PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی



صفحه ها : 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:35
What you want
آنچه که میخواهی


Do what you what you want, if you have a dream for better
هرکاری میخوای انجام بده، اگه رویای بهتری تو سرت داری
Do what you what you want till you don’t want it anymore
هرکاری میخوای انجام بده، تا زمانی که دیگه اونو نخوای
(remember who you really are)
(یادت باشه که واقعا کی هستی)
Do what you what you want, your world’s closing in on you now
هرکاری میخوای انجام بده، دنیای تو داره تورو محاصره میکنه/احاطه میکنه
(it isn’t over)
(تموم نشده)
Stand and face the unknown
بایست و با ناشناخته ها روبرو شو
(got to remember who you really are)
(باید یادت باشه واقعا چه کسی هستی)
Every heart in my hands like a pale reflection
هر دلی که تو دست منه مث یه تفکر و اندیشه رنگ پریده س ؟
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through
یه جایی آنسوی درد و رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Do what you what you want, you don’t have to lay your life down
هرکاری میخوای انجام بده، نیازی نیست از زندگیت دست بکشی
(it isn’t over)
(تموم نشده)
Do what you what you want till you find what you’re looking for
هرکاری میخوای انجام بده تا بفهمی دنبال چی داری میگردی
(got to remember who you really are)
(باید یادت باشه واقعا چه کسی هستی)
But every hour slipping by screams that I have failed you
ولی هرساعتی که میگذره، با جیغ هایی که من میزنم از اینکه موفق نشدم تورو داشته باشم
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
There’s still time
هنوز وقت هست
Close your eyes
چشماتو ببند
Only love will guide you home
فقط عشقه که تورو راهنمایی میکنه به سمت خونه
Tear down the walls and free your soul
رو به دیوار گریه کن و روحتو آروم کن، خالی کن
Till we crash we’re forever spiraling down, down, down, down
تا زمانی که سقوط کنیم، تا ابد بصورت مارپیچ میریم پائین، پائین، پائین
Hello, hello, it’s only me
سلام، سلام، منم
Infecting everything you love
هرکسی رو که دوس داری رو آلوده میکنم
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to learn forgiveness
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Hello, hello remember me?
سلام، منو یادت میاد؟
I’m everything you can’t control
من تمام اون چیزی هستم که نمیتونی کنترل کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through
یه جایی آنسوی در دو رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:38
Rihanna ... Only girl

http://photoobox.com/images/dmxf3yt6os6aru1i7oa.jpg



Only girl
تنها دختر...

I want you to love me, like I'm a hot guy
می خوام منو دوست داشته باشی ،جوری که انگار من آدم آتیشی ای هستم

Keep thinkin' of me, doin' what you like
همش به من فکر کن ، هر کاری دوست داری انجام بده

So boy forget about the world cuz it's gon' be me and you tonight
پس پسر دنیا رو بیخیال ، امشب قراره فقط من و تو باشیم

I wanna make your bed for ya, then imma make you swallow your pride
می خوام تخت و برای تو آماده کنم ، می خوام یه کاری کنم غرورت رو از بین ببری

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
می خوام این حسو به من بدی که انگار تنها دختر روی زمینم

Like I'm the only one that you'll ever love
تنها کسی که تو کل زندگیت قراره دوستش داشته باشی

Like I'm the only one who knows your heart
و تنها کسی که از دلت خبر داره

Only girl in the world...
تنها دختر تو کل دنیا

Like I'm the only one that's in command
انگار من تنها کسیم که تحت فرمان توئه

Cuz I'm the only one who understands how to make you feel like a man
چون من تنها کسیم که می دونم چجوری باهات رفتار کنم که احساس کنی مردی

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
ازت می خوام این احساسو به من بدی که تنها دختر تو کل دنیام

Like I'm the only one that you'll ever love
تنها کسی که تو کل زندگیت قراره دوستش داشته باشی

Like I'm the only one who knows your heart
و تنها کسی که از دلت خبر داره

Only girl in the world...
تنها دختر تو کل دنیا

Want you to take me like a thief in the night
دوست دارم شب منو مثل یه دزد ، بدزدی

Hold me like a pillow, make me feel right
مثل بالش بغلم کن تا احساس خوبی بکنم

Baby I'll tell you all my secrets that I'm keepin', you can come inside
همه ی رازایی که تو دلم نگه داشتم بهت می گم ، می تونی بیای تو (تو قلبم)

And when you enter, you ain't leavin', be my prisoner for the night
اما وقتی اومدی تو، دیگه نمی تونی بری چون زندونی شدی

Take me for a ride
منو به گردش ببر

Oh baby, take me high
منو به آسمونا ببر

Let me make you first
بذار پیروزت کنم

Oh make it last all night
و بذار تا آخر شب طول بکشه










http://photoobox.com/images/gzw1u3sfqrs0ye4juow9.jpg


Russian Roulette


Take a breath, take it deep

نفس بکش ، نفس عمیق بکش


Calm yourself, he says to me

بهم گفت آروم بگیر


If you play, you play for keeps

اگه بازی می کنی، برای موندن بازی میکنی


Take the gun, and count to three

تفنگو بردار و تا 3 بشمار


I’m sweating now, moving slow

دارم عرق میکنم ، آهسته حرکت میکنم.


No time to think, my turn to go

وقتی واسه فکر کردن نمونده ، وقتشه که برم



And you can see my heart, beating

میتونی طپش قلبم رو ببینی


You can see it through my chest

میتونی از روی قفسه سینه م ببینی


Said I’m terrified but I’m not leaving

گفت که ترسیده م ، اما نمیرم(بیخیال نمیشم)


I know that I must pass this test

میدونم که باید تو این امتحان قبول بشم


So just pull the trigger

پس فقط ماشه رو بکش



Say a prayer, to yourself

دعایی برای خودت بخون


He says close your eyes,

گفت که چشماتو ببند


Sometimes it helps

بعضی وقتا کمک میکنه


And then I get, a scary thought

و اون موقع ست که فکرای پریشون سراغم میاد


That he’s here, means he’s never lost

که اون اینجاست ، و این یعنی اون هیچوقت گم نشده بود



And you can see my heart, beating

میتونی طپش قلبم رو ببینی


You can see it through my chest

میتونم از روی قفسه سینه م ببینی


Said I’m terrified but I’m not leaving

گفت که ترسیده م ، اما نمیرم(بیخیال نمیشم)


I know that I must pass this test

میدونم که باید تو این امتحان قبول بشم


So just pull the trigger

پس فقط ماشه رو بکش



As my life flashes before my eyes

وقتی تمام زندگیم از جلوی چشمام میگذره


I’m wondering will I, ever see another sunrise?

نگران اینم که اصلا قراره طلوع دیگه ای رو ببینم؟


So many won’t get the chance to say goodbye

خیلی ها فرصت گفتن خداحافظی رو پیدا نمی کنن


But it’s too late to think of the value of my life

اما دیگه خیلی دیره که بخوام به ارزش زندگیم فکر کنم


And you can see my heart, beating

میتونی طپش قلبم رو ببینی


Oh oh you can see it through my chest

آه ، آه ، میتونی از روی قفسه سینه م ببینی


Said I’m terrified, but I’m not leaving

گفت که ترسیده م ، اما نمیرم(بیخیال نمیشم)


Know that I must pass this test

میدونم که باید تو این امتحان قبول بشم


And you can see my heart, beating

میتونی طپش قلبم رو ببینی


Oh you can see it through my chest

آه ، میتونی از روی قفسه سینه م ببینی


I I I’m terrified but I’m not leaving (no, no)

من ، من ، من ترسیده م اما نمیرم (بیخیال نمیشم)


Know that I must pass this test

میدونم که باید تو این امتحان قبول بشم


So just pull the trigger

پس فقط ماشه رو بکش

Hate that I love you

متنفرم از اینکه دوستت دارم






















Rihanna:
That's how much I love you
اونقدر دوستت دارم


That's how much I need you
اونقدر بهت نیاز دارم


And I can't stand you
که نمی تونم تحمل کنم


Must everything you do make me wanna smile
باید هر کاری که انجام میدی منو وادار به خنده کنه؟


Can I not like you for awhile? (No....)
می تونم برای یه مدت دوستت نداشته باشم؟نه...


Ne-Yo:

But you won't let me
اما تو به من اجازه نمی دی


You upset me girl
دختر تو منو ناراحت می کنی


And then you kiss my lips
و بعد منو می بوسی


All of a sudden I forget (that I was upset)
و من یکدفعه فراموش میکنم(که ناراحت بودم)


Can't remember what you did
و یادم میره چیکار کردی



Rihanna:
But I hate it...

اما من متنفرم از اینکه...


You know exactly what to do
تو دقیقا می دونی چی کار کنی


So that I can't stay mad at you

پس من نمی تونم دیوونه ی تو بمونم


For too long that's wrong
برای یه مدت طولانی،این اشتباهه


Ne-Yo:
But I hate it...

اما من متنفرم از اینکه...


You know exactly how to touch
تو دقیقا می دونی چه جوری لمس کنی


So that I don't want to fuss.. and fight no more
پس من نمی خوام اعتراض کنم...ودیگه نمی خوام بجنگم


Said I despise that I adore you
گفت من متنفرم از اینکه عاشقتم


Rihanna:
And I hate how much I love you boy (yeah...)

من متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم پسر


I can't stand how much I need you (I need you...)
نمی تونم تحمل کنم که اینقدر بهت نیاز دارم


And I hate how much I love you boy (oh whoa..)
من متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم پسر


But I just can't let you go
اما نمی تونم بذارم بری


And I hate that I love you so (oh..)
و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم



Ne-Yo:
You completely know the power that you have

تو از قدرتی که داری کاملا باخبری


The only one makes me laugh
تنها کسی که باعث خنده من میشه


Rihanna:
Said it's not fair

گفت این منصفانه نیست


How you take advantage of the fact
چه جوری از این فرصت سوء استفاده می کنی


That I... love you beyond the reason why
که من...بیشتر از جواب این چرا ، دوستت دارم


And it just ain't right
و این درست نیست


Ne-Yo:
And I hate how much I love you girl
و من متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم دختر


I can't stand how much I need you (yeah..)
نمی تونم تحمل کنم که اینقدر بهت نیاز دارم


And I hate how much I love you girl
و من متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم دختر


But I just can't let you go
اما نمی تونم بذارم بری


And I hate that I love you so
و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم



Both:
One of these days maybe your magic won't affect me

یکی از همین روزا ممکنه دیگه جادوت رو من اثر نکنه


And your kiss won't make me weak
و دیگه بوسه ت منو ضعیف نکنه


But no one in this world knows me the way you know me
اما هیچ کس تو این دنیا به اندازه ی تو منو نمیشناسه


So you'll probably always have a spell on me...
پس ممکنه تو همیشه منو طلسم کنی


Rihanna:
That's how much I love you (as much as I need you)

اینقدر دوستت دارم(به اندازه ای که بهت نیاز دارم)


That's how much I need you (oh..)
اونقدر بهت نیاز دارم


That's how much I love you (oh..)
اونقدر دوستت دارم


As much as I need you
به اندازه ای که بهت نیاز دارم


Rihanna:
And I hate that I love you so

و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم


And I hate how much I love you boy
و متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم پسر


I can't stand how much I need you (can't stand how much I need you)
ومن نمی تونم تحمل کنم که اینقدر بهت نیاز دارم(نمی تونم تحمل کنم که اینقدر بهت نیاز دارم)


And I hate how much I love you boy
و متنفرم از اینکه اینقدر دوستت دارم پسر


But I just can't let you go (but I just can't let you go no..)
اما نمی تونم بذارم بری (نه ، نمی تونم بذارم بری)


And I hate that I love you so
و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم

And I hate that I love you so.. so..
و متنفرم از اینکه خیلی دوستت دارم ، خیلی

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:47
Unfaithful

بی وفا



Story of my life

قصه ی زندگی من



Searching for the right

در جستجوی حقیقته



But it keeps avoiding me

اما اون جلوی منو میگیره



Sorrow in my soul

درد و اندوهی توی روحم



Cause it seems that wrong

باعث میشه اشتباه به نظر بیاد



Really loves my company

اون واقعا از همراهی با من لذت میبره


He's more than a man

اون بیشتر از یه مرده



And this is more than love

و این بیشتر از عشقه



The reason that the sky is blue

دلیل اینکه آسمون آبیه



The clouds are rolling in

و ابرها دارن میچرخن



Because I'm gone again

چون من دوباره رفتم



And to him I just can't be true

و از نظر اون کار من نمیتونه درست باشه


And I know that he knows I'm unfaithful

میدونم که اون میدونه من بی وفام



And it kills him inside

و این داره از درون نابودش میکنه



To know that I am happy with some other guy

که ببینه من با کسای دیگه شادم



I can see him dying

میتونم مرگشو ببینم


I don't wanna do this anymore

دیگه نمی خوام این کارو بکنم



I don't wanna be the reason why

نمی خوام دلیل این باشم که چرا



Every time I walk out the door

هروقت که از در میرم بیرون



I see him die a little more inside

میبینم که از درون داره یواش یواش از بین میره



I don't wanna hurt him anymore

دیگه نمی خوام آزارش بدم



I don't wanna take away his life

دیگه نمی خوام زندگیشو ازش بگیرم



I don't wanna be...

نمیخوام که باشم



A murderer

یه قاتل


I feel it in the air

احساس میکنم تو آسمونه



As I'm doing my hair

وقتی که دارم موهامو درست میکنم.



Preparing for another date

و برای یه قرار دیگه آماده میشم



A kiss upon my cheek

یه بوسه روی لپام



As he reluctantly

با بی میلی



Asks if I'm gonna be out late

میپرسه تا دیر وقت بیرونم



I say I won't be long

من میگم زیاد طول نمیکشه



Just hanging with the girls

فقط یه ذره با دخترا میگردم



A lie I didn't have to tell

دروغی که مجبور نبود بگم



Because we both know

چون دوتامونم میدونیم



Where I'm about to go

کجا دارم میرم



And we know it very well

و اینو خوب میدونیم


Cause I know that he knows I'm unfaithful

چون میدونم که میدونه من بی وفام



And it kills him inside

و این داره از درون نابودش میکنه



To know that I am happy with some other guy

که ببینه من با کسای دیگه شادم



I can see him dying

میتونم مرگشو ببینم


I don't wanna do this anymore

دیگه نمی خوام این کارو بکنم



I don't wanna be the reason why

نمی خوام دلیل این باشم که چرا



Every time I walk out the door

هروقت که از در میرم بیرون



I see him die a little more inside

میبینم که از درون داره یواش یواش از بین میره



I don't wanna hurt him anymore

دیگه نمی خوام آزارش بدم



I don't wanna take away his life

دیگه نمی خوام زندگیشو ازش بگیرم



I don't wanna be...

نمیخوام که باشم



A murderer

یه قاتل


Our love, his trust

عشق ما ،اعتماد اون



I might as well take a gun and put it to his head

بهتره که تفنگ رو بردارم وبه سرش بگیرم



Get it over with

همه چی رو تموم کنم



I don't wanna do this

بیش از این نمی خوام این کارو بکنم



Anymore

بیش از این



Uh

آه

Anymore (anymore)

بیش از این(بیش از این)


I don't wanna do this anymore

دیگه نمی خوام این کارو بکنم



I don't wanna be the reason why

نمی خوام دلیل این باشم که چرا



Every time I walk out the door

هروقت که از در میرم بیرون



I see him die a little more inside

میبینم که از درون داره یواش یواش از بین میره



I don't wanna hurt him anymore

دیگه نمی خوام آزارش بدم



I don't wanna take away his life

دیگه نمی خوام زندگیشو ازش بگیرم



I don't wanna be...

نمیخوام که باشم



A murderer (a murderer)

یه قاتل (یه قاتل)

Tracy
1390,09,14, ساعت : 14:52
Love

عشق


Come back and set me free
Now from infinity

برگرد و منو از این ابدیت رهام کن.

Love is a mystery

عشق یه رازه

Distance is killing me

جدایی داره منو میکشه


Come back I need you now

برگرد ، بهت احتیاج دارم.

You are the love I found

تو اون عشقی هستی که پیداش کردم.

I feel above the ground

احساس میکنم بالای زمینم

You take me round and round

منو از هر طرف میگیری

Am I dreaming?

دارم خواب میبینم؟

What I feel tonight about you and I

چیزی که امشب درمورد تو و خودم احساس میکنم.

Am I dreaming?

دارم خواب میبینم؟

I can feel your love when I hold you tight

وقتی محکم بغلت میکنم ، عشقت رو احساس میکنم.


I just wanna Love you

فقط میخوام دوستت داشته باشم.

And you`re the one, I need you

و تو تنها کسی هستی که بهش نیاز دارم.

And I just wanna give all my love I have

و فقط میخوام همه عشقی رو که دارم بهت بدم.

With my lips I`m feeling

با لبهام که دارم احساسش میکنم.

And when I say I mean it

و وقتی اینو میگم جدی ام.

Cause you`re the only one that I feel tonight

چون امشب تنها چیزی که احساسش میکنم تویی.


Come back and set me free
Now from infinity

برگرد و منو از این ابدیت رهام کن.

Love is a mystery

عشق یه رازه

Distance is killing me

جدایی داره منو میکشه.

Come back I need you now

برگرد ، بهت احتیاج دارم.

You are the love I found

تو اون عشقی هستی که پیداش کردم.

I feel above the ground

احساس میکنم بالای زمینم

You take me round and round

منو از هر طرف میگیری

!yasaman
1390,09,15, ساعت : 19:05
Black Eyed Peas ازJust Can’t Get Enoughمتن و ترجمه فارسی اهنگ

————————————————
Boy I think about it every night, and day
عزیزم من شب و روز به تو فکر میکنم
I’m addicted, want to jump inside your love
من به عشق تو معتاد شدم و میخوام بپرم بغلت
I wouldn’t want to have it any other way
نمیخوام جور دیگه ای اینکارو بکنم
I’m addicted, and I just can’t get enough
( به عشقت ) معتاد شدم و نمیتونم سیر بشم
I just can’t get enough
نمیتونم سیر بشم
Honey got her sexy on steamin
اون جذابترینه
She give the hotness a new meanin
به جذابیت معنی دیگه ای داده
Perfection, mami you gleamin
بی عیب و نقص , عزیزم تو میدرخشی
Inception, you got a brother dreamin, dreamin
Damn baby I’m fiendin
لعنتی دارم تبدیل به شیطان میشم
I’m tryin to holla at you I’m screamin
دارم سعی میکنم تشویقت کنم وقتی فریاد میزنی
Let me love you down this evenin
بزار امشب باهات عشق بازی کنم
Lovie lovie yeah you know you are my demon
عشق , تو میدونی که شیطانمی
Girl work it for a team an’
عزیزم بیا یه تیم بشیم
I could be the King, you could be the Queen an’
من میتونم پادشاه بشم و تو ملکه
My mind’s dirty and it don’t need cleanin
ذهن من کثیف اما لازم به تمیز کردنش نیست
I love you long time so you know the meanin
من خیلی وقته عاشقتم پس خودت میدونی
Oh baby I can’t come down, so please come help me out
عزیزم نمیتونم خودم فرود بیام لطفا کمکم کن
You got me feelin high and I can’t step off the cloud
تو باعث میشی احساس کنم تو آسمونم و نمیتونم ابرهارو ول کنم
And I just can’t get enough
نمیتونم سیر بشم
Honey got me runnin like I’m Flo Jo
عزیزم تو باعث میشی من مثه فلو جو ( سریع ترین دونده در جهان ) بدوئم
Signed her name on my heart with an XO
با یه XO رو قلبم و امضا کردی
Love so sweet got me vexed though
عشق خیلی شیرینه گرچه باعث ناراحتیم میشه
I wanna wish it right back like Presto, yes
دلم میخواد خیلی زود برگرده
Meantime I wait for the next time
ضمنا منتظر زمان بعدی هستم
She come around for a toast to the best time
که بیاد و باهام نوشیدنی بخوره
We LOL back and forth on the text line
ما خندیدیم و خط بعدیو نوشتیم
She got me fishin for her love, I confess I’m..
اون من و عاشق خودش کرد
Somethin ’bout her smile and the convo
Got me high and I ain’t comin down yo
باعث شد برم فضا و دیگه برنگردم
My heart’s pumpin out louder than electro
قلبم از آهنگ الکتریک هم تند تر میزنه
She got me feelin like MR. ROBOTO
باعث شد فکر کنم مثه یه رباتم
Oh baby I can’t come down, so please come help me out
عزیزم نمیتونم خودم فرود بیام لطفا کمکم کن
You got me feelin high and I can’t step off the cloud
تو باعث میشی احساس کنم تو آسمونم و نمیتونم ابرهارو ول کنم
And I just can’t get enough
نمیتونم سیر بشم
————————————————

-2nya-
1390,09,16, ساعت : 19:23
من دنبال ترجمه فارسی اهنگی هستم کهSuzy عضو گروه miss A برای سریالMe Too, Flower خونده اسم اهنگ So Many Tears هست

So Many Tears (눈물이 많아서) Lyric English Translation


I have a weak heart, I am really lonely too
من قلب ضعیفی دارم، خیلی هم تنهام
Sometimes, I cry by myself too
بعضی وقتا تنهایی هم گریه می کنم
Because I’m a fool, I only know one thing
چون من یه احمقم فقط یه چیزو می دونم
I know how to love, but I don’t know how to throw it away
می دونم که چه جوری عشق بورزم ولی نمی دونم چه جوری اون عشقو دور بندازم
I have a lot of thorns so I have a lot of wounds
من خارهای زیادی دارم برای همین زخم هام هم زیاده
Will you still hug who is like this?
هنوزم حاضری کسی رو که این طوریه در آغوش بگیری؟
I want to expect your embrace
می خوام در انتظار آغوشت باشم
I want once again to believe in my love that I kept abandoned
می خوام یه بار دیگه عشقی رو که ترکش کرده بودم باور کنم
I have many tears, I have many fears of love
من اشک های زیادی دارم، از عشق خیلی می ترسم
I can’t take a step toward you in front of you
من نمی تونم یه قدم به سمت تو بردارم
If you really love me, run to me and hug me
اگه تو واقعا منو دوست داری، به سمت من بیا و بغلم کن
I can’t see because I have so many tears
اینقدر اشکام زیاده که نمی تونم جایی رو ببینم
I have many secrets so there are a lot of lies too
من رازهای زیادی دارم برای همین دروغ های زیادی هم گفتم
Even if I’m this way, will you understand
حتی اگه اینطوری باشم، میشه منو درک کنی؟
I want to erase, I want to turn it back
می خوام همه چیزو پاک کنم
I want to once again forget the love in the past that is deceiving and deceiving me
می خوام عشق گذشته ام رو که دائم منو فریب میده فراموش کنم
I have many tears, I have many fears of love
من اشک های زیادی دارم، من خیلی از عشق می ترسم
I can’t take a step toward you in front of you
من نمی تونم یه قدم به سمت تو بردارم
If you really love me, run to me and hug me
اگه تو واقعا منو دوست داری، به سمت من بیا و بغلم کن
I can’t see because I have so many tears
اینقدر اشکام زیاده که نمی تونم جایی رو ببینم
The wind is blowing and I softly close my eyes
باد داره می وزه و من آروم چشمامو می بندم
I can sense your fragrance
می تونم عطر تو رو حس کنم
Where are you? Are you looking at me؟
کجایی؟ داری به من نگاه می کنی؟
I want, I want you
من می خوامت، من تو رو می خوام
Tears overflow, my fear of love overflows
اشکام تشدید میشن، ترسم از عشق بیشتر میشه
I don’t recognize you although you’re right in front of me
با این که درست جلوی منی، اما من نمی شناسمت
If you really love me, run to me and hug me
اگه واقعا منو دوست داری به طرفم بیا و بغلم کن
I can’t see because I have so many tears
اینقدر اشکام زیاده که نمی تونم جایی رو ببینم
With your hands, wipe away my tears
با دستهات، اشک های منو پاک کن

Moeiiin
1390,09,21, ساعت : 21:47
متن و ترجمه فارسی اهنگ It Will Rain از Bruno Mars



If you ever leave me baby,

عزیزم اگه همیشه ترکم کنی

Leave some morphine at my door

به خودم مرفین برام كنار در بذار


‘Cause it would take a whole lot of medication

چون کلی قرص باید بخورم تا بتونم

To realize what we used to have

بیخیال چیزایی بینمون بشم

We don’t have it anymore.

دیگه بیشتر از این هم نیازی بهشون نداریم

There’s no religion that could save me

اینجا دیگه هیچ دینی هم نمیتونه نجاتمون بده

No matter how long my knees are on the floor

دیگه مهمم نیست چقدر زانو هام روی زمین باشند

So keep in mind all the sacrifices I’m makin’

پس یادت نره اون همه فدا کاری هام رو

Will keep you by my side

تا تورو کنارم نگه دارم

Will keep you from walkin’ out the door.

تا تورو از ولگردی های بیرون خونه نگه دارم


[Chorus]

Cause there’ll be no sunlight

چون اینجا نور خورشید دیگه نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم ، عزیزم

There’ll be no clear skies

اینجا دیگه اسمون روشنی نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم

Just like the clouds

همه چی مثل هوای ابری میشه

My eyes will do the same, if you walk away

چشمام هم همینطور میشن ، اگه تو بری

Everyday it will rain, rain, rain…

همه روز گریه میکنن ، میبارند

I’ll never be your mother’s favorite

من هیچوقت ادم مورد علاقه ی مادرت نبودم

Your daddy can’t even look me in the eye

پدرتم هیچوقت حتی تو چشام نگان نمیکرد

Oooh if I was in their shoes, I’d be doing the same thing

اوه اگه من توی کفشاشون بودم ، یه کارای میکردم

Sayin there goes my little girl

بهشون میگفتم با دختر کوچولوم برن

Walkin’ with that troublesome guy

با اون یاروی لجباز قدم بزنن

But they’re just afraid of something they can’t understand

اما اونا فقط از چیزایی که نمیتونستن درکشون کنند میترسیدند

Oooh well little darlin’ watch me change their minds

اوه عزیزکم ببین که من مخشونو میزنم بلاخره

Yeah for you I’ll try I’ll try I’ll try I’ll try

اره برای تو من راضیشون میکنم

I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding

من این تیکه های شکسته رو جمع میکنم تا خونریزی کنم

If that’ll make you mine

اگه این تورو مال من میکنه

[Chorus]

Cause there’ll be no sunlight

چون اینجا نور خورشید دیگه نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم ، عزیزم

There’ll be no clear skies

اونوقت روشنایی اسمون میره

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم

Just like the clouds

همه چی مثل هوای ابری میشه

My eyes will do the same, if you walk away

چشمام هم همینطور میشن ، اگه تو بری

Everyday it will rain, rain, rain…

همه روز گریه میکنن ، میبارند

[Bridge]

Don’t just say, goodbye

فقط نگو خدا حافظ

Don’t just say, goodbye

تورو خدا نگو خدا حافظ

I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding

من تیکه های شکسته ی قلبم رو جمع میکنم اونقد که ازم خون بره

If that’ll make it right

اگه این کارم باعث بشه همه چیز رو به راه شه

[Chorus]

Cause there’ll be no sunlight

چون اینجا نور خورشید دیگه نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم ، عزیزم

There’ll be no clear skies

اینجا دیگه اسمون روشنی نیست

If I lose you, baby

اگه از دستت بدم

Just like the clouds

همه چی مثل هوای ابری میشه

My eyes will do the same, if you walk away

چشمام هم همینطور میشن ، اگه تو بری

Everyday it will rain, rain, rain…

همه روز گریه میکنن ، میبارند

anital
1390,09,23, ساعت : 22:03
سلام من ترجمه ی آهنگ the noose از a perfect circle رو می خوام. متنش هم این زیر گذاشتم ولی شاید غلط داشته باشه


So glad to see you well, overcome them
Completely silent now
With heaven's help
You've cast your demons out
And not to pull your halo down
Around your neck and tug you off your cloud
But I'm more than just a little curious
How you're plannin' to go about makin' your amends
To the dead
To the dead

Recall the deeds as if they're all
Someone else's
Atrocious stories
Now you stand reborn
Before us all
So glad to see you well

And not to pull your halo down
Around your neck and tug you to the ground
But I'm more than just a little curious
How you're plannin' to go about makin' your amends
To the dead
To the dead

With your halo slippin' down
Your halo slippin'
Your halo slippin' down
Your halo slippin' down

Your halo slippin' down
(I'm more than just a little curious
How you're plannin' to go about makin' your amends)


Your halo slippin' down
Your halo's slippin' down to choke you now

negative
1390,09,29, ساعت : 04:30
If I Had You


اگه تو رو داشتم





So I got my boots on, got the right amount of leather
خب من پوتين هامو ميپوشم و لباس هاي چرممو ميپوشم







And I'm working my strut but I know it don't matter
و دارم رو راه رفتنم کار ميکنم اما ميدونم که اين چيزا مهم نيست


All we need in this world is some loveت


همه چيزايي که ما لازم داريم کمي عشقه




There's a thin line between the dark side and the light side baby tonight


امشب خط باریک بين تاريکی و روشنایی قرار داره





It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
اين يه درگيريه، چيزي اين وسط کمه، دارم پیداش میکنم





But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
اما اگه تو رو داشتم اين تنها چيزي بود که دیگه بهش احتياج پيدا کنم





Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس نميتونست با تو رقابت کنه

If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذشت





Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم





You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you





If I had you
اگه تو رو داشتم





From New York to LA getting high rock and rolling
از نيويورک تا لوس آنجلس ميتر***يم


Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
تا کمی جا گیر میاری اونجا تا صبح جشن میگیری





Girls in stripper heels, boys rolling in Maseratis


هر کسی به روشی خوش میگذرونه





What they need in this world is some loveا


اون چيزي که اونا تو اين دنيا احتياج دارن کمی عشقه


There's a thin line between a wild time and a flatline baby tonight


امشب بين عشق و حال و بيحالي يه خطه باریک وجود داره





It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
اين يه درگيريه، چيزي اين وسط کمه، دارم پیداش میکنم





But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
اما اگه تو رو داشتم اين تنها چيزي بود که دیگه بهش احتياج پيدا کنم


Yeah if I had you, then money fame and fortune never could competeآ


آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس نميتونست با تو رقابت کنه





If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذره





Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم


You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you





If I had you
اگه تو رو داشتم





The flashing of the lights
درخشيدن نورها




It might feel so good but I got you stuck on my mind, yeahم


ممکنه حس خوبي بده ولي چيزي تو رو از ذهنم بيرون نميکنه




The flashing and the stage it might get me high right
درخشش و محل اجرا ممکنه منو تا آسمونا ببره


But it don't mean a thing tonight
ولي اين يعني امروز هم بهت نرسيدم





That would be the only thing I'd ever needا


ين تنها چيزي بود که بهش ديگه احتياج کنم

h


Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس نميتونست با تو رقابت کنه





If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذشت





Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم




You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you





If I had you
اگه تو رو داشتم





That would be the only thing I'd ever need
اين تنها چيزي بود که بهش ديگه احتياج پيدا کنم


Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete (never could compete with you)ا


آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس نميتونست با تو رقابت کنه





If I had you, life would be a party it'd be ecstasy (it'd be ecstasy with you)
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذره


Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم




You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you


If I had you
اگه تو رو داشتم...

دختراسمان
1390,11,07, ساعت : 20:42
Chris De Burgh - Lady In Red
کریس دی برگ- بانوی قرمز پوش



I've never seen you looking so lovely as you did tonight

هیچوقت تورو اینقدر دوست داشتنی ندیده بودم که امشب شدی
I've never seen you shine so bright

هیچوقت انقدر تورو درخشان ندیده بودم
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance

تا بحال نمیدونستم که چرا اینقدر مردها میخوان با تو برقصن
They're looking for a little romance

اونا به دنبال کمی حال و هوای عاشقانه بودن
Given half a chance

میخواستن شانس کمشون رو امتحان کنن
And I've never seen that dress you're wearing

تا بحال این لباسی رو که پوشیدی رو ندیده بودم!
Or that highlights in your hair

یا اون های لایت موهات رو
That catch your eyes

بطوری که چشمات رو پوشوندن
I have been blind

کور بودم که نمی دیدم

Lady in red is dancing with me

بانوی قرمز پوش داره با من می رقصه
Cheek to cheek

گونه به گونه
There's nobody here

هیچکس جز ما اینجا نیست
It's just you and me

فقط من هستم و تو
It's where I wanna be

و اینجا همونجاییه که میخوام باشم
But I hardly know this beauty by my side

ولی من زیبایی تو را به سختی در کنارم احساس می کنم
I'll never forget the way you look tonight

هیچ وقت زیبایی امشب تو را از یاد نمی برم

I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight

هیچوقت تورو اینقدر با شکوه که امشب هستی ندیده بودم
I've never seen you shine so bright you were amazing

هیچوقت ندیده بودم اینطور بدرخشی، شگفت انگیزی
I've never seen so many people want to be there by your side

هیچوقت نمی دیدم که مردهای زیادی دوست داشتن کنار تو باشن
And when you turned to me and smiled it took my breath away

ولی وقتی رو به من کردی و لبخند زدی، نفسم تو سینه حبس شد
And I have never had such a feeling such a feeling

و این احساسی بود که هیچوقت نداشتمش
Of complete and utter love, as I do tonight

و این احساسیه که امشب دارم ،احساس یک عشق کامل و اعلی

Lady in red is dancing with me

بانوی قرمز پوش داره با من می رقصه
Cheek to cheek

گونه به گونه
There's nobody here

هیچکس جز ما اینجا نیست
It's just you and me

فقط من هستم و تو
It's where I wanna be

و اینجا همونجاییه که میخوام باشم
But I hardly know this beauty by my side

ولی من زیبایی تو را به سختی در کنارم احساس می کنم
I'll never forget the way you look tonight

هرگز این طور که امشب (زیبا بودی) رو فراموش نمی کنم


I never will forget the way you look tonight

هرگز این طور که امشب (زیبا بودی) رو فراموش نمی کنم
The lady in red

بانوی قرمز پوش
My lady in red

بانوی قرمز پوش من
My Lady in red

بانوی قرمز پوش من
My lady in red

بانوی قرمز پوش من
I love you

دوست دارم

بی بی گل
1390,11,12, ساعت : 17:26
ترجمه این ترانه از ابرو رو می خواستم ... قبلا درخواست دادم ولی کسی برام نذاشت ... الان متن ترکیش رو گذاشتم ... لطف کنید اگه کسی می تونه برام ترجمه کنه و بذاره ... (اگه خصوصی کنید که دیگه واقعا شرمنده م کردید ... !!! ...)

Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var
Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez, baksana etrafına
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez, baksana etrafına
Nice sultanlar orda, kara toprak altında
Sana mı kalacak dünya ?
Hayata sövende çok, ölüme gülen de çok
Ahh bunu tatmayan yok...

Ölümsüz aşklar var da,
Ölmeyen aşık var mı ?
Güvenme gençliğine,

ღMoOn GiRlღ
1390,11,13, ساعت : 12:16
Belalim عزيزم / Mahsun Kirmizigul


Yine hasretli bir güne دوباره به یه روز پرحسرت
Giriyorum hayalinle با خیالت وارد میشم
Aklımdan çıkmıyorsun belalım از ذهنم بیرون نمیروی
Sensiz geçen akşamlarda شبهای که بدون توبگذره
Yine başım belalarda بازم در رنج و درد به سر می برم
Mutlumusun oralarda belalım در اونجا آیا خوشبختی عزیزم
Belalım عزيزم
Yaban çiçeğim گل صحرایم
Belalım عزيزم
Aşkım gerçeğim عشقم ، حقیقتم
Belalım عزيزم
Tek sevdiceğim تنها عشق من
Belalım ah... yaralım مصیبت زدۀ من ، رنج کشیدۀ من
Sevdiğim dert ortağımsın عشق من تو شریک رنجهام هستی
Hazanımsın baharımsın sen benim tek varlığımsın پاییز و بهارم تو هستی هستیه من تو هستی
Sensiz geçen akşamlarda شبهای که بدون توبگذره
Yine başım belalarda بازم در رنج و درد به سر می برم
Mutlumusun oralarda belalım در اونجا آیا خوشبختی عزیزم
Belalım عزيزم



این اهنگ تو دنیا تـــــکه......

بی بی گل
1390,11,14, ساعت : 22:55
ترجمه این ترانه از ابرو رو می خواستم ... قبلا درخواست دادم ولی کسی برام نذاشت ... الان متن ترکیش رو گذاشتم ... لطف کنید اگه کسی می تونه برام ترجمه کنه و بذاره ... (اگه خصوصی کنید که دیگه واقعا شرمنده م کردید ... !!! ...)

Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var
Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez, baksana etrafına
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez, baksana etrafına
Nice sultanlar orda, kara toprak altında
Sana mı kalacak dünya ?
Hayata sövende çok, ölüme gülen de çok
Ahh bunu tatmayan yok...

Ölümsüz aşklar var da,
Ölmeyen aşık var mı ?
Güvenme gençliğine,





چند بار ترجمه این ترانه رو درخواست دادم ... ولی کسی برام نذاشت ... بالاخره خودم پیداش کردم ... گفتم بذارم، تا بچه های دیگه هم اگه دوست داشتن ازش استفاده کنن ...

Ölümsüz aşklar
عشق های بدون مرگ هست!

Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var
در این باغچه گل، عمر چند روزه داری؟

Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
قبل اینکه پژمرده بشی زندگی می کنی اینطوری فقط به اندازه یک لحظه

Koca hayat dediğin bir kaç hatıra
زندگی بزرگی که می گفتی فقط یک چندتا خاطره است

Bir gülle bahar gelmez baksana etrafına.
به اطرافت نگاه کن با یک گل بهار نمی آید.

Nice sultanlar orada, kara toprak altında.
زیر خاک سیاه,چه پادشاهانی آنجا

Sana mı kalacak dünya?
دنیا برای تو خواهد ماند؟

Hayata söven de çok,
کسانی که به زندگی اهانت می کنند زیاد هستند

ölüme gülen de çok.
کسانی هم که به مرگ می خندند زیاد هستند

Ah bunu tatmayan yok.
آه کسی نیست که این (مرگ)رو نچشه.

Ölümsüz aşklar var da
عشق های بدون مرگ هست

Ölmeyen aşık var mı?
آیا عاشقی هست که نمیره؟

Güvenme gençliğine
به جوانیت اعتماد نکن

Ölen hep ihtiyar mı?
آیا کسی که می میره همیشه پیره؟

شبنم
1390,11,19, ساعت : 10:09
سلام

ممنون ازدوستانی که توی تاپیک فعالیت می کنید . پستهای مربوط به نت و آکورد به تاپیک زیر منتقل شد

http://www.forum.98ia.com/t17427.html

دوستان لطفا پستی غیر مرتبط به تاپیک اینجا نذارید . ممنون

snopoy
1390,11,19, ساعت : 14:52
من دنبال ترجمه اهنگ wont let you go میگردم


ببخشید یادم رفت از Avril Lavigne
بفرمایید:
When you’re fallen, you’re crashing
وقتي از پا در اومدي وقتي داري سقوط ميكني و از هم ميپاشي
When your fire has turned to ashes
وقتي آتيشت تبديل به خاكستر شده(رشته هات پنبه شده)
When you’re screaming
وقتي داري فرياد ميكشي
Your heart is bleeding
وقتي دلت داره خون ميشه
When you're feeling
وقتي داري احساس ميكني
Like there's no reason
هيچ دليلي (واسه زندگي) وجود نداره
I won't let you go
من نميذارم بري
No I won't let you go
نه من نميذارم بري
It's when you're all alone and its cold and there's no one to hold
وقتي كاملا تنهايي و هوا سرده و هيچكس نيست كه بغلش كني
When you feel lost and there's no where, there's no where to go
وقتي احساس شكست و گم شدن ميكني و هيچ جايي نيست هيچ جايي نيست كه بري
When you're feeling sad don't forget you can reach for my hand
وقتي احساس ناراحتي ميكني فراموش نكن كه ميتوني دستمو بگيري
When you're feeling down just remember
وقتي احساس ضعف ميكني فقط يادت باشه
I won’t let you go
نميذارم بري
When you’re torn down, when you’re messed up
وقتي آشفته و داغونت كردن وقتي باعث شدن كارا رو خراب كني
Don’t you give in, no don’t you give up
تسليم نشو نه كم نيار
When you’re drowning, and you’re fading
وقتي داري غرق ميشي وقتي داري داري كم كم از بين ميري
Always know that, I’m always waiting
هميشه اينو بدون كه هميشه منتظرت ميمونم
When I said forever
وقتي گفتم هميشه
I know that I meant forever
ميدونم كه منظورم براي ابد بود
And I won’t let you down
و من مايوست نميكنم
I can always be found
هميشه ميتوني پيدام كني
And I’m always around
هميشه همين دور و برام

-2nya-
1390,11,23, ساعت : 13:08
سلام
متن و ترجمهheartbeatاز انریکه رو می خواستم



I saw you talking on the phone


وقتي داشتي با گوشيت حرف ميزدي ديدمت


I know that you are not alone


مي دونم که يکي رو واسه خودت داري و تنها نيستي


But you steal my heart away


ولي ...تو دلمو بردي


Yeah you steal my heart away


آره دلبر تو قلبمو دزيدي


You`re acting like you`re on your own


يه جوري وانمود مي کني که انگار تنهايي و فقط خودتي


But I saw you standing with a girl


اما ديدمت که با يه دختره ايستاده بودي


Stop tryn` to steal my heart away x2


بسه ديگه...برام دلبري نکن و سعي نکن قلبمو بدزدي


I don`t know where we going


نمي دونم کجا داريم ميريم


I don`t know who we are


نمي دونم کي هستيم


I can feel your heartbeat … x2


من مي تونم تپش قلبتو حس کنم 2


He said to me


اون پسر بهم گفت


I can feel your heartbeat Running thorugh me


تپش بي وقفه ي قلبت رو که به خاطر منه مي تونم احساس کنم


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس ميکنم


She said I can feel your heartbeat


اون دختر گفت من مي تونم تپش قلبتو احساس کنم


She said to me I can feel your heartbeat X2


اون بهم گفت من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم2


She said to me I can feel your heartbeat Running through me


اون بهم گفت من مي تونم ضربان قلبت رو از درونم حس کنم


Heartbeat


تپش قلبتو


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس ميکنم


Maybe it`s the way you move


شايد اين روش رفتار توئه


You got me dreaming like a fool


که باعث ميشي من مثل احمقا فکر کنم


That I can steal your heart away


که ميتونم دلت رو بدزدمو برات دلبري کنم


I can steal your heart away


مي تونم قلبت رو بدزدم


No matter what it is you think


اهميتي نداره که تو چي فکر ميکني؟!؟


I`m not the kind of girl you think


من از اون مدل دخترايي که تو فکر مي کني نيستم


And give my heart away


اين دلو به هرکي نمي دم بره...


Stop tryin` steal my heart away


سعي نکن قلبم رو بدزدي


I don`t know where we going


من نمي دونم داريم ميريم کجا


I don`t know who we are


نمي دونم کي هستيم


I can feel your heartbeat He said to me


اون پسره بمن گفت که مي تونه تپش قلبم رو احساس کنه


He said to me I can feel your heartbeat x2


اون بهم گفت من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


I can feel your heartbeat Running through me


تپش بي وقفه ي قلبت رو که به خاطر منه مي تونم احساس کنم


Heartbeat


ضربان قلبت رو


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس مي کنم


She said


اون گفت:


I can feel your heartbeat x2


مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


feel your heartbeat Running through me


مي تونم ضربان قلبت رو از درونم حس کنم


Stop stealling my heart away … x3


سعي نکن قلبم رو بدزدي


You`re stealling my heart away


تو داري دلبري ميکني


I don`t know where we going


من نمي دونم داريم کجا ميريم


I don`t know who we are


نمي دونم ما کي هستيم


Feels like we are flowing


حس میکنم ...انگار ما معلقیم


...High above the stars, the stars, the stars, the stars


برفراز ستاره ها"ستاره ها"ستاره ها"ستاره ها


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بهم گفت :


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بهم گفت:


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت


Running through me


رو از درونم حس مي کنم


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said


اون گفت:


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون بهم گفت :


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون بهم گفت:


I can feel your heartbeat


من مي تونم ضربان قلبت


Running through me


رو از درونم حس مي کنم


Heartbeat


ضربان قلبت


Feel your heartbeat


ضربان قلبتو حس ميکنم


Stop stealing my heart away


سعي نکن قلبم رو بدزدي


Talk to me girl


باهام حرف بزن


Stop stealing my heart away


سعي نکن قلبم رو بدزدي


Give it to me boy


قلبتو به من بده پسر


Stop stealing my heart away


بسه دیگه برام دلبری نکن


Say it to me girl You`re stealing my heart away


دختر بهم بگو که داری دلمو میبری


Stop stealïng my heart away … x3


سعي نکن قلبم رو بدزدي


Your heartbeat..


ضربان قلبت

-2nya-
1390,11,23, ساعت : 13:15
اگه میشهwhy not me رو هم بذارید
ممنون

Escaping nights without you with shadows on the wall
My mind is running wild tryin hard not to fall
You told me that you love me but say I’m just a friend
my heart is broken up into pieces

Cos i know i’ll never free my soul
it’s trapped between true love and being alone
When my eyes are closed the greatest story told
I woke and my dreams are shattered here on the floor

Why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby i know i could be all you need
Why oh why oh why

I wanna love you
if you only knew how much i love you
So why not me

The day after tomorrow I’ll still be around
To catch you when you fall and ever let you down
you say that we’re forever our love will never end
I’ve tried to come up but it’s drowning me to know
you’ll never feel my soul
It’s trapped between true love and being alone
when my eyes are closed the greatest story told
i woke and my dreams are shattered here on the floor

Tell me baby why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby i know i could be all you need
why oh why oh why

I wanna love you
if you only knew how much i love you
So why not me

You won’t ever know
How far we can go
You won’t ever know
How far we can go (go)

Why oh why tell me why not me
why oh why we were meant to be
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why

Why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why oh why

I wanna love you
If you only knew how much I love you
so why not me
(why not me, why not me


* فرارهای شبانه بدون تو با سایه هایی که روی دیوار بود
من دارم به سختی از ذهنم کار میکشم که چجوری سقوط نکنم
تو به من گفتی که عاشقتم ولی الان میگی واست فقط یک رفیقم.
دل من شکسته و تکه تکه شده.

* چون میدونم من هیچ وقت روحم رو آزاد و رها نکردم.
و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود
وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه.
ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند.

* چرا؟ آه چرا؟ چرا من نه؟
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟
عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟

*من می خواهم عاشقت باشم.
اگه میدونستی من چقدر دوست داشتم.
می فهمیدی چرا [میگم] من نه.

*روز پس از فردا من باز هم در همین حوالی خواهم بود
تا تورو موقعی که می خوای بیفتی بگیرم و مراقبت باشم.
تو میگفتی ما همیشه با هم خواهیم بود و عشقمان جاودانه است.
من سعی می کردم خودمو بالا بشکم ولی فکر به اینکه
تو هیچ وقت منو درک نکردی داره من در خودش غرق میکنه.

و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود
وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه.
ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند.

* به من بگو عزیزم. چرا؟ آه چرا؟ چرا من نه؟
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن اجبار شده بودیم؟
عزیزم من میدونم که میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


*من می خوام دوست بدارم.
اگه میدونستی چقدر بهت علاقه دارم
میفهمیدی چرا [میگم] من نه.

* تو هرگز نمی دونی
تا کجاها می تونیم باهم بریم
تو اصلا نیمونی
تا کجاها می تونیم با هم باشیم.

*چرا؟ چرا؟ بگو چرا من نه؟
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟
عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟

*چرا؟ چرا؟ بگو چرا من نه؟
چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مجبور شده بودیم؟
عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی.
چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟

*من می خوام عاشقت باشم.
اگه میدونستی چقدر بهت علاقه دارم
میفهمیدی چرا [میگم] من نه.
(چرا من نه ؛ چرا؟)

lalehjoon
1390,11,30, ساعت : 21:30
متن و ترجمه فارسی اهنگ (یکی مثل تو ) Someone Like You از Adele

————————————————

I heard that your settled down

شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی

That you found a girl and your married now

اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین

I heard that your dreams came true

شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن

Guess she gave you things I didn’t give to you

حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم

Old friend, why are you so shy

دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟

It ain’t like you to hold back or hide from the lie

اصلا بهت نمیاد بخوای عقب بکشی یا از دروع مخفی شدی

I hate to turn up out of the blue uninvited

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it

اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیرکنم

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded

امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…

That for me, it isn’t over

این پایان کاره من نیست

Nevermind, I’ll find someone like you

دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

You’d know how the time flies.

باید میدونستی زمان چطور میگذره

Only yesterday was the time of our lives.

همین دیروز بود که شروع به زندگی کردیم

We were born and raised in a summery haze.

پا به این دنیا گذاشتیم و در یک غبار تابستانی رشد کردیم

Bound by the surprise of our glory days.

که با شکوه و حیرت روزهای زندگیمونه آمیخته شده

I hate to turn up out of the blue uninvited,

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.

اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,

امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…

That for me, it isn’t over yet.

این پایان کاره من نیست

Nevermind, I’ll find someone like you

دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

Nothing compares, no worries or cares.

هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست

Regret’s and mistakes they’re memories made.

اشتباهات و پشیمونی ها، اینا ساخته های ذهنن

؟Who would have known how bittersweet this would taste

کی میتونست بفهمه که چطور میتونه انقدر تلخ و شیرین(ترکیبی از شادی و غم) باشه

Nevermind, I’ll find someone like you

دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

Nevermind, I’ll find someone like you

دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you too

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

Don’t forget me, I beg, I remember you said

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

lalehjoon
1390,11,30, ساعت : 21:41
ترانه Set Fire To The Rain (آتش زدن باران ) با صدای Adele

————————————————

I let it fall, my heart

گذاشتم قلبم سقوط کنه

And as it fell, you rose to claim it

و در حالی که داشت سقوط میکرد تو بلند شدی تا فتحش کنی

It was dark and I was over

همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم

Until you kissed my lips and you saved me

تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی

My hands, they’re strong

دستهای من قوی ان

But my knees were far too weak

اما زانوانم اونقدر قوی نبودن

To stand in your arms

تا بتونم توی اغوشت محکم باشم

Without falling to your feet

و به پات نیفتم

But there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cry

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکنم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

When laying with you

وقتی با تو ام

I could stay there, close my eyes

میتونستم اونجا بمونم و چشمامو ببندم

Feel you here, forever

و برای همیشه تو رو کنار خودم احساس کنم

You and me together, nothing is better

من و تو با هم هستیم و هیچ چیز بهتر از این نیست

‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you’d play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die, ’cause I knew that

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

That was the last time, the last time

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Sometimes I wake up by the door

بعضی موقع ها وقتی بیدار میشم و می فهمم پیش در خوابم برده

Now that you’ve gone, must be waiting for you

حالا که رفتی باید منتظرت باشم

Even now when it’s already over

حتی حالا که این عشق تموم شده

I can’t help myself from looking for you

نمی تونم دنبالت نگردم

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

‘Cause I knew that that was the last time, the last time, oh

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Oh, no

Let it burn, oh

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه

lalehjoon
1390,12,01, ساعت : 00:28
Beyonce : Halo

Remember those walls I built
اون دیوارایی که ساختم رو به یاد میارم

Well, baby they're tumbling down
خب عزیزم، دارن سرم خراب میشن

And they didn't even put up a fight
اونا حتی مبارزه نکردن

They didn't even make up a sound
حتی صداشونم در نیومد

I found a way to let you in
راهی پیدا کردم که تورو به قلبم خودم راه بدم

But I never really had a doubt
ولی هیچوقت شک نداشتم

Standing in the light of your halo
تو هاله روشنایی تو ایستادم

I got my angel now
و حالا به فرشته ام رسیدم

It's like I've been awakened
انگار از خواب بیدار شدم

Every rule I had you breakin'
تمام قوانین منو داری میشکنی

It's the risk that I'm takin'
دارم ریسکی رو به جون می خرم

I ain't never gonna shut you out
هيچ وقت نمیخوام تورو از خودم برونم

Everywhere I'm looking now
هرجایی رو که نگاه میندازم

I'm surrounded by your embrace
در آغوشت محصور شدم

Baby I can see your halo
عزیزم هاله تورو می بینم

You know you're my saving grace
میدونم تو منجی منی

You're everything I need and more
تو همون چیزی بودی که میخواستم و حتی بیشتر

It's written all over your face
تو چهرت نوشته شده

Baby I can feel your halo
عزیزم هاله تورو احساس می کنم

Pray it won't fade away
و دعا می کنم که هیچوقت محو نشه

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

Hit me like a ray of sun
مثل پرتو خورشید به من بتاب

Burning through my darkest night
تو تاریکترین شبهای من شعله ور شو

You're the only one that I want
تو تنها کسی هستی که تو زندگی میخوام

Think I'm addicted to your light
انگار به نورت معتاد شدم

I swore I'd never fall again
قسم خورده بودم که دیگه هیچ وقت شکست نخورم

But this don't even feel like falling
ولی این اصلا حس شکست رو نداره

Gravity can't forget
سنگینیت هیچوقت فراموشم نمیشه

To pull me back to the ground again
سنگینی که منو باز به زمین برگردوند

It's like I've been awakened
لنگار از خواب بیدار شدم

Every rule I had you breakin'
تمام قوانین منو داری میشکنی

It's the risk that I'm takin'
دارم ریسکی رو به جون می خرم

I ain't never gonna shut you out
هزچ وقت نمیخوام تورو از خودم برونم

Everywhere I'm looking now
هرجایی رو که نگاه میندازم

I'm surrounded by your embrace
در آغوشت محصور شدم

Baby I can see your halo
عزیزم هاله تورو می بینم

You know you're my saving grace
میدونم تو منجی منی

You're everything I need and more
تو همون چیزی بودی که میخواستم و حتی بیشتر

It's written all over your face
تو چهرت نوشته شده

Baby I can feel your halo
عزیزم هاله تورو احساس می کنم

Pray it won't fade away
و دعا می کنم که هیچوقت محو نشه

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم
I can feel your halo halo halo

هاله تورو احساس می کنم
I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

Halo, halo

Everywhere I'm looking now
هرجایی رو که نگاه میندازم

I'm surrounded by your embrace
در آغوشت محصور شدم

Baby I can see your halo
عزیزم هاله تورو می بینم

You know you're my saving grace
میدونم تو منجی منی

You're everything I need and more
تو همون چیزی بودی که میخواستم و حتی بیشتر

It's written all over your face
تو چهرت نوشته شده

Baby I can feel your halo
عزیزم هاله تورو احساس می کنم

Pray it won't fade away
و دعا می کنم که هیچوقت محو نشه

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can feel your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم

I can see your halo halo halo
هاله تورو احساس می کنم