگه با تو نمی تو