PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : متن و ترجمه ی آهنگ های خارجی



صفحه ها : 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13

kimia_hg
2012,09,16, ساعت : 02:36 PM
سلام
مر30 از این زحمتی که کشیدی
معنیهring my bells میشه صورتم را به خاطر بیاور
این یه اصطلاحه
بازم ممنون:-118-:

-ghazal-
2012,09,17, ساعت : 01:05 AM
متن و ترجمه آهنگ لیدی گاگا آلیاندرو (اين اهنگ فوق العادست)
آلیاندرو یه اسم رومی است همون الکساندره که ما به فارسی می گیم اسکندر





I know that we are young

می دونم ما جوونیم
And I know that you may love me

و می دونم ممکنه تو دوستم داشته باشی
But I just can't be with you like this anymore

ولی دیگه نمی تونم این جوری با تو باشم
Alejandro
آلیاندرو
She's got both hands

اون دوتا دست
In her pocket

توی جیبش داره
And she won't look at you (won't look at you)

و اون به تو نگاه نمی کنه
She hides true love

اون عشق واقعی رو پنهون می کنه
En su bolsillo

توی جیب خودش
She's got a halo around her finger

اون یه هاله دور انگشتش داره (انگشتر)
Around you
پیش تو
You know that I love you boy

تو می دونی من دوست دارم پسر
Hot like Mexico Rejoice

تو مثل خوشحال بودن توی مکزیک برام جذابی
At this point I've gotta choose

آخرش من باید انتخاب کنم
Nothing to lose
چیزی رو از دست نمی دم
Don't call my name

اسممو نیار
Don't call my name

اسممو نیار
Alejandro

آلیاندرو
I'm not your babe

من معشوقه تو نیستم
I'm not your babe

من معشوقه تو نیستم
Fernando

فرناندو
Don't wanna kiss

نمی خوام منو ببوسی
Don't wanna touch

نمی خوام نوازشم کنی
Just smoke my cigarette, hush

فقط می خوام سیگارمو بکشم . هیس
Don't call my name

اسممو نیار
Don't call my name

اسممو نیار
Roberto
رابرت
Alejandro
Alejandro
Ale-Alejandro
Ale-Alejandro-e-ro
آلیاندرو
Stop

بسه
Please, just let me go

خواهش می کنم بذار برم
Alejandro

آلیاندرو
Just let me go
فقط بذار برم
She's not broken

اون دلش نشکسته
She's just a baby

فقط مثل بچه ها رفتار میکنه
But her boyfriend's like her dad

ولی دوست پسر هاش مثل پدرش هستن
Just like a dad

فقط مثل پدرش
And all those flames that

و اون همه هیجانی که
Burned before him

قبل از اون داشت
Now he's gotta firefight

حالا اون باید براش بجنگه
Gotta cool the bad
باید با بدی کنار بیاد

Alejandro
Alejandro
Ale-Alejandro
Ale-Alejandro-e-ro
آلیاندرو
Don't bother me

منو اذیت نکن
Don't bother me

آزارم نده
Alejandro

آلیاندرو
Don't call my name

اسممو نیار
Don't call my name

اسممو نیار
Bye Fernando

خداحافظ فرناندو
I'm not your babe

من معشوقه تو نیستم
I'm not your babe

من معشوقه تو نیستم
Alejandro
آلیاندرو

سروش68
2012,09,17, ساعت : 01:09 AM
سلام،
من متن آهنگ we are never ever getting back together از تیلور سویفتو میخواستم.......

ghazaleh-j
2012,09,17, ساعت : 01:12 AM
اين كه ترجمه ي BOTH OF US نيست :-119-:
ترجمش اينه::-2-41-:

I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم

[B.o.B]
Ever thought about losing it؟
تا به حال به از دست دادن این فکر کرده ای؟
When your money is all gone and you lose your whip
که وقتی همه ی پولت و نیز شلاقت را از دست میدهی
You might lose your grip
ممکن است قدرتت را از دست بدهی
When the landlord tell you that you’re due for rent
وقتی که صاحب خانه ات می گوید که تو برای اجاره خانه ات بدهکار هستی
And the grass so green on the other side
و چمنزار در اطراف بسیار سرسبز است
Make a nigga wanna run straight through the fence
می خواهی یک سیاهی و تاریکی از طریق کشیدن حصاری ایجاد کنی
Open up the fridge about 20 times
حدود ۲۰ بار در یخچال را باز می کنی
But still can’t find no food in it
ولی هیچ غذایی در آن پیدا نمی کنی
That’s foolishness
این حماقت است

ترجمه به صورت کامل در ادامه مطلب :)
And sometimes I wonder
و گاهی اوقات من تعجب می کنم
All we care so much about the way we look
همه ی ما درباره ی مسیری که به آن می نگریم بسیار مراقب هستیم
And the way we talk, and the way we act
مسیری که دربارش صحبت می کنیم ، مسیری که رفتار می کنیم
And the clothes we bought, how much that cost?
و لباس هایی که می خریم چه قدر بهایشان است
Does it even really matter?
آیا این واقعا مهم است؟
Cuz if life is an uphill battle,
چون اگر زندگی یک مبارزه ی سخت است،
We all try to climb on the same old ladder
همه ی ما سعی می کنیم که از همان نردبان های قدیمی بالا برویم
In the same boat with the same old paddle
در همان قایق با همان پارو زدن های قدیمی
Why so shallow, I’m just asking
چرا این قدر سطحی هستی؟ من فقط می پرسم.
What’s the pattern to the madness?
چه چیزی را ملاکت در هنگام عصبانیت قرار میدهی؟
Everybody in a #1 draft pick

Most of us aint Hollywood actors
بیشتر ما بازیگران هالیوود نیستیم
But if it’s all for one, and one for all
اما اگر همه برای یکی و یکی برای همه باشند
Then maybe one day we all can ball
سپس شاید روزی همه ی ما بتوانیم خوش باشیم
Do it one time for the underdogs
آیا یک فرصت برای شکست وجود دارد؟
Sincerely yours, from one of y’all
تقدیم به تو، از طرف یکی از میش ها
[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم

[B.o.B]
I can feel your pain,
من می توانم درد تو را احساس کنم
I can feel your struggle
من می توانم کوشش کردن و مبارزه کردن تو را احساس کنم
You just want to live
تو فقط می خواهی زندگی کنی
But everything so low,
ولی همه چیز خیلی پست و مبتذل است
That you can drown in the puddle
طوری که می توانی آن را در گودال چال کنی
That’s why I gotta hold us up
و این دلیلی است که من مجبورم جلودار هر دویمان شوم
Yeah hold us up
بله جلودار هر دویمان شوم

For all the times no one ever spoke for us
برای تمام اوقاتی که هیچکس برای ما صحبت نکرد
So every single time that they play this song
بنابراین هر موقعی که خواننده ای این آهنگ را بخواند
You can say that, “that’s what Bobby Ray wrote for us”
تو می توانی بگویی که ” این چیزی است که بابی ری برای ما نوشت”
When his eyes get too high
زمانی که چشمانش بسیار درشت شد (از تعجب)
And the sea up underneath get so deep
و دریا از زیر درختان بالا می اید و بسیار عمیق می شود
And you feel like you’re just another person
و تو احساس می کنی که مانند سایر افراد هستی
Getting lost in the crowd
در میان جمعیت گم میشوی
Way up high in the nosebleeds (Uh)
را در خون دماغ بالا می رود
Because we’ve both been there
چون هر دوی ما در آن بوده ایم
Yeah both of us
بله هر دوی ما
But we still stand tall
ولی ما هنوز شاق ایستاده ایم
With our shoulders up
در حالی که شانه هایمان بالاست
And even though we always against the odds
و اگرچه ما همیشه در برابر شانس قرار داریم
These are the things that have molded us
این ها چیزهایی است که ما ایجاد کرده ایم
And if life hadn’t chosen us
و اگر زندگی ما را انتخاب نکرده بود
Sometimes I wonder
گاهی اوقات من تعجب می کنم
Where I would have wound up
که کجا را باید زخمی کنم
Cuz if it was up to me
چون اگر به من بود
I would make a new blueprint
من عکس جدیدی می ساختم
Then build it from the ground up
سپس آن را به واسطه زمین بالا می بردم
Hey, but if its all for one
هی، اما اگر این طور باشد که همه برای یکی
And One for all
و یکی برای همه
Then maybe one day
سپس شاید روزی
We all could ball
همه ما می توانستیم خوشحال باشیم
Do it one time for the underdogs
یک بار این را برای شکست خوردن انجام بده
From Bobby Ray to all of y’all
از طرف بابی ری به همه ی میش ها

[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of u
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم

ghazaleh-j
2012,09,17, ساعت : 01:15 AM
اين كه ترجمه ي BOTH OF US نيست :-119-:
ترجمش اينه::-2-41-:

I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم

[B.o.B]
Ever thought about losing it؟
تا به حال به از دست دادن این فکر کرده ای؟
When your money is all gone and you lose your whip
که وقتی همه ی پولت و نیز شلاقت را از دست میدهی
You might lose your grip
ممکن است قدرتت را از دست بدهی
When the landlord tell you that you’re due for rent
وقتی که صاحب خانه ات می گوید که تو برای اجاره خانه ات بدهکار هستی
And the grass so green on the other side
و چمنزار در اطراف بسیار سرسبز است
Make a nigga wanna run straight through the fence
می خواهی یک سیاهی و تاریکی از طریق کشیدن حصاری ایجاد کنی
Open up the fridge about 20 times
حدود ۲۰ بار در یخچال را باز می کنی
But still can’t find no food in it
ولی هیچ غذایی در آن پیدا نمی کنی
That’s foolishness
این حماقت است

ترجمه به صورت کامل در ادامه مطلب :)
And sometimes I wonder
و گاهی اوقات من تعجب می کنم
All we care so much about the way we look
همه ی ما درباره ی مسیری که به آن می نگریم بسیار مراقب هستیم
And the way we talk, and the way we act
مسیری که دربارش صحبت می کنیم ، مسیری که رفتار می کنیم
And the clothes we bought, how much that cost?
و لباس هایی که می خریم چه قدر بهایشان است
Does it even really matter?
آیا این واقعا مهم است؟
Cuz if life is an uphill battle,
چون اگر زندگی یک مبارزه ی سخت است،
We all try to climb on the same old ladder
همه ی ما سعی می کنیم که از همان نردبان های قدیمی بالا برویم
In the same boat with the same old paddle
در همان قایق با همان پارو زدن های قدیمی
Why so shallow, I’m just asking
چرا این قدر سطحی هستی؟ من فقط می پرسم.
What’s the pattern to the madness?
چه چیزی را ملاکت در هنگام عصبانیت قرار میدهی؟
Everybody in a #1 draft pick

Most of us aint Hollywood actors
بیشتر ما بازیگران هالیوود نیستیم
But if it’s all for one, and one for all
اما اگر همه برای یکی و یکی برای همه باشند
Then maybe one day we all can ball
سپس شاید روزی همه ی ما بتوانیم خوش باشیم
Do it one time for the underdogs
آیا یک فرصت برای شکست وجود دارد؟
Sincerely yours, from one of y’all
تقدیم به تو، از طرف یکی از میش ها
[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم

[B.o.B]
I can feel your pain,
من می توانم درد تو را احساس کنم
I can feel your struggle
من می توانم کوشش کردن و مبارزه کردن تو را احساس کنم
You just want to live
تو فقط می خواهی زندگی کنی
But everything so low,
ولی همه چیز خیلی پست و مبتذل است
That you can drown in the puddle
طوری که می توانی آن را در گودال چال کنی
That’s why I gotta hold us up
و این دلیلی است که من مجبورم جلودار هر دویمان شوم
Yeah hold us up
بله جلودار هر دویمان شوم

For all the times no one ever spoke for us
برای تمام اوقاتی که هیچکس برای ما صحبت نکرد
So every single time that they play this song
بنابراین هر موقعی که خواننده ای این آهنگ را بخواند
You can say that, “that’s what Bobby Ray wrote for us”
تو می توانی بگویی که ” این چیزی است که بابی ری برای ما نوشت”
When his eyes get too high
زمانی که چشمانش بسیار درشت شد (از تعجب)
And the sea up underneath get so deep
و دریا از زیر درختان بالا می اید و بسیار عمیق می شود
And you feel like you’re just another person
و تو احساس می کنی که مانند سایر افراد هستی
Getting lost in the crowd
در میان جمعیت گم میشوی
Way up high in the nosebleeds (Uh)
را در خون دماغ بالا می رود
Because we’ve both been there
چون هر دوی ما در آن بوده ایم
Yeah both of us
بله هر دوی ما
But we still stand tall
ولی ما هنوز شاق ایستاده ایم
With our shoulders up
در حالی که شانه هایمان بالاست
And even though we always against the odds
و اگرچه ما همیشه در برابر شانس قرار داریم
These are the things that have molded us
این ها چیزهایی است که ما ایجاد کرده ایم
And if life hadn’t chosen us
و اگر زندگی ما را انتخاب نکرده بود
Sometimes I wonder
گاهی اوقات من تعجب می کنم
Where I would have wound up
که کجا را باید زخمی کنم
Cuz if it was up to me
چون اگر به من بود
I would make a new blueprint
من عکس جدیدی می ساختم
Then build it from the ground up
سپس آن را به واسطه زمین بالا می بردم
Hey, but if its all for one
هی، اما اگر این طور باشد که همه برای یکی
And One for all
و یکی برای همه
Then maybe one day
سپس شاید روزی
We all could ball
همه ما می توانستیم خوشحال باشیم
Do it one time for the underdogs
یک بار این را برای شکست خوردن انجام بده
From Bobby Ray to all of y’all
از طرف بابی ری به همه ی میش ها

[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of u
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم

ghazaleh-j
2012,09,17, ساعت : 01:17 AM
سلام،
من متن آهنگ we are never ever getting back together از تیلور سویفتو میخواستم.......

غزال جان دو تا پست قبل گذاشتن اولين آهنگ ولي اسمش اشتباهه:-2-41-:

-ghazal-
2012,09,17, ساعت : 01:29 AM
سلام،
من متن آهنگ we are never ever getting back together از تیلور سویفتو میخواستم.......



I remember when we broke up the first time
موقعی که به هم زدیم رو یادمه،اولین باریه
Seeing this is, and had enough, it's like
که اینو میبینم و میفهمم به اندازه ی کافی دیگه کشیدم
We haven't seen each other in a month
یک ماهه که همدیگه رو ندیدیم
When you, said you, needed space, what?
از وقتی که گفتی میخوای آزادی داشته باشی،جـــان!؟ :دی
Then you come around again and say
و بعدش میای و میگی
Baby, I miss you and I swear I'm gonna change
عزیزم،دلم واسه ت تنگ شده و قسم میخورم که عوض بشم
Trust me, remember how that lasted for a day
باور کن،یادته (حرف اون دفعه ت) فقط یه روز پایدار موند؟
I say, I hate you, we break up, you call me, I love you
من میگم ازت متنفرم،به هم میزنیم،بعد تو زنگ میزنی و میگی عاشقتم

Oooh we called it off again last night
دیشب عقبش انداختیم
But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you
ولی ایندفعه بهت میگم
We are never ever ever ever getting back together
ما هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
We are never ever ever ever getting back together
ما هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
You go talk to your friends talk
تو میری به دوستات میگی
Talk to my friends talk to me
که به دوستای من بگن که بیان با من حرف بزنن
But we are never ever ever ever getting back together
ولی ما هیچوقت پیش هم برنمیگردیم

Like ever...
هیچوقت

I'm really gonna miss you picking fights
واقعا دلم برای دعواهایی که درست میکردی تنگ میشه
And me, falling for a screaming that I'm right
و تو هم دلت واسه ی جیغ زدنای من موقعی که میخوام بگم حق با منه تنگ میشه
And you, will hide away and find your peace of mind with some indie record that's much cooler than mine
تو میری قایم میشی و با یه آهنگ توی سبک آزاد که (مثلا) از آهنگای من باحالتره آرامش پیدا میکنی


Oooh you called me up again tonight
امشب دوباره به من زنگ زدی
But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you
ولی ایندفعه بهت میگم
We are never ever ever ever getting back together
ما هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
We are never ever ever ever getting back together
ما هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
You go talk to your friends talk
تو میری به دوستات میگی
Talk to my friends talk to me
که به دوستای من بگن که بیان با من حرف بزنن
But we are never ever ever ever getting back together
ولی ما هیچوقت پیش هم برنمیگردیم

I used to think, that we, were forever ever ever
من فکر میکردم که رابطه مون برای همیشه پایدار میمونه
And I used to say never say never
و میگفتم که هرگز نگو هرگز
Huh, he calls me up and he's like, I still love you
اون به من زنگ میزنه و میگه "من هنوز عاشقتم"
And i'm like, I mean, I mean this is exhausting, you know
و من میگم این دیگه خسته کننده شده
We are never getting back together, like ever
ما هیچوقت هیچوقت پیش هم برنمیگردیم


We are never ever ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
We are never ever ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
You go talk to your friends talk
تو میری به دوستات میگی
And my friends talk to me
که به دوستای من بگن که بیان با من حرف بزنن
But we are never ever ever ever getting back together
ولی ما هیچوقت پیش هم برنمیگردیم

Not getting back together, we
هیجوقت برنمیگردیم
Oh, getting back together
اوه پیش هم برگردیم
You go talk to your friends talk
تو میری به دوستات میگی
Talk tp my friends talk to me
که به دوستای من بگن که بیان با من حرف بزنن
But we are never ever ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
.................................................. .................................................. .................................

ghazaleh-j
2012,09,17, ساعت : 02:32 AM
ترجمه ي اين چهارتا آهنگ::-118-:
FIREWORKاز كتي پري
SPOTLIGHT و NATURALLY و WHIPLASH از سلنا گومز

xbalootx
2012,09,17, ساعت : 11:41 AM
ترجمه ي اين چهارتا آهنگ::-118-:
FIREWORKاز كتي پري
SPOTLIGHT و NATURALLY و WHIPLASH از سلنا گومز


Firework Lyrics
Katy Perry
Translated by:Helia.S

Do you ever feel like a plastic bag
تا حالا مثل یه پاکت پلاستیکی
Drifting throught the wind
احساس کردی که داری با جریان باد حرکت می کنی؟
Wanting to start again
و می خوای دوباره از نو شروع کنی
Do you ever feel, feel so paper thin
تا حالا حس یه برگه ی نازک کاغذ رو داشتی؟
Like a house of cards
مثل یه خونه ای که از کارتهای کاغذی ساخته شده باشه
One blow from caving in
یه لحظه تا تسلیم شدن داشته باشی
Do you ever feel already buried deep
تا حالا حس کردی که زنده به گور شدی؟
Six feet under scream
داری با تمام وجود جیغ می کشی
But no one seems to hear a thing
اما انگار کسی چیزی نمیشنوه

Do you know that tehre's still a chance for you
می دونی که همیشه یه فرصت وجود داره
Cause there's a spark in you
به خاطر اینکه یه روشنایی درون تو هست

You just gotta ignite the light
تو داری روشن میشی
And let it shine
بذار بدرخشه
Just own the night
شب رو مال خودت کن
Like the Fourth of July
مثل چهارم جولای

Cause baby you're a firework
برای اینکه تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on show 'em what your worth
بیا و نشون بده چقدر ارزشمندی
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
کاری کن بگن:وای...وای!
As you shoot across the sky-y-y
وقتی که داری از اسمان عبور می کنی

Baby you're a firework
تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on let your colors burst
بیا و بذار رنگهای وجودت تجلی پیدا کنن
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
کاری کن بگن:وای..وای
You're gunna leave 'em fallin' down-own-own
اونا رو ترک کن و بذار سقوط کنن

You don't have to feel like a waste of space
نباید احساس یه موجود بی ارزش رو داشته باشی
You're original, cannot be replaced
تو اصل هستی جایگزینی نداری
If you only knew what the future holds
اگه فقط می دونستی چه اینده ای در انتظارته
After a hurricane comes a rainbow
همیشه بعد از طوفان یه رنگین کمان هست

Maybe you're reason why all the doors are closed
شاید دلیل درهای بسته خود تو(افکارت) هست
So you can open one that leads you to the perfect road
پس می تونی یکیشونو باز کنی تا به راه درست راهنمایی بشی

Like a lightning bolt, your heart will blow
قلبت مثل یه پیکان درخشان رها میشه
And when it's time, you'll know
و این زمانیه که خواهی فهمید

You just gotta ignite the light
تو داری روشن میشی
And let it shine
بذار بدرخشه
Just own the night
فقط شب رو مال خودت کن
Like the Fourth of July
مثل چهارم جولای

Cause baby you're a firework
برای اینکه تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on show 'em what your worth
بیا و نشونشون بده چقدر باارزشی
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
کاری کن بگن:وای..وای
As you shoot across the sky-y-y
وقتی که داری از اسمان عبور می کنی

Baby you're a firework
تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on let your colors burst
بیا و بذار رنگهای وجودت تجلی پیدا کنن
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
کاری کن بگن:وای...وای
You're gunna leave 'em fallin' down-own-own
اونا رو ترک کن و بذار سقوط کنن
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تر(میشی)و
It's always been inside of you, you, you
این همیشه درون تو بوده
And now it's time to let it through
الان وقتشه که تمومش کنی

Cause baby you're a firework
برای اینکه تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on show 'em what your worth
بیا و نشونشون بده چقدر باارزشی
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
کاری کن بگن:وای..وای
As you shoot across the sky-y-y
وقتی که داری از اسمان عبور می کنی

Baby you're a firework
تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on slet your colors burst
بیا و بذار رنگهای وجودت تجلی پیدا کنن
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
کاری کن بگن:وای...وای
You're gunna leave 'em goin "Oh, oh, oh!"
اونا رو ترک کن و بذار سقوط کنن

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تر
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تر

منبع http://lovely-translations.mihanblog.com/post/tag/firework

-ghazal-
2012,09,17, ساعت : 10:13 PM
ترجمه ي اين چهارتا آهنگ::-118-:
FIREWORKاز كتي پري
SPOTLIGHT و NATURALLY و WHIPLASH از سلنا گومز


spotlight:


————————————————
I can tell by the way you feel,
میتونم بهت بگم بویسله ی احساست
Somethin’ ain’t goin’ your way
یه چیزی توی تو درست نیست
Jeans too tight and your hair ain’t right,
شلوارت حسابی تنگ هست و موهاتم نا مرتبه
We all get some of those days
ما هممون ذره ای از این روز ها رو به دست میاریم
Ohh, throw that mirror away
اوــــه این فکرارو بریزشون دور
Ohh, you know it’s gonna be okay
اوه تو میدونی که قراه خوب شه
Take it down, shake it out,
بدش پایین ، بلرزونش
On the floor You’ll get over it,
روی زمین تو همش به دست اوردی
Let it drop, make it stop, Ohh
بذار بی افته ، نگهش دار ، اوههههه
When you feel like nothing, everybody’s something
وقتی تو احساس هیچی میکنی ، همه ادم ها یه طوری
You and your friend، Everybody jump in, look at us now
تو و دوستات ، همه ادم ها تو این ماجرا هستن ، به خودمون نگاه کن
Everybody shout out, Ohh In the spotlight,
همه ادم ها دارن چرت و پرت میگن زیر نور افکن ها
No matter what’s your outside,
مهم نیس که چی اون بیرونه
Get it with your inside
تو هوای خودتو داخل داشته باش
Open your eyes, you deserve the spotlight
چشم هاتو باز کن ،تو سزاوار روشنایی هستی
Don’t be from them, everybody’s something, ohh
مث اونا نباش ، همه ادم ها یه چیزی دارند ،
Ooh, In the spotlight (x4)
اوههههه توی روشنایی نور افکن
Gettin’ up, oh worn my face
بلند شو ، اوه صورت گرم شده
Wish I could press delete
کاش میتونسم مث دکمه پاک کردن همه چیزو حدف کنم
We all got something we don’t like
من همیشه چیزایی که دوست نداریم و به دست میاریم
Even Angelina Jolie، Ohh, throw that mirror away
حتی انجلینا جولی ، اوـــه اونارو بریز دور
Ohh, don’t be goin’ M.I.A
اوــــه نرو به ام آی اِی
Take it down, shake it out,
بدش پایین ، بلرزونش
On the floor You’ll get over it,
روی زمین تو همش به دست اوردی
Let it drop, make it stop, Ohh
بذار بی افته ، نگهش دار ، اوههههه
When you feel like nothing, everybody’s something
وقتی تو احساس هیچی میکنی ، همه ادم ها یه طوری
You and your friend، Everybody jump in, look at us now
تو و دوستات ، همه ادم ها تو این ماجرا هستن ، به خودمون نگاه کن
Everybody shout out, Ohh In the spotlight,
همه ادم ها دارن چرت و پرت میگن زیر نور افکن ها
No matter what’s your outside,
مهم نیس که چی اون بیرونه
Get it with your inside
تو هوای خودتو داخل داشته باش
Open your eyes, you deserve the spotlight
چشم هاتو باز کن ،تو سزاوار روشنایی هستی
Don’t be from them, everybody’s something, ohh
مث اونا نباش ، همه ادم ها یه چیزی دارند ،
Ooh, In the spotlight (x4)
اوههههه توی روشنایی نور افکن
I can tell by the way you talk the talk
من میتونم همونطوری که تو صحبت میکنی بهت بگم
That somethin’ ain’t goin’ your way
که یه چیزی با تو جور در نمیاد
‘Cause your jeans too tight and your hair ain’t right
چون تو شلوار جین چسبونی تنته و موهات هم بهم ریختس
Well we all get some of those days
خوب پس هممون ذره ای از این روز ها رو به دست میاریم
Just take another deep breath, try to hit your reset
فقط یه نفس عمیق دیگه ای بکش ، سعی کن که بخوابی
You know that I can relate
میدونی که من میتونم ارتباط داشته باشم
Put your hands in the air
دستات رو بگیر سمت اسمون
Now let me hear you shout out
حالا بذار صدای فریادتو بشنوم
Well get out of my way
خوب پس از زندکی من برو بیرون
Take it down, shake it out,
بدش پایین ، بلرزونش
On the floor You’ll get over it,
روی زمین تو همش به دست اوردی
Let it drop, make it stop, Ohh
بذار بی افته ، نگهش دار ، اوههههه
When you feel like nothing, everybody’s something
وقتی تو احساس هیچی میکنی ، همه ادم ها یه طوری
You and your friend، Everybody jump in, look at us now
تو و دوستات ، همه ادم ها تو این ماجرا هستن ، به خودمون نگاه کن
Everybody shout out, Ohh In the spotlight,
همه ادم ها دارن چرت و پرت میگن زیر نور افکن ها
No matter what’s your outside,
مهم نیس که چی اون بیرونه
Get it with your inside
تو هوای خودتو داخل داشته باش
Open your eyes, you deserve the spotlight
چشم هاتو باز کن ،تو سزاوار روشنایی هستی
Don’t be from them, everybody’s something, ohh
مث اونا نباش ، همه ادم ها یه چیزی دارند ،
When you feel like nothing, everybody’s something
وقتی تو احساس هیچی میکنی ، همه ادم ها یه طوری
You and your friend، Everybody jump in, look at us now
تو و دوستات ، همه ادم ها تو این ماجرا هستن ، به خودمون نگاه کن
Everybody shout out, Ohh
همه ادم ها فریاد میکشن ، اوـــه
Ohh In the spotlight,
زیر نور افکن ها
No matter what’s your outside,
مهم نیس که چی اون بیرونه
Get it with your inside
تو هوای خودتو داخل داشته باش
Open your eyes, you deserve the spotlight
چشم هاتو باز کن ،تو سزاوار روشنایی هستی
Don’t be from them, everybody’s something, ohh
مث اونا نباش ، همه ادم ها یه چیزی دارند ،
Ohh, In the spotlight (x4)
زیر چراغ نور افکن
————————————————

leila76
2012,09,18, ساعت : 01:30 PM
اهنگ peacock کتی پری

ایکسا خانوم
2012,09,19, ساعت : 09:41 PM
سلام
من متن و ترجمه آهنگ Narek Avetisyan - Ser Chpahanjes رو می خواستم
ممنون

منم میخوامش خیلی دنبالش گشتم...:-2-14-::-2-14-:

-ghazal-
2012,09,21, ساعت : 04:41 PM
inna-india رو ميخواستم
مرسي

Nelson
2012,09,21, ساعت : 04:45 PM
inna-india رو ميخواستم
مرسي
بفرمایید

————————————————

I hear you calling India!!

(Play&Win:)

Welcome to India

به هند خوش اومدی

we don’t need nobody but India

تو به هیچ کس نیاز نداری به جز هند

She’s enough to make your body go wild

اون واست کافیه تا بدنتو وحشی کنه

I can live my life here right now.

من میتونم زندگیمو اینجا خوب کنم

It’s a little bit scandalous

این یه کمی رسواکنندهست

But she lives her life a little bit dangerous

اما اون زندگیشو یکم خطرناک میگذرونه

Everybody in the club, can you handle us?

همه تو کلوپن، تو میتونی ما رو لمس کنی؟

I can live my life here right now.

(Hook: INNA)

Oh, how I rock my body

اوه من بدنمو میچرخونم

Can you handle how I move?

آیاتو میتونی تکون خوردن منو لمس کنی

Are you feeling naughty?

آیا تو احساس شیطونی میکنی؟

I’m gonna hypnotize you

من میخوام هیپنوتیزت کنم

Are you ready for me?

تو واسه من آماده ای؟

And then you’ll never say no, no, no.

و اونموقع تو هیچوقت نمیگی نه نه نه

The sky is the limit

آسمان وسیع شده

I can fly, are you with me?

من میتونم پرواز کنم ، آیا تو بامنی؟

Keep your eyes on your prize

چشماتو روی ارزش هات ببند

And your mind of the time.

مغزت توی زمانه

Uh baby, you know that you will never say no, no, no.

اوه عزیزم تو میدونی هیچوقت نمیخوای نه بگی

Uh, la la la la la la la la

I hear you calling Inndia.

Uh, la la la la la la la la

I hear you calling Inndia.

من صداتو میشنوم هند

(Hook: INNA)

Oh, how I rock my body

اوه من بدنمو میچرخونم

Can you handle how I move?

آیاتو میتونی تکون خوردن منو لمس کنی

Are you feeling naughty?

آیا تو احساس شیطونی میکنی؟

I’m gonna hypnotize you

من میخوام هیپنوتیزت کنم

Are you ready for me?

تو واسه من آماده ای؟

And then you’ll never say no, no, no.

و اونموقع تو هیچوقت نمیگی نه نه نه

The sky is the limit

آسمان وسیع شده

I can fly, are you with me?

من میتونم پرواز کنم ، آیا تو بامنی؟

Keep your eyes on your prize

چشماتو روی ارزش هات ببند

And your mind of the time.

مغزت توی زمانه

Uh baby, you know that you will never say no, no, no.

اوه عزیزم تو میدونی هیچوقت نمیخوای نه بگی

Uh, la la la la la la la la

Uh, la la la la la la la la

Uh, la la la la la la la la

I hear you calling Inndia.

Uh, la la la la la la la la

Uh, la la la la la la la la

Uh, la la la la la la la la

I hear you calling Inndia.

(Together:)

Everybody stand up

همه وایسادن

I wanna se your hands up

من میخوام ببینم دستاتو بالا بردی

I wanna see you move your body, girl don’t stop

من میخوام تکون خوردن بدنتو ببینم دختر صبر نکن

And if you’re balling’

و اگه تو رقاصی

Let me hear you callin’

بزار صداتو بشنوم

‘Cause we’ll be at the after party, ’till the morning.

چون ما میخوایم تا صبح توی پارتی باشیم

Everybody stand up

همه وایسادن

I wanna se your hands up

من میخوام ببینم دستاتو بالا بردی

I wanna see you move your body, girl don’t stop

من میخوام تکون خوردن بدنتو ببینم دختر صبر نکن

And if you’re balling’

و اگه تو رقاصی

Let me hear you callin’

بزار صداتو بشنوم

‘Cause we’ll be at the after party, ’till the morning.

چون ما میخوایم تا صبح توی پارتی باشیم.

(Hook: INNA)

Oh, how I rock my body

اوه من بدنمو میچرخونم

Can you handle how I move?

آیاتو میتونی تکون خوردن منو لمس کنی

Are you feeling naughty?

آیا تو احساس شیطونی میکنی؟

I’m gonna hypnotize you

من میخوام هیپنوتیزت کنم

Are you ready for me?

تو واسه من آماده ای؟

And then you’ll never say no, no, no.

و اونموقع تو هیچوقت نمیگی نه نه نه

The sky is the limit

آسمان وسیع شده

I can fly, are you with me?

من میتونم پرواز کنم ، آیا تو بامنی؟

Keep your eyes on your prize

چشماتو روی ارزش هات ببند

And your mind of the time.

مغزت توی زمانه

Uh baby, you know that you will never say no, no, no.

اوه عزیزم تو میدونی هیچوقت نمیخوای نه بگی



منبع:http://www.mihanlyrics.com/1391/05/inna-india-2/

jingo
2012,09,22, ساعت : 11:54 PM
اینم چند تا آهنگ برای خودم:-2-37-:

Queen - Bohemian Rhapsody Lyrics

Is this the real life?

این یه زندگی واقعیه
Is this just fantasy?

یا فقط یه رویاست
Caught in a landslide

که در کوه پایه ای گرفتار شده
No escape from reality

راهی برای فرار از حقیقت وجود نداره
Open your eyes

چشمات رو باز کن
Look up to the skies and see

به آسمون نگاه کن و ببین
I'm just a poor boy (poor boy), I need no sympathy

که من فقط یه بچه بیچاره ای هستم، که به همدردی نیاز دارم
Because I'm easy come, easy go

چون من بادآورده ایم که باد میبرتش
little high, little low

کمی کوتاه، کمی بلند
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me

به هر حال باد میوزه، ولی برام مهم نیست

Mama, just killed a man

مامان، من یک نفر رو کشتم
Put a gun against his head

تفنگو گذاشتم دم کلش
Pulled my trigger, now he's dead

ماشه رو کشیدم و حالا اون مرده
Mama, life had just begun

مامان زندگیمون تازه شروع شده
But now I've gone and thrown it all away

اما الان من رفتم و همش رو فراموش کردم
Mama, ooo

مامان
Didn't mean to make you cry

نمیخوام به گریت بندازم
If I'm not back again this time tomorrow

اگه دیگه اینبار، فردا برنگشتم،
Carry on, carry on, as if nothing really matters

ادامه بده، ادامه بده، که انگار هی چیز مهم نیست

It's too late, my time has come

دیگه خیلی دیره، نوبت من هم اومد
Sends shivers down my spine

تیکه چوبایی وارد ستون فقراتم شده
Body's aching all the time

بدنم همش درد میکنه
Goodbye everybody - I've got to go

خداحافظ همگی، باید دیگه برم
Gotta leave you all behind and face the truth

باید ترکت کنم و با حقیقت روبرو بشم
Mama, ooo - (anyway the wind blows)

مامان، به هر حال باد میوزد
I don't want to die

نمیخواستم بمیره
I sometimes wish I'd never been born at all

گاهی آرزو می کردم که هیچوقت بدنیا نمیومدم

I see a little silhouetto of a man

سایه کوچک مردی را می بینم
Scaramouche, scaramouche, will you do the fandango?

اسکاراموچه، اسکاراموچه، میشه تو فانداگو بازی کنی
Thunderbolts and lightning - very very frightening me
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo,
Galileo Figaro - magnifico-o-o-o



I'm just a poor boy nobody loves me

من یه پسر بچه بدبختیم که هیچکس دوسش نداره
He's just a poor boy from a poor family

اون یه یه پسر بدبخت از یه خانواده فقیره
Spare him his life from this monstrosity

از زندگیش مضایقه شده از این شرارت
Easy come easy go - will you let me go

باد آورده رو باد می بره، میشه بذاری برم
It's the LAW! No - we will not let you go - let him go

قانو اینه! نه! نمیذاریم تو بری، بذارین بره
It's the LAW! We will not let you go - let him go

قانو اینه! نمیذاریم تو بری، بذارین بره
It's the LAW! We will not let you go - let me go

قانو اینه! نمیذاریم تو بری، بذارین بره
Will not let you go - let me go (never)

نمیذاریم بری، بذارین برم، هرگز
Never let you go - let me go

نمیذاریم بری، بذارین برم
Never let me go – ooo

هیچوقت نذارین برم
No, no, no, no, no, no, no –


Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has the devil put aside for me

بعلزبوب شیطان رو برام کنار گذاشته
for me

برای من
for me

برای من
for me

برای من

So you think you can stone me and spit in my eye?

خب فکر می کنی میتونی منو سنگسار کنی و چشمام رو از حدقه بیرون بیارین
So you think you can love me and leave me to die?

خب فکر می کنین که میتونین عاشق من باشین و منو تنها بذارین تا بمیرم
Oh baby - can't do this to me baby

آه، عزیزم، نمیتونی این کارو برام انجام بدی عزیزم
Just gotta get out - just gotta get right outta here

فقط میخوام بیم بیرون، میخوام همین الان از اینجا بیام بیرون

Ooh yeah, ooh yeah

آه آره
Nothing really matters

هی چیز مهم نیست
Anyone can see

هرکی میتونه ببینه
Nothing really matters, nothing really matters, to me

هیچ چیز واقعا مهم نیست، واسم هیچ چیز مهم نیست
Anyway the wind blows...

به هر حال باد میوزه


Comfortably numb Lyrics


Hello
سلام؟
Is there anybody in there
کسي اونجا هست؟
Just nod if you can hear me.
اگه صدامو ميشنوي ققط کافيه سرت رو تکان بدي
In there anyone at home?
کسي خونه هست؟
Come on, Come on, Come on, now
زود باش زود باش....الان
I hear you're feeling down
من حساس بد کردن ( ضد حال ) خوردن تو رو ميشنوم
I can ease your pain
من ميتونم دردت رو تسکين بدم
Get you on your feet again
دوباره تو رو روي پاهات وايستونم
Relax.
راحت
I'll need some information first
من بايد اول يه سري اطلاعات داشته باشم
Just the basic facts.
ققط چيزاي اصلي
Can you show me where it hurts
ميتوني به من نشون بدي کجات زخمي شده؟(درد ميکنه)
There is no pain you are receding
هيچ دردي نيست تو بايد ولش کني
A distant ship's smoke on the horizon.
باید امید وار بود
You are only coming through in waves
تو فقط الان در توهمي ( موجي شدن )
Your lips move but I can't hear what you're saying
لبهات داره تکون ميخوره....ولي صدات رو نميشنوم
When I was a child I had a FEVER My hands felt just like two balloons
وقتي من بچه بودم ؛ تب کردم ؛ دستام دقيقا شده بود مثل 2 تا بالون ( ورم کرده بود )
Now I've got that feeling once again
الان دوباره اون حس داره بهم بر ميگرده
I can't explain, you would not understand
من نميتونم توضيح بدم , شايد دوست نداشته باشي بفهمي
This is not how I am.
اين شيزي نيست که من بتونم نشونت بدم
I have become comfortably numb
منننننننننننن ... دارم بيحس ميشم
I have become comfortably numb
من دارم بي حس ميشم
O.K.
باشه
Just a little pin prick
فقط يه خراش بود
There'll be no more aaaaaaaaah
از اين بيشتر نيست.....( صداي داد بواسطه ي درد )
But you may feel a little sick.
ولي شايد يه کم احاس ناخوشي کني
Can you stand up?
ميتوني بلند شي؟
I do believe it's working, good
باورم نميشه...رديف شد...
That'll keep you going through the show
الان اماده اي براي رفتنن براي اجراي نمايش
Come on it's time to go.
زود باش وقته رفتنه
When I was a child
وقتي من بچه بودم
I caught a fleeting glimpse
احساس کردم کسي به من نگاه ميکنه
Out of the corner of my eye.
گوشه ي گوشه ي چشمم ديدمش
I turned to look but it was gone
من بگشتم تا ببنمش ولي اون رفته بود
I cannot put my finger on it now
نمیتونم ساکت باشم....باید گفت !
The child is grown
بچه بزرگ شد
The dream is gone
روياش رفت
but I have become comfortably numb
من دارم بي حس ميشم
Wish You Were Here
Wish You Were Here
کاش اینجا بودی
So, so you think you can tell
خب پس فکر میکنی که میتوانی تشخیص بدهی
Heaven from Hell,
بهشت را از دوزخ

Blue skies (sandman.blogsky.com) from pain
آسمانهای آبی را از درد
Can you tell a green fielcl lnrm a colcl steel rail ?
می توانی تشخیص دهی کشتزارهای سبز را از خط آهنی سرد؟
A smile from a veil?
لبخندی را از نقاب
Do you think you can tell?
راستی فکر میکنی میتوانی تشخیص بدهی
And did they get you t0 trade
و آیا تورو وادار نکردند؟
Your heroes firr ghosts?
که قهرمانانت را با ارواح معامله کنی
Hot ashes (sandman.blogsky.com) for trees?
خاکستر داغ را با درختان؟
Hot air for a cool breeze'J
هوای گرم را با نسیم خنک
Cold comfort ftrr change
آسایش سرد را با تغییر؟
And did you exchange a walk on part in the war firr a lead
آیا نقش سیاهی لشگر را درجنگ را با نقش مهم در قفس معاوضه کردی؟
role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
کاش اینجا بوی،چقدر دلم میخواهد اینجا بود؟
we're just two lost souls swimming in a flsh bowl, year after
year.
ما دو روح گمگشته ایم که سالهای سال است در تنگ ماهی شنا میکنیم
Running over the same old ground, what have we firund? The
same old fears.
بر همان زمین قدیم و آشنا راه می رویم،چه یافته ایم؟همان ترسهای قدیم را
Wish you were here.
کاش اینجا بودی






آهنگ اول و دوم رو که من میشناختم یه چند جاش ترجمش ناصحیح بود به نظر من
اما در کل ذائقه آهنگیتون به نظر من خیلی خوبه :-2-40-:

~2ne2~
2012,09,23, ساعت : 11:31 AM
متن آهنگ و ترجمه ی آهنگهای dey by dey_lovey dovey_roly poly_se-y loveاز گروه کره اییT_ara:-2-40-:
میدونم زیاده حالا هر چن تاش ک شد ممنون میشم:-2-40-::-2-16-:

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,09,23, ساعت : 03:35 PM
Don't like waiting
از منتظر موندن خوشم نمياد
Lets go right now
بيا همين الان بريم!
Gotta' hit the ground
بايد زمينو به لرزه در بياريم
Dancing before the music
و برقصيم قبل از اينكه آهنگ
Slows down
آروم بشه
What I'm sayin
دارم ميگم
If there's something to fix
اگه چيزي نياز به درست شدن داره
take it to another level,
درستش كن
This is the remix
چون اين ريميكسه!
Everybody, everybody
همه همه
Get out on the floor
برين رو سن رقص
It can get a little crazy
اين ميتونه تبديل به يه كم ديوونه بازي بشه!
When the kick hits the floor
وقتي كه اين لگد ها و پاكوبيدنا به زمين ضربه ميزنن!
Make a scene
قشقرق به پا كن و جلب توجه كن
Nobody can ignore
هيچيكي نميتونه تو رو ناديده بگيره
Don't knock it, til you rock it
تا زماني كه امتحانش نكردي و نتركوندي ايراد نگير
We can't take it not more!

بيشتر از اين ديگه نميتونيم تحمل كنيم!
Bring the lights up
چراغ ها رو روشن و روشن تر كن
Bust the doors down
در ها رو باز كن
Dust yourself off
يه دستي به سر و صورتت بكش
Shake it up
برقص و بلرزون
DJ set it off
دي جي بتركونش
Take it up a notch
بيشتر تكون بخور و برقص
All together now
حالا همه با هم
Break it down
با هيجان و شور برقصين
I've got something to say
يه حرفي واسه گفتن دارم
When you're dancin' whit me
وقتي داري باهام ميرقصي
It's like we go MIA
انگار داريم مفقود الاثر ميشيم!
Sh-sh-sh-shake it up!
برقص
You gotta change it up
بايد با سرعت بيشتري اينكارو بكني
And if the days not right
و اگه روزها واسه اينكار مناسب نيستن
Just brush it off tonight
امشب از شرش خلاص شو و خودتو راحت كن!
Put on the attitude
با يه نظم و روش خاص اينكارو انجام بده
Your in my pocket mood
تو تحت كنترل احساسات مني!
And when you've had enough
و وقتي به اندازه ي كافي اينكارو كردي
Sh-sh-sh-shake it up!
برقص

:-2-37-:

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,09,23, ساعت : 04:00 PM
اهنگ peacock کتی پری



I wanna see your peacock, cock, cock
Your peacock, cock
Your peacock, cock, cock
Your peacock
I wanna see your peacock, cock, cock
Your peacock, cock
Your peacock, cock, cock
Your peacock

Verse 1
Word on the street, you got somethin' to show me, ee
Magical, colorful, Mr. Mystery, ee
I'm intrigued, for a peek, Heard it's fascinating
Come on baby let me see
what you're hiding underneath

Words up your sleeve
Such a tease
Wanna see the show
In 3D, a movie
Heard it's beautiful
Be the judge
And my girls gonna take a vote

Come on baby let me see
what you're hiding underneath

Pre-Chorus
I want the jaw droppin, eye popin, head turnin, body shockin
(Uh, uh, oh, Uh, uh, uh, oh)
I want my heart throbbin, ground shakin, show stoppin, amazin
(Uh, uh, oh, Uh, uh, uh, oh)

Chorus
Are you brave enough to let me see your peacock?
Don't be a chicken boy, stop acting like a beeotch
I'ma peace out if you don't give me the pay off
Come on baby let me see
what you're hiding underneath
Are you brave enough to let me see your peacock?
what you're waiting for, it's time for you to show it off
Don't be a shy kinda guy I'll bet it's beautiful
Come on baby let me see
Whatchu hidin' underneath

I wanna see your peacock, cock, cock
Your peacock, cock
Your peacock, cock, cock
Your peacock
I wanna see your peacock, cock, cock
Your peacock, cock
Your peacock, cock, cock
Your peacock
I wanna see ya


Verse 2
Skip the talk, heard it all, time to walk the walk
brake me off, if you bad, show me how's the boss
need some goose, to get loose, come on take a shot

Come on baby let me see
what you're hiding underneath

Pre-Chorus
I want the jaw droppin, eye popin, head turnin, body shockin
(Uh, uh, oh, Uh, uh, uh, oh)
I want my heart throbbin, ground shakin, show stoppin, amazin
(Uh, uh, oh, Uh, uh, uh, oh)

Chorus
Are you brave enough to let me see your peacock?
Don't be a chicken boy, stop acting like a beeotch
I'ma peace out if you don't give me the pay off
Come on baby let me see
what you're hiding underneath
Are you brave enough to let me see your peacock?
what you're waiting for, it's time for you to show it off
Don't be a shy kinda guy I'll bet it's beautiful
Come on baby let me see
Whatchu hidin' underneath

I wanna see your peacock, cock, cock
Your peacock, cock
Your peacock, cock, cock
Your peacock
I wanna see your peacock, cock, cock
Your peacock, cock
Your peacock, cock, cock
Your peacock

oh my God no exaggeration
boy all this time was worth the waiting
i just shed a tear
i'm so unprepared
you got the finest architecture
end of the rainbow looking treasure
such a sight to see
and this all for me

Chorus
Are you brave enough to let me see your peacock?
Don't be a chicken boy, stop acting like a beeotch
I'ma peace out if you don't give me the pay off
Come on baby let me see
what you're hiding underneath
Are you brave enough to let me see your peacock?
what you're waiting for, it's time for you to show it off
Don't be a shy kinda guy I'll bet it's beautiful
Come on baby let me see

I wanna see your peacock, cock, cock
Your peacock, cock
I wanna see ya
Your peacock, cock, cock
Your peacock
I wanna see your peacock, cock, cock
Your peacock, cock
Your peacock, cock, cock
Your peacock
I wanna see ya

Come on baby let me see
Whatchu hidin' underneath

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,09,23, ساعت : 04:08 PM
متن آهنگ و ترجمه ی آهنگهای dey by dey_lovey dovey_roly poly_se-y loveاز گروه کره اییT_ara:-2-40-:
میدونم زیاده حالا هر چن تاش ک شد ممنون میشم:-2-40-::-2-16-:

Day By Day

Hwa young

Nae pumeun neo ege pinancheodareun sarame naneun beoryeojyeo

Sarang geu kkeuteun kkaman teoneol sokbo iji anhneun giri naneun neomu duryeo wo

Taeyangi naeri jjweneun bulkeun samak cheoreommok malla ulgo itneun saram cheoreom

***** me ma baby, ibami gagi jeonenaege eo seo bballi Day by Day


[Jiyeon]
Ni pumi geuriwojyeoneomu sarang haetna bwa

Ibami jina gamyeonnunmul dwe eo tok! tok! tok!

[Hyomin]
Jeo eunbit dari jimyeon sara jilkkaajik nama, itneun ni hyanggi

Kkum gatdeon chueok deuldo heuteo jilkkabitmul cheoreom meolli tok! tok! tok!


[Eunjung]
kiss me baby, I’ll must be stay here Day by Day


[Soyeon]
Sarang handago soksak yeojwo

[Eunjung]
kiss me baby, Just you can take me Day by Day

[Soyeon]
Nae nunmuri mareugi jeone


(Dururururu ruru duru du)



Baram cheoreom modu sarajyeo beorin neo

(Dururururu ruru duru du)


Haru haru neol geurimyeo Day by Day


[Hyomin]
Seuchi neun chueok deuri geuri un bamdeullyeo oneun neoye moksori

Yeongwoneul yaksok haetdeon sumanheun bamnunmul dwe eo tok! tok! tok!


[Eunjung]
kiss me baby, I’ll must be stay here Day by Day


[Soyeon]
Sarang handago soksak yeojwo

[Eunjung]
kiss me baby, Just you can take me Day by Day

[Soyeon]
Nae nunmuri mareugi jeone


(Dururururu ruru duru du)


[Qri]
Baram cheoreom modu sarajyeo beorin neo

(Dururururu ruru duru du)

[Qri]
Haru haru neol geurimyeo Day by Day


[Soyeon]
Tteona ganeun ni moseubni saenggake tto nunmuri heulleo


[Ahreum]
Dora ondago malhaejwouri sarang yeongwonha dorok


[Hwayoung]
Neon nareul dugo garajeomeolli meolli gil ttara sarajyeo

Michin sarang kkeut aseul han nang tteoreojijilgin sarange gamyeom dwae gyesok tteoleotji

[Jiyeon]
Seulpeun shireul eulpeo daeneun nae ibsurineoye kkaman nun dong ja e gieok dweri

**** me ma baby, ibami gagi jeonenaege eoseo bballi Day by Day


[Eunjung]
kiss me baby, I’ll must be stay here Day by Day

[Soyeon]
Seulpeu jiman neoreul ji ullae

[Eunjung]
kiss me baby, Just you can take me Day by Day

[Soyeon]
Nae nunmuri maeureugi jeone


[Jiyeon]
kiss me baby, Take me Day by Day



***************


[B]Lovey dovey


neomu ppeonhae naneun oneuldo honjaseo

a simsimhae gyeolguk ireoke haruga

(uuuuu uuuuu) jinagagetji..


bwabwa jinaganeun jeogi keopeul jom bwa


nado jeoreoke saranghal su inneunde

(uuuuu uuuuu)u neomuna oerowo


nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

deo isang honja dujima

ije Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoneun eodie e Oh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoreul kkok chaja naelkkeoya

neomu orae eoreobeorin

nareul nogyeobeoril

neoneun dodaeche eodie inneunji


neomu chumne honja bonaeneun haruga


a jokenne nado honjaga animyeon

(uuuuu uuuuu) jeongmal jokenne


bwabwa yeogiinneun nareul jom barabwa


nana oneulbameun eodumi jeongmallo

(uuuuu uuuuu)u neomuna museowo


nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

deo isang honja dujima

ije Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoneun eodie e Oh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoreul kkok chaja naelkkeoya

neomu orae eoreobeorin

nareul nogyeobeoril

neoneun dodaeche eodie inneunji


honjaseo harujongil (uuuuu)


na honja maeil maeil (uuuuu)

eodumi jeongmal jeongmal

neoeobsin na honjaseo

haruneun jeongmal gireo (uuuuu uuuuu)


nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

deo isang honja dujima

ije Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoneun eodie e Oh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoreul kkok chaja naelkkeoya

neomu orae eoreobeorin

nareul nogyeobeoril

neoneun dodaeche eodie inneunji


(uuuuu uuuuu)


************************

[B]Roly Poly





eodi kkaji watna, tto eodi sum eotna








mame deureo watna, nanananana








I like you!











eodiseo osheot na yo








jakku nuni gane yo








geudae nun bichi








naneun cham mame deune yo











yeopeuro gago ship jiman








yonggi ga anhnaseo








gaseumi tteollyeo wa








naneun cham mangseori ne yo











molla, eotteokhae nan, molla








michi gesseo, neol noh chigi shilheo








neo egero, jeomjeom, daga gallae, jeomjeom








nae apeseo tteonal su eobtge











Roly Poly Roly Roly Poly








nan mireo naedo nan








dashi negero daga ga seo








Roly Poly Roly Roly Poly








naman bo il kkeoya








neo ege nareul boyeo jul kkeoya











Oh Oh Oh Oh











shigye neun wae bona yo








uri man nam buteo








jjuk meomchwo itneunde








naneun cham mame deune yo











na oneul isang hane yo








jakku tteolli ne yo








geudaereul bogoseo








naneun cham mangseori ne yo











molla, buranhae nan, molla








michigesseo, eodiro galkka bwa








hangeoreum deo, jeomjeom, daga gallae, jeomjeom








nae nuneseo, tteonal su eobtge











Roly Poly Roly Roly Poly








nan mireo naedo nan








dashi negero daga ga seo








Roly Poly Roly Roly Poly








naman bo il kkeoya








neo ege nareul boyeo jul kkeoya











I like like this








I like like that








I like this, like that








Yeah











Roly Poly Roly Roly Poly








nan mireo naedo nan








dashi negero daga ga seo








Roly Poly Roly Roly Poly








naman bo il kkeoya








neo ege nareul boyeo jul kkeoya








Ah Ah Ah Ah Tonight








shigani dwen geoya








naegero olgeoya








Oh Tonight








Ah Ah Ah Ah Tonight








neol gidaril geoya








neodo nal noh chigi shileheul geoya

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,09,23, ساعت : 04:15 PM
متن آهنگ و ترجمه ی آهنگهای dey by dey_lovey dovey_roly poly_se-y loveاز گروه کره اییT_ara:-2-40-:
میدونم زیاده حالا هر چن تاش ک شد ممنون میشم:-2-40-::-2-16-:

شرمنده فقط متنه
آخری رو میخوای نذاریم؟:-2-22-:

~2ne2~
2012,09,23, ساعت : 04:47 PM
Day By Day

Hwa young

Nae pumeun neo ege pinancheodareun sarame naneun beoryeojyeo

Sarang geu kkeuteun kkaman teoneol sokbo iji anhneun giri naneun neomu duryeo wo

Taeyangi naeri jjweneun bulkeun samak cheoreommok malla ulgo itneun saram cheoreom

***** me ma baby, ibami gagi jeonenaege eo seo bballi Day by Day


[Jiyeon]
Ni pumi geuriwojyeoneomu sarang haetna bwa

Ibami jina gamyeonnunmul dwe eo tok! tok! tok!

[Hyomin]
Jeo eunbit dari jimyeon sara jilkkaajik nama, itneun ni hyanggi

Kkum gatdeon chueok deuldo heuteo jilkkabitmul cheoreom meolli tok! tok! tok!


[Eunjung]
kiss me baby, I’ll must be stay here Day by Day


[Soyeon]
Sarang handago soksak yeojwo

[Eunjung]
kiss me baby, Just you can take me Day by Day

[Soyeon]
Nae nunmuri mareugi jeone


(Dururururu ruru duru du)



Baram cheoreom modu sarajyeo beorin neo

(Dururururu ruru duru du)


Haru haru neol geurimyeo Day by Day


[Hyomin]
Seuchi neun chueok deuri geuri un bamdeullyeo oneun neoye moksori

Yeongwoneul yaksok haetdeon sumanheun bamnunmul dwe eo tok! tok! tok!


[Eunjung]
kiss me baby, I’ll must be stay here Day by Day


[Soyeon]
Sarang handago soksak yeojwo

[Eunjung]
kiss me baby, Just you can take me Day by Day

[Soyeon]
Nae nunmuri mareugi jeone


(Dururururu ruru duru du)


[Qri]
Baram cheoreom modu sarajyeo beorin neo

(Dururururu ruru duru du)

[Qri]
Haru haru neol geurimyeo Day by Day


[Soyeon]
Tteona ganeun ni moseubni saenggake tto nunmuri heulleo


[Ahreum]
Dora ondago malhaejwouri sarang yeongwonha dorok


[Hwayoung]
Neon nareul dugo garajeomeolli meolli gil ttara sarajyeo

Michin sarang kkeut aseul han nang tteoreojijilgin sarange gamyeom dwae gyesok tteoleotji

[Jiyeon]
Seulpeun shireul eulpeo daeneun nae ibsurineoye kkaman nun dong ja e gieok dweri

**** me ma baby, ibami gagi jeonenaege eoseo bballi Day by Day


[Eunjung]
kiss me baby, I’ll must be stay here Day by Day

[Soyeon]
Seulpeu jiman neoreul ji ullae

[Eunjung]
kiss me baby, Just you can take me Day by Day

[Soyeon]
Nae nunmuri maeureugi jeone


[Jiyeon]
kiss me baby, Take me Day by Day



***************


[B]Lovey dovey


neomu ppeonhae naneun oneuldo honjaseo

a simsimhae gyeolguk ireoke haruga

(uuuuu uuuuu) jinagagetji..


bwabwa jinaganeun jeogi keopeul jom bwa


nado jeoreoke saranghal su inneunde

(uuuuu uuuuu)u neomuna oerowo


nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

deo isang honja dujima

ije Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoneun eodie e Oh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoreul kkok chaja naelkkeoya

neomu orae eoreobeorin

nareul nogyeobeoril

neoneun dodaeche eodie inneunji


neomu chumne honja bonaeneun haruga


a jokenne nado honjaga animyeon

(uuuuu uuuuu) jeongmal jokenne


bwabwa yeogiinneun nareul jom barabwa


nana oneulbameun eodumi jeongmallo

(uuuuu uuuuu)u neomuna museowo


nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

deo isang honja dujima

ije Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoneun eodie e Oh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoreul kkok chaja naelkkeoya

neomu orae eoreobeorin

nareul nogyeobeoril

neoneun dodaeche eodie inneunji


honjaseo harujongil (uuuuu)


na honja maeil maeil (uuuuu)

eodumi jeongmal jeongmal

neoeobsin na honjaseo

haruneun jeongmal gireo (uuuuu uuuuu)


nado Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

deo isang honja dujima

ije Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoneun eodie e Oh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh


Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

neoreul kkok chaja naelkkeoya

neomu orae eoreobeorin

nareul nogyeobeoril

neoneun dodaeche eodie inneunji


(uuuuu uuuuu)


************************

[B]Roly Poly




eodi kkaji watna, tto eodi sum eotna



mame deureo watna, nanananana



I like you!



eodiseo osheot na yo



jakku nuni gane yo



geudae nun bichi



naneun cham mame deune yo



yeopeuro gago ship jiman



yonggi ga anhnaseo



gaseumi tteollyeo wa



naneun cham mangseori ne yo



molla, eotteokhae nan, molla



michi gesseo, neol noh chigi shilheo



neo egero, jeomjeom, daga gallae, jeomjeom



nae apeseo tteonal su eobtge



Roly Poly Roly Roly Poly



nan mireo naedo nan



dashi negero daga ga seo



Roly Poly Roly Roly Poly



naman bo il kkeoya



neo ege nareul boyeo jul kkeoya



Oh Oh Oh Oh



shigye neun wae bona yo



uri man nam buteo



jjuk meomchwo itneunde



naneun cham mame deune yo



na oneul isang hane yo



jakku tteolli ne yo



geudaereul bogoseo



naneun cham mangseori ne yo



molla, buranhae nan, molla



michigesseo, eodiro galkka bwa



hangeoreum deo, jeomjeom, daga gallae, jeomjeom



nae nuneseo, tteonal su eobtge



Roly Poly Roly Roly Poly



nan mireo naedo nan



dashi negero daga ga seo



Roly Poly Roly Roly Poly



naman bo il kkeoya



neo ege nareul boyeo jul kkeoya



I like like this



I like like that



I like this, like that



Yeah



Roly Poly Roly Roly Poly



nan mireo naedo nan



dashi negero daga ga seo



Roly Poly Roly Roly Poly



naman bo il kkeoya



neo ege nareul boyeo jul kkeoya



Ah Ah Ah Ah Tonight



shigani dwen geoya



naegero olgeoya



Oh Tonight



Ah Ah Ah Ah Tonight



neol gidaril geoya



neodo nal noh chigi shileheul geoya



مرسی:-2-40-:

شرمنده فقط متنه
آخری رو میخوای نذاریم؟:-2-22-:
چرا؟ بذاری ک خوب میشه:mrgreen:
در اخر هر کی ترجمه ی اینا رو پیدا کرد بذاره ممنون میشم:-2-16-::-2-38-:

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,09,23, ساعت : 09:10 PM
مرسی:-2-40-:

چرا؟ بذاری ک خوب میشه:mrgreen:
در اخر هر کی ترجمه ی اینا رو پیدا کرد بذاره ممنون میشم:-2-16-::-2-38-:


اسم کاملش رو مگه نداری؟:-2-35-::-2-22-::-2-22-:
باشه اگه پیدا کردم میذارم:-2-41-:

placebo
2012,09,24, ساعت : 10:57 AM
اینا متن چندتا آهنگ خارجی هستن
ترجمه هاشون رو ندارم( اگخ کسی بذاره ممنون میشم:-2-40-:)


Doors - People Are Strange


People are strange when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down

When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
When you're strange
When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
When you're strange
Doors - Hello, I Love You


Hello, I love you
Won't you tell me your name?
Hello, I love you
Let me jump in your game
Hello, I love you
Won't you tell me your name?
Hello, I love you
Let me jump in your game

She's walking down the street
Blind to every eye she meets
Do you think you'll be the guy
To make the queen of the angels sigh?
Hello, I love you
Won't you tell me your name?
Hello, I love you
Let me jump in your game
Hello, I love you
Won't you tell me your name?
Hello, I love you
Let me jump in your game

She holds her head so high
Like a statue in the sky
Her arms are wicked, and her legs are long
When she moves my brain screams out this song

Sidewalk crouches at her feet
Like a dog that begs for something sweet
Do you hope to make her see, you fool?
Do you hope to pluck this dusky jewel?

Hello, Hello, Hello, Hello, Hello, Hello, Hello
I want you
Hello
I need my baby
Hello, Hello, Hello, Hello
بازم هست... بعدا میذارم...






ترجمه....
People Are Strange - The Doors



People are strange when you're a stranger
مردم عجیبند, وقتی که تو غریبه ای
Faces look ugly when you're alone
صورتها زشت به نظر می رسند , وقتی تو تنهایی
Women seem wicked when you're unwanted
زنها انگار شریرند , وقتی تو خواستنی نیستی
Streets are uneven when you're down
خیابان ها ناهموارند , وقتی تو از کارافتاده ای
When you're strange
وقتی غریبه ای
Faces come out of the rain
چهره ها از توی باران نمایان می شوند
When you're strange
وقتی تو غریبه ای
No one remembers your name
هیچ کس اسمت را به خاطر نمی آورد
When you're strange
When you're strange
When you're strange
وقتی تو غریبه ای
People are strange when you're a stranger

مردم عجیبند, وقتی که تو غریبه ای


Faces look ugly when you're alone

صورتها زشت به نظر می رسند , وقتی تو تنهایی


Women seem wicked when you're unwanted

زنها انگار شریرند , وقتی تو خواستنی نیستی


Streets are uneven when you're down

خیابان ها ناهموارند , وقتی تو از کارافتاده ای




When you're strange

وقتی غریبه ای


Faces come out of the rain

چهره ها توی باران نمایان می شوند




When you're strange

وقتی تو غریبه ای


No one remembers your name

هیچ کس اسمت را به خاطر نمی آورد


When you're strange
When you're strange
When you're strange
When you're strange

وقتی تو غریبه ای

Faces come out of the rain
چهره ها توی باران نمایان می شوند
When you're strange
وقتی تو غریبه ای

No one remembers your name
هیچ کس اسمت را به خاطر نمی آورد
When you're strange
When you're strange
When you're strange
وقتی تو غریبه ای


Hello , I Love You


Hello, I love you

سلام , دوسِت دارم

Won't you tell me your name?

اِسمتو به من نمی گی ؟

Hello, I love you

سلام , دوسِت دارم

Let me jump in your game

بذار منم بیام تو بازی ت

Hello, I love you

سلام , دوسِت دارم

Won't you tell me your name?

اِسمتو به من نمی گی ؟

Hello, I love you

سلام , دوسِت دارم

Let me jump in your game

بذار منم بیام تو بازی ت

She's walking down the street

اون داره می ره ته خیابون

Blind to every eye she meets

بی توجه به آدمایی که می بینه

Do you think you'll be the guy

فکر می کنی , تو همونی که

To make the queen of the angels sigh?

ملکه ی فرشته ها رو مجبور به افسوس می کنه؟

Hello, I love you

سلام , دوسِت دارم

Won't you tell me your name?

اِسمتو به من نمی گی ؟

Hello, I love you

سلام , دوسِت دارم

Let me jump in your game

بذار منم بیام تو بازی ت

She holds her head so high

اون سرشو بالا می گیره

Like a statue in the sky

مثله یه – سر - مجسمه تو دل آسمون

Her arms are wicked, and her legs are long

دستاش تاب خورده و پاهاش درازه

When she moves my brain screams out this song

وقتی اون تکون می خوره , به دستور مغزم این آهنگ رو فریاد می زنم

Sidewalk crouches at her feet

پیاده رو به طرف پاهاش دولا می شه

Like a dog that begs for something sweet

مثله یه سگ که برای یه چیز خوشمزه پارس می کنه

Do you hope to make her see, you fool?

امید داری که کاری کنی که ببینه , تویه احمق ؟

Do you hope to pluck this dusky jewel?

امید داری از این مروارید مخفی نقاب ورداری ؟

Hello, Hello, Hello, Hello, Hello, Hello, Hello

I want you

Hello

I need my baby

Hello, Hello, Hello, Hello

سلام , ... , سلام

می خوامت

سلام

می خوامت

سلام , ...

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,09,26, ساعت : 06:37 PM
It's the boy you never told,I like you
این همون پسریه که تو هرگز بهش نگفتی دوستت دارم

It's the girl you let get away
این همون دختریه که گذاشتی از پیشت بره

It's the one you saw that day on the train
این همونیه که تو یه روز تو قطار دیدیش

But you freaked out and walked away

اما ترسیدی و از اونجا رفتی

It's the plane you wanna catch to Vegas

این همون هواپیمایه که میخواستی باهاش بری لاس وگاس

Things you swear you do before you die

و این از همون کاراییه که قسم خوردی قبل از مرگت انجامش میدی

It's the city you love that waits for you

این همون شهریه که عاشقشی و منتظرته

But you're too damn scared to fly

اما تو خیلی از پرواز میترسی

Hit the lights

چراغارو خاموش کن

Let the music move you

بذار آهنگ تکونت بده

Lose yourself tonight

امشب بیخیال همه چیز شو

Come alive

پر انرژی و سرزنده شو

Let the moment take you

خودتو تو لحظه ها رها کن

Lose control tonight

امشب از خودت بیخود شو

It's the time that you totally screwed up

این همون زمانیه که کاملا به همه چیز گند زدی

Still you try to get it out your brain

هنوز داری تلاش میکنی که از ذهنت بیرونش کنی

It's the fight you head when you didn't make up

این مشکلات وقتی بوجود اومد که با من کنار نیومدی

It's the past that you're dying to change

این گذشته ایه که تو حاضری خودتو بکشی تا عوضش کنی

It's all the money that you're saving

این تمامه پولیه که پس اندازش کردی

While the good life passes by

در حالیکه خوشی های زندگیت دارن میگذرن

It's all the dreams that never came true

این همه ی رویاهاییه که به واقعیت تبدیل نمیشن

Cause you're too damn scared to try

چون حتی از تلاش کردن هم میترسی

Hit the lights

چراغارو خاموش کن

Let the music move you

بذار آهنگ تکونت بده

Lose yourself tonight

امشب بیخیال همه چیز شو

Come alive

پر انرژی و سرزنده شو

Let the moment take you

خودتو تو لحظه ها رها کن

Lose control tonight

امشب از خودت بیخود شو

So let's go, go, go, go all the way

خب بیا همه ی راه ها رو امتحان کنیم

Yeah let's go, go, go, go night and day

بیا شب و روز به راهمون ادامه بدیم

From the floor to the rafters

از کف سالن تا سقفش(از زمین تا آسمان ها)

People raise your glass

همه لیواناشونو بیارن بالا

We could dance forever

میتونیم برای همیشه برقصیم

Hit the lights

چراغارو خاموش کن

Let the music move you

بذار آهنگ تکونت بده

Lose yourself tonight

امشب بیخیال همه چیز شو

Come alive

پر انرژی و سرزنده شو

Let the moment take you

خودتو تو لحظه ها رها کن

Lose control tonight

امشب از خودت بیخود شو

It's a mad, mad world

این یه دنیایه دیوونست

Gonna make it escape

میخوای از دستش فرار کنی

It's a perfect world, when you go all the way

اما وقتی که تا آخرش بری میفهمی که دنیایه بی نقص و کاملیه

Hit the lights

چراغارو خاموش کن

Let the music move you

بذار آهنگ تکونت بده

Lose yourself tonight

امشب بیخیال همه چیز شو

نهـــا
2012,09,26, ساعت : 10:26 PM
Murat Dalkılıç
Kader (سرنوشت)

Tüm hatıralar resimler sende kalsın
همه خاطرات و عکسها... پیش تو بمونه


Ne güven ne inancım kalmadı aşka
دیگه نه اعتماد و نه اعتقادی نسبت به عشق در ذهن من نموند...


Tüm hatıralar resimler sende kalsın
همه خاطرات و عکسها... پیش تو بمونه


Ne güven ne inancım kalmadı aşka
دیگه نه اعتماد و نه اعتقادی نسبت به عشق در ذهن من نموند...


Eskidendi her lafına saygıyla eğildiğim o günler
دیگه تو گذشته موند که مقابل هر حرفت...با احترام تسلیم میشدم...


Şimdilerde kalbimde hiç etkin yok
و حالا در قلب من...هیچ تأثیری نداری


Bu daha da güzel
و این بهتره.


Kader kader kader diyince hep
موقعیکه همه اش سرنوشت سرنوشت میگم...


Kendime kızıyorum
از دست خودم عصبانی میشم.


Neden neden bu kalbime acı veren
چرا کسی که این درد رو به قلبم وارد کرده رو...


Zalimi seviyorum
این ظالم رو، دوست دارم


Kader kader kader diyince hep
موقعیکه همه اش سرنوشت سرنوشت میگم...


Kendime kızıyorum
از دست خودم عصبانی میشم.


Neden neden bu kalbime acı veren
چرا کسی که این درد رو به قلبم وارد کرده رو...


Zalimi seviyorum
این ظالم رو، دوست دارم

نهـــا
2012,09,26, ساعت : 10:28 PM
mustafa sandal
Şikir Şikir



Nerdeyiz Şimdi Bak ! Ne kadar uzak



ببین الان کجاییم؟چقدر دوریم





Tahmin bile etme bırak



ولش کن،حدسش رو هم نزن





Sadece çevirme gözlerini !



فقط چشماتو از من برنگردون





Bir tebessüm bile yetecek inan



یک تبسم هم کافی خواهد بود...باور کن...





Kalplerimiz sürükleniyor



قلب ما می تپد...





Farkında değilsen hiç olma



اگر متوجهش نیستی...اصلا بیخیال...





Ne Aşklar gördü bu sahil



چه عشق هایی که این ساحل به خودش ندید





Ne fırtınalara şahit



چه طوفان هایی که به خودش ندید





Vazgeçmişken çıktın karanlıkdan



درست وقتی از تاریکی ها پیدات شد که داشتم کنار میگذاشتمت...





Çarptı Gözleri aman ışıl ışıl



چشمان روشن و روشنترش را بر من دوخت





Tam Yerinde yıldızlar şıkır şıkır
همه ی ستاره ها درست همانجایی که باید می درخشند





Bütün alevler aşkımın şerefine



تمامی شعله ها به خاطر عشق من شعله ورند





Sönüp giden senden bilsin ...
و هر کدام هم که نیست تو مقصرش هستی





İçimde bir tebessüm ah kıpır kıpır
لبخندی آرام در درونم جاریست





İşliyor ya kalbime tıkır tıkır



و به سمت قلبم در حرکت است





bütün alevler aşkımın şerefine
تمامی شعله ها به خاطر عشق من شعله ورند





Sönüp giden senden bilsin



و هر کدام هم که نیست تو مقصرش هستی





Ne Aşklar gördü bu sahil



چه عشق هایی که این ساحل به خودش ندید...





Ne fırtınalara şahit



چه طوفان هایی که به خودش ندید...





Vazgeçmişken çıktın karanlıkdan



درست وقتی از تاریکی ها پیدات شد که داشتم کنار میگذاشتمت...

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,09,27, ساعت : 10:54 AM
[Spoken:]

Tell me something I don’t know

یه چیزی بگو که ندونم

[Verse 1]

Everybody tells me that it’s so hard to make it

همه بهم میگن که خیلی سخته که ار عهدش بر بیام

It’s so hard to break yeah

خیلی شکستن سخته، آره

There’s no way to fake it

دیگه نمیتونم خودمو گول بزنم

Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling

همه میگن که چیزی رو که دارم احساس می کنم اشتباهه

I shouldn’t believe in The dreams that I’m dreaming

من باید باور کنم رویاهایی که تو خوابم هستن رو

I hear it every day

هر روز اینو میشنوم

I hear it all the time

هر لحظه دارم میشنوم

I’m never gonna amount too much but they’re never gonna change my mind

آه، نمیخوام هیچوقت بالغ بشم ولی اونا نمیتونن هیچوقت فکرم رو تغییر بدن

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,

یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]

چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …

How many inches in a mile What it takes to make you smile

یه مایل چند اینچه ؟ چطوری خندت در میاد ؟

Betcha not to treat me like,a child baby

با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,

یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]

چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …

Everybody tells me I don’t know what I’m doing

همه بهم میگن که خودم هم نمیدونم دارم چیکار می کنم

This life I’m perusing

زندگی که دارم دنبال می کنم

The odds I’d be losing

چیزای بی ارزشی که از دست میدم

Everybody tells me that it’s one in a million

همه بهم میگن که این کار یک در ملیون ممکنه

Like one in billion

یک در میلیون

One in a zillion

واقعا نشدنیه

I hear it every day

هر روز میشنوم

I hear it all the time

همش دارم میشنوم

I’m never gonna amount too much

نمیخوام هیچوقت زیادی بزرگ بشم

but they’re never going to change my mind

ولی اونا هیچوقت ذهنم رو تغییر نمیدن

[Chorus]

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,

یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]

چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …

How many inches in a mile What it takes to make you smile

یه مایل چند اینچه ؟ چطوری خندت در میاد ؟

Betcha not to treat me like,a child baby

با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,

یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]

چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …

don’t know

نمیدونی

So here’s the track

پس کامیونه اینجاس

Like Catrina makes a Wish Medina

مانند کاترینا که مدینه ی رویاییشو میسازه

Make em say ‘I’m ready’

اعلام امادگی میکنه

Are you ready for it

تو اماده ای برای این ؟

Ya I’m ready for it

اره من برای این اماده ام

Really ready for it

واقعا برای این اماده هستم

Ya I’m ready for it

اره اماده ام براش

Let’s get ready for it

بیا برای این ادامه یشم

[Bridge]

I’m on my way

من به راه خودم ادامه میدم

I know I’m gonna get there someday

میدونم که یه روزی به هدفم میرسم

It doesn’t help when you say It won’t be easy

فایده ای نداره وقتی بهم میگی که این کار بی فایدست

[Chorus]

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,

یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]

یه چیز که ندونم

How many inches in a mile

یه مایل چند اینچه ؟

What it takes to make you smile

چطور باید به خندت بیارم

Betcha not to treat me like,a child baby

با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,

یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat[x3]]

یه چیز که ندونم

How many inches in a mile What it takes to make you smile

یه مایل چند اینچ میشه ؟ چطور باید به خندت بیارم

Betcha not to treat me like,a child baby

با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,

یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know

یه چیز که ندونم

لطیفه یگانه
2012,09,27, ساعت : 03:16 PM
سلام.
یک نفر ترجمه ی اهنگ kiss me از Ed sheeran رو برام پیدا کنه:-2-30-:

+Mahsa
2012,09,27, ساعت : 03:31 PM
Alejandro | Lady GaGa



I know that we are young


می دونم ما جوونیم
And I know that you may love me


و می دونم ممکنه تو دوستم داشته باشی
But I just can't be with you like this anymore


ولی دیگه نمی تونم این جوری با تو باشم
Alejandro
آلیاندرو
She's got both hands


اون دوتا دست
In her pocket


توی جیبش داره
And she won't look at you (won't look at you)


و اون به تو نگاه نمی کنه
She hides true love


اون عشق واقعی رو پنهون می کنه
En su bolsillo


توی جیب خودش
She's got a halo around her finger


اون یه هاله دور انگشتش داره (انگشتر)
Around you
پیش تو
You know that I love you boy


تو می دونی من دوست دارم پسر
Hot like Mexico Rejoice


تو مثل خوشحال بودن توی مکزیک برام جذابی
At this point I've gotta choose


آخرش من باید انتخاب کنم
Nothing to lose
چیزی رو از دست نمی دم
Don't call my name


اسممو نیار
Don't call my name


اسممو نیار
Alejandro


آلیاندرو
I'm not your babe


من معشوقه تو نیستم
I'm not your babe


من معشوقه تو نیستم
Fernando


فرناندو
Don't wanna kiss


نمی خوام منو ببوسی
Don't wanna touch


نمی خوام نوازشم کنی
Just smoke my cigarette, hush


فقط می خوام سیگارمو بکشم . هیس
Don't call my name


اسممو نیار
Don't call my name


اسممو نیار
Roberto
رابرت
Alejandro
Alejandro
Ale-Alejandro
Ale-Alejandro-e-ro
آلیاندرو
Stop


بسه
Please, just let me go


خواهش می کنم بذار برم
Alejandro


آلیاندرو
Just let me go
فقط بذار برم
She's not broken


اون دلش نشکسته
She's just a baby


فقط مثل بچه ها رفتار میکنه
But her boyfriend's like her dad


ولی دوست پسر هاش مثل پدرش هستن
Just like a dad


فقط مثل پدرش
And all those flames that


و اون همه هیجانی که
Burned before him


قبل از اون داشت
Now he's gotta firefight


حالا اون باید براش بجنگه
Gotta cool the bad
باید با بدی کنار بیاد


Alejandro
Alejandro
Ale-Alejandro
Ale-Alejandro-e-ro
آلیاندرو
Don't bother me


منو اذیت نکن
Don't bother me


آزارم نده
Alejandro


آلیاندرو
Don't call my name


اسممو نیار
Don't call my name


اسممو نیار
Bye Fernando


خداحافظ فرناندو
I'm not your babe


من معشوقه تو نیستم
I'm not your babe


من معشوقه تو نیستم
Alejandro
آلیاندرو

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,09,28, ساعت : 09:24 AM
Can you feel me?



منو احساس میکنی ؟





When I think about you



وقتی درباره تو فکر میکنم



With every breath I take



با هر نفسی که می کشم



Every minute



هر دقیقه



No matter what I do



اهمیتی نداره که چیکار میکنم



My world is an empty place



دنیای من یک جای خالیه



Like I've been wanderin' the desert



مثل اینه که توی صحرا سرگردون باشم



For a thousand days (oooh)



برای هزار روز ( اوووووه (



Don't know if it's a mirage



نمی دونم شاید این یک سراب باشه



But I always see your face, baby



ولی من همیشه صورت تو رو میبینم عزیزم



I'm missing you so much



خیلی دلم برات تنگ شده



Cant help it, I'm in love



کاریش نمیشه کرد من عاشق شدم



A day without is like a year without rain



یک روز بدون تو مثل یک سال بدون بارونه



I need you by my side,



بهت نیاز دارم تا در کننارم باشی



Don't know how I'll survive,



نمیدونم برای زنده موندن چیکار کنم



A day without you is like a year without rain (oooh)(Whooa)



یک روز بدون تو مثل یک سال بدونه بارونه



The stars are burnin'



ستاره ها دارن میسوزن



I hear your voice in my mind (in my mind)



صدات رو توی ذهنم میشنوم ( توی ذهنم )



Can't you hear me calling?



دارم صدات میکنم می شنوی ؟



My heart is yearning like the ocean that's running dry



دلم داره حصرت میخوره مثل اقیانوسی که کم کم داره خشک میشه



Catch me; I'm falling



منو بگیر دارم میوفتم



It's like the ground is crumblin' underneath my feet (Won't you save me)



انگار زیر پام داره خالی میشه ( نمیخوای نجاتم بدی ؟ )



There’s gonna be a monsoon you get back to me



ابر های بارونی تو داره میاد پیش من



Oh baby



اوه عزیزم



I'm missing you so much



خیلی دلم برات تنگ شده



Cant help it, I'm in love



کاریش نمیشه کرد من عاشق شدم



A day without is like a year without rain



یک روز بدون تو مثل یک سال بدون بارونه



I need you by my side,



بهت نیاز دارم تا در کننارم باشی



Don't know how I'll survive,



نمیدونم برای زنده موندن چیکار کنم



But a day without you is like a year without rain (oooh)(Whooa)



اما یک روز بدون تو مثل یک سال بدونه بارونه



Oooooooooh



اوه



So let this drought come to an end



پس بزار این خشکسالی تموم بشه



And make this desert flower again



و این بیابون رو پر از گل کن



I'm so glad you found me, stick around me



خیلی خوش حالم که منو پیدا کردی بهم بچسب



Baby baby baby (ooooeh)



عزیزم عزیزم عزیزم ( اوووووووووه )



It's a world of wonder



دنیا پر از شگفتیه



With you in my life



وقتی تو در زندگی من هستی



So hurry baby



پس زود باش عزیزم



Don't waste no more time



وقت رو تلف نکن



I need you here



من به تو نیاز دارم اینجا



Can't explain, but a day without you



Is like a year without rain (oooh)



نمیتونم توضیح بدم اما یک روز بدون تو مثل یک سال بدون بارونه



I'm missing you so much



خیلی دلم برات تنگ شده



Cant help it, I'm in love



کاریش نمیشه کرد من عاشق شدم



A day without is like a year without rain



یک روز بدون تو مثل یک سال بدون بارونه



I need you by my side,



بهت نیاز دارم تا در کننارم باشی



Don't know how I'll survive,



نمیدونم برای زنده موندن چیکار کنم



But a day without you is like a year without rain (oooh)(Whooa)



اما یک روز بدون تو مثل یک سال بدونه بارونه

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:00 PM
What The Hell!
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
You say that I'm messing with your head (yeah, yeah, yeah, yeah)
تو می گی من افکارتو بهم می ریزم؟
All 'cause I was making out with your friend (yeah, yeah, yeah, yeah)
فقط به خاطر اینکه من با دوستت بودم؟
Love hurts whether it's right or wrong (yeah, yeah, yeah, yeah)
عشق به ادم صدمه می زنه چه واقعیش چه عشق الکی
I can't stop 'cause I'm having too much time (yeah, yeah, yeah, yeah)
من نمی تونم ادامه ندم چون زمان زیادی رو(سر این موضوع) گذاشتم
You're on your knee
تو زانو زدی
Begging please
خواهش می کنی و می گی:لطفا
Stay with me
با من بمون
But honestly
اما صادقانه بگم
I just need to be a little crazy
من به یه خورده دیوونگی نیاز دارم
All my live I've been good but now, I'm thinking what the hell.
زندگیم تا حالا خوب بود اما حالا...فکر می کنم چه جهنمیه
All I want is to mess around and I don't really care about.
همه ی چیزی که الان می خوام اینه فقط همه جا رو به هم بریزم و به چیزی اهمیت ندم
If you love me, if you hate me, you can't save me, baby, baby
چه دوستم داشته باشی.چه ازم متنفر باشی نمی تونی نجاتم بدی عزیزم
All my live I've been good but now, whoa, what the hell.
زندگیم تا حالا خوب بود اما حالا...لعنتی
What... what... what... What the hell?
چی...چی...چی...چه جهنمی؟
So what if I go out on a million dates (yeah, yeah, yeah, yeah)
پس چی میشه اگه برم بیرون و یه میلیون قرار با(پسرا) داشته باشم
You never call or listen to me anyway (yeah, yeah, yeah, yeah)
اون وقت تو هیچوقت بهم زنگ نمیزنی و به حرفام گوش نمی کنی
I rather rage than sit around and wait all day (yeah, yeah, yeah, yeah)
من دیوونگی رو به نشستن و منتظر موندن ترجیح می دم
Don't get me wrong. I just need some time to play-ay (yeah, yeah, yeah, yeah)
برداشت بد نکن فقط یه زمان واسه بازی کردن می خوام
You're on your knees
تو زانو زدی
Begging please
خواهش می کنی و می گی:لطفا
Stay with me
با من بمون
But honestly
اما صادقانه بگم
I just need to be a little crazy
من به یه خورده دیوونگی نیاز دارم

All my live I've been good but now, I'm thinking what the hell.
زندگیم تا حالا خوب بود اما حالا...فکر می کنم چه جهنمیه
All I want is to mess around and I don't really care about.
همه ی چیزی که الان می خوام اینه فقط همه جا رو به هم بریزم و به چیزی اهمیت ندم
If you love me, if you hate me
چه دوستم داشته باشی.چه ازم متنفر باشی
You can save me, baby, baby
می تونی نجاتم بدی عزیزم
All my live I've been good but now, whoa, what the hell.
زندگیم تا حالا خوب بود اما حالا...لعنتی
La la la la la la la la... Woah... Woah...
La la la la la la la la... Woah... Woah...
You say that I'm messing with your head
تو می گی من افکارتو بهم می ریزم؟
Boy, I like messing in your bed
این سه تا جمله ترجمه نمیشه
Yeah, I am messing with your head
When I'm messing with you in bed
All my live I've been good but now, I'm thinking what the hell. (what the hell)
زندگیم تا حالا خوب بود اما حالا...فکر می کنم چه جهنمیه
All I want is to mess around and I don't really care about. (I don't care about)
همه ی چیزی که الان می خوام اینه فقط همه جا رو به هم بریزم و به چیزی اهمیت ندم
All my live I've been good but now, I'm thinking what the hell.
زندگیم تا حالا خوب بود اما حالا...لعنتی
All I want is to mess around and I don't really care about. (if you love me)
همه ی چیزی که الان می خوام اینه فقط همه جا رو به هم بریزم و به این اهمیت ندم(که ته منو دوست داری یا نه؟)و
If you love me (no), if you hate me (no)
تو منو دوست داری؟(نه)تو از من متنفری؟(نه)و
You can save me, baby, baby (if you love me)
اگه دوستم داشته باشی می تونی نجاتم بدی عزیزم
All my live I've been good but now, whoa, what the hell.
زندگیم تا حالا خوب بود اما حالا...فکر می کنم چه جهنمیه
La la, La la la la la la, La la, La la la la la la la


http://lovely-translations.mihanblog.com/

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:03 PM
Wish You Were Here Lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
I can be tough, I can be strong
می تونم سخت گیر باشم... می تونم قوی باشم
But with you, it's not like that
اما با تو...من اینجوری نیستم
at all
اصلا
There's a girl that gives a shit
Behind this wall you just
پشت این دیوار
walk through it And I remember
تو عبور می کنی و من یادم میاد
All those crazy things you said
همه ی حرفای دیوونه کننده ای که میزدی
You left them running through my head
تو اونا رو تو ذهن من گذاشتی و رفتی تا رو اعصابم راه برن
You're always there, you're everywhere
تو همیشه تو ذهنمی تو همه جا هستی
Right now I wish you were here
ای کاش الان اینجا بودی
All those crazy things we did
همه ی دیوونه بازی هایی که در میاوردیم
Didn't think about it, just went with it
به این(خاطرات) فکر نمی کردم فقط همراهشون بودم
You're always there, you're everywhere
تو همیشه تو ذهنمی تو همه جا هستی
But right now I wish yo were here
اما ای کاش الان اینجا بودی
(Chorus)
Damn! Damn! Damn! What I'd do to have you here,
لعنت...باید چی کار کنم تا تو رو کنارم داشته باشم
here, here
اینجا اینجا
(I wish you were here)
ای کاش اینجا بودی
Damn! Damn! Damn!
لعنت
What I'd do to have yo near,
باید چه کار کنم تا تو نزدیکم باشی
near, near (I wish you were here)
نزدیک...نزدیک
I love, the way you are
من تو رو به خاطر خودت دوست دارم
It's who I am, don't have to try hard
این منم لازم نیست زیاد سعی کنم(تا ثابت بشه)و
We always say, say it like it is
می گیم(زندگی)اینجوریه دیگه...همیشه همینو می گیم
And the truth, is that I really miss
و حقیقت اینه که من واقعا دلم برای
All those crazy things yo said
حرفای دیوونه کننده ات تنگ شده
You left them running through my head
تو اونا رو تو ذهن من گذاشتی و رفتی تا رو اعصابم راه برن
You're always there, you're everywhere
تو همیشه تو ذهنمی تو همه جا هستی
Right now I wish you were here
ای کاش الان اینجا بودی
All those crazy things we did
همه ی دیوونه بازی هایی که در می اوردیم
Didn't think about it, just went with it
به این(خاطرات) فکر نمی کردم فقط همراهشون بودم
You're always there, you're everywhere
تو همیشه تو ذهنمی تو همه جا هستی
But right now I wish you were here
اما ای کاش الان اینجا بودی
(Chorus) Damn! Damn! Damn!
لعنت....
What I'd do to have you here, here, here
باید چه کار کنم تا تو اینجا باشی؟
(I wish you were here)
ای کاش اینجا بودی
Damn! Damn! Damn!
لعنت
What I'd do to have you near, near, near
باید چه کار کنم تا تو نزدیکم باشی
(I wish you were here)
ای کاش اینجا بودی
No, I don't wanna let go
نه...نمی خوام بری
I just wanna let you know
فقط می خوام بدونی
That I, never wanna let go
که نمی ذارم بری
Let go oh oh (x2) (Chorus)
Damn! Damn! Damn!
لعنتی...
What I'd do to have you here,here, here
باید چی کار کنم تا تو رو اینجا داشته باشم؟
(I wish you were here)
ای کاش اینجا بودی
Damn! Damn! Damn!
لعنت...
What I'd do to have you near,near, near
باید چه کار کنم تا تو نزدیکم باشی؟
(I wish you were here)
کاش اینجا بودی

http://lovely-translations.mihanblog.com/

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:10 PM
Goodbye lyrics
Avril Lavigne
Translated By:Helia.S
Goodbye
خداحافظ
Goodbye
خداحافظ
Goodbye, my love
خداحافظ عشق من
I can't hide
نمی تونم پنهان کنم
Can't hide
نمی تونم پنهان کنم
Can't hide what has come.
نمی تونم پنهان کنم چه اتفاقی افتاده
I have to go, I have to go, I have to go
من باید برم...باید برم...باید برم
And leave you alone
و تو رو تنها بذارم
But always know, always know, always know
اما همیشه بدون...همیشه بدون...همیشه بدون
That I love you so
که من خیلی دوستت دارم
I love you so
خیلی دوستت دارم
I love you so
خیلی دوستت دارم
Oh
[chorus]
Goodbye, brown eyes
خداحافظ چشمای قهوه ای
Goodbye for now
خداحافظ همین حالا
Goodbye, sunshine
خداحافظ ای نور خورشید
Take care of yourself
مواظب خودت باش
I have to go, I have to go, I have to go
من باید برم...باید برم...باید برم
And leave you alone
و تو رو تنها بذارم
But always know, always know, always know
اما همیشه بدون...همیشه بدون...همیشه بدون
That I love you so, I love you so, oh.
که من خیلی دوستت دارم
I love you so.
خیلی دوستت دارم
La lullaby. Distract me with your eyes.
لالایی....منو با چشمات آشفته کن
La lullaby. la lullaby. Help me sleep tonight.
لالایی من...بذار امشب بخوابم
La lullaby (la lullaby, la lullaby)
I have to go
من مجبورم برم
I have to go
باید برم
I have to go
باید برم
And leave you alone
و تو رو تنها بذارم
But always know, always know, always know
اما همیشه بدون...همیشه بدون...همیشه بدون
That I love you so
که من خیلی دوستت دارم
I love you so
خیلی دوستت دارم
(Goodbye)
خیلی دوستت دارم
(Lullaby)
لالایی(من)ه
I love you so
خیلی دوستت دارم
(Goodbye)
خیلی دوستت دارم
Goodbye, brown eyes
خداحافظ چشمای قهوه ای
Goodbye my love
خداحافظ عشق من

http://lovely-translations.mihanblog.com/

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:11 PM
Stop Standing There lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S

All this talking to you
این همه باهات حرف زدم
I don't know what I'm to do
نمی دونم دارم چه کار می کنم
I don't know where you stand
نمی دونم کجا واستادی
What's inside of your head
نمی دونم چی تو سرت می گذره(به چی فکر می کنی)ه

All this thinkin' of you
این همه بهت فکر کردم
Is that what you're doing too
تو هم به من فکر می کنی؟
You're always on my mind
تو همیشه تو ذهن منی
I talk about you all of the time
همیشه در مود تو حرف میزنم

Don't waste another day
یه روز دیگه رو هدر نکن
Don't waste another minute
حتی یه دقیقه ی دیگه رو هدر نکن
I can't wait to see your face
دیگه برای دیدن نمی تونم صبر کنم
Just to show you how much I'm in it
فقط می خوام نشون بدم چقدر درگیرم

So open up your heart
پس درهای قلبتو باز کن
Help me understand
کمکم کن بفهمم
Please tell me who you are
لطفا بهم بگو کی هستی
So I can show you who I am
تا من هم بتونم بهت نشون بدم کی ام

You're just standing by
تو فقط واستادی
You're just wasting time
فقط داری وقت رو هدر میدی
Why don't you just tell me the truth
چرا نمی خوای حقیقت رو بهم بگی؟
About me and you
در مورد من و تو

And as the time goes by
و همون موقع که زمان میگذره
I hope you realize
امیدوارم بفهمی
If you ask me to
اگر از من در خواست کنی
I just might be with you
من ممکنه باهات بمونم

So don't waste another day
پس یه روز دیگه رو هدر نکن
Don't waste another minute
حتی یه دقیقه ی دیگه رو هدر نکن
I can't wait to see your face
نمی تونم واسه دیدنت صبر کنم
Just to show you how much I'm in it
فقط می خوام نشون بدم چقدر درگیرم

Open up your heart
درهای قلبتو باز کن
Help me understand
کمکم کن بفهمم
Please tell me who you are
لطفا بهم بگو کی هستی
So I can show you who I am
تا بتونم بهت نشون بدم کی ام

Stop standing there Standing there
دیگه فقط اونجا نایست
And stop acting like you don't care
نشون نده که اهمیت نمیدی
Stop being scared Being scared
نشون نده که ترسیدی
Stop acting like you don't care
دیگه نشون نده که اهمیت نمیدی

So don't waste another day
یه روز دیگه رو هدر نکن
Don't waste another minute
حتی یه دقیقه ی دیگه رو هدر نکن
I can't wait to see your face
نمی تونم واسه دیدنت صبر کنم
Just to show you how much I'm in it
فقط می خوام نشون بدم چقدر درگیرم
Open up your heart
درهای قلبتو باز کن
Help me understand
کمکم کن بفهمم
Please tell me who you are
لطفا بهم بگو کی هستی
So I can show you who I am
تا بتونم بهت نشون بدم کی ام

So don't waste another day
یه روز دیگه رو هدر نکن
Don't waste another minute
حتی یه دقیقه ی دیگه رو هدر نکن
I can't wait to see your face
نمی تونم واسه دیدنت صبر کنم
Just to show you how much I'm in it
فقط می خوام نشون بدم چقدر درگیرم

Open up your heart
درهای قلبتو باز کن
Help me understand
کمکم کن بفهمم
Please tell me who you are
لطفا بهم بگو کی هستی
So I can show you who I am
تا بتونم بهت نشون بدم کی ام

http://lovely-translations.mihanblog.com/

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:13 PM
Remember When lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
Remember when I cried to you a thousand times
یادت بیار...وقتی هزاران بار برات گریه کردم
I told you everything
من همه چیز رو بهت گفتم
You know my feelings
تو احساسمو می دونی
It never crossed my mind
هیچوقت به ذهنم خطور نمی کرد
That there would be a time
که یه زمانی برسه که
For us to say goodbye
از هم خداحافظی کنیم
What a big surprise
چه سورپرایز بزرگی
But I'm not lost
اما من گم نشدم
I'm not gone
من نرفتم
I haven't forgot
من فراموش نکردم
Chorus:
These feelings I can't shake no more
این احساسات....بیشتر از این آشفته نمیشم
These feelings are running out the door
این احساسات دارن از اینجا میرن
I can feel it falling down
دارم فرو ریختنشو حس می کنم
And I'm not coming back around
و من دیگه بر نمی گردم
These feelings I can't take no more
این احساسات....نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم
This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن اخرین کشوی کمدمو
It's getting harder to pretend
تظاهر کردن داره سخت تر میشه
And I'm not coming back around again
و من دیگه بر نمی گردم
Remember when...
به خاطر بیار
I remember when it was together till the end
یادم میاد وقتی (قرار بود) تا اخرش باهم باشه(همیشه با هم بمونیم)ه
Now I'm alone again
حالا من بازم تنهام
Where do I begin?
کجا باید شروع کنم؟
I cried a little bit
یه کم گریه کردم
You died a little bit
مثل این بود که مردی
Please say there's no regrets
لطفا بگو که هیچ پشیمونی وجود نداره
And say you won't forget
و بگو که فراموش نمی کنی
But I'm not lost
اما من گم نشدم
I'm not gone
من نرفتم
I haven't forgot
من فراموش نکردم
Chorus:
These feelings I can't shake no more
این احساسات....بیشتر از این آشفته نمیشم
These feelings are running out the door
این احساسات دارن از اینجا میرن
I can feel it falling down
دارم فرو ریختنشو حس می کنم
And I'm not coming back around
و من دیگه بر نمی گردم
These feelings I can't take no more
این احساسات....نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم
This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن اخرین کشوی کمدمو
It's getting harder to pretend
تظاهر کردن داره سخت تر میشه
And I'm not coming back around again
و من دیگه بر نمی گردم
Remember when...
به خاطر بیار
That was then
این عشق مال اون موقع بود
Now it's the end
حالا اخرشه
I'm not coming back
من بر نمی گردم
I can't pretend
دیگه نمی تونم تظاهر کنم
Remember When
به خاطر بیار
Chorus:
These feelings I can't shake no more
این احساسات....بیشتر از این آشفته نمیشم
These feelings are running out the door
این احساسات دارن از اینجا میرن
I can feel it falling down
دارم فرو ریختنشو حس می کنم
And I'm not coming back around
من دیگه بر نمی گردم
These feelings I can't take no more
این احساسات....نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم
This emptiness in the bottom drawer
خالی بودن اخرین کشوی کمدمو
It's getting harder to pretend
تظاهر کردن داره سخت تر میشه
And I'm not coming back around again..
من دوباره بر نمی گردم.

http://lovely-translations.mihanblog.com/

ghazaleh-j
2012,09,28, ساعت : 04:13 PM
متن چند آهنگ فوق العاده از تيلور سويفت::-2-38-:
Taylor Swift- Begin again
شروع دوباره
Took a deep breath in the mirror
خیره به آیینه نفس عمیقی کشیدم
He didn’t like it when I wore high heels, but I do
او خوشش نمی آمد که من کفش پاشنه بلند بپوشم اما من چرا
Turned the lock and put my headphones on
در را قفل کردم و هدفونم را روی گوش گذاردم
He always said he didn’t get this song but I do, I do
او همیشه می گفت که این آهنگ را نمی فهمد اما من چرا

Walked in expecting you’d be late
به راه افتادم با این تصور که احتمالا تو دیر خواهی آمد
But you got here early
اما تو زود اینجا آمده بودی
And you stand and wait
و تو ایستاده و منتظر بودی
And I walked to you
و من به سوی تو آمدم
You pulled my chair out and helped me
تو صندلی ام را عقب کشیدی و به من کمک کردی
And you don’t know how nice that is
و تو نمی دانی این کارت چقدر خوب بود
But I do
ولی من چرا
And you throw your head back laughing like a little kid
و تو سرت را به عقب تابانده و می خندی همچون یک کودک
I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did
من حس میکنم عجیب است که تو فکر می کنی من بامزه ام چرا که او هیچوقت این عقیده را نداشت
I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does
من ۸ ماه اخیر زندگی ام را با فکر کردن به کارهایی که عشق انجام داده گذراندم
Is break and burn and end
که شکستن و سوزاندن و پایان یافتن بود
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
اما در یک چهارشنبه در یک کافه من شاهد آغاز دوباره آن بودم
You said you never met one girl
تو گفتی هرگز دختری را ملاقات نکرده ای
Who has as many James Taylor records as you
که مثل تو به اندازه جیمز تیلور [خواننده باسابقه کانتری] آهنگ خوانده باشد
But I do
اما من چرا
We tell stories and you don’t know why I’m coming off a little shy
ما داستان ها به هم گفتیم و تو نمی دانی که من چرا کمی خجالت زده شدم
But I do
اما من چرا
But you throw your head back laughing like a little kid
اما تو سرت را به عقب تابانده و خندیدی همچون یک کودک
I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did
من حس میکنم عجیب است که تو فکر می کنی من بامزه ام چرا که او هیچوقت این عقیده را نداشت
I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does
من ۸ ماه اخیر زندگی ام را با فکر کردن به کارهایی که عشق انجام داده گذراندم
Is break and burn and end
که شکستن و سوزاندن و پایان یافتن بود
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
اما در یک چهارشنبه در یک کافه من شاهد آغاز دوباره آن بودم
And we walk down the block to my car
و ما تا ته خیابان به سمت اتومبیل من قدم زدیم
And I almost brought him up
و من داشتم بحث او را پیش می کشیدم
But you start to talk about the movies
اما تو شروع به حرف زدن در باره فیلم های سینمایی کردی!
That your family watches every single Christmas
که خانواده ات در تک تک کریسمس ها تماشا میکنند
And I won’t talk about that
و من دیگر راجع به آن حرف نمی زنم
For the first time, what’s passed is past
برای اولین بار [اعتقاد دارم] گذشته ها گذشته ست!
‘Cause you throw your head back laughing like a little kid
چون تو سرت را به عقب تابانده و می خندی همچون یک کودک
I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did
من حس میکنم عجیب است که تو فکر می کنی من بامزه ام چرا که او هیچوقت این عقیده را نداشت
I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does
من ۸ ماه اخیر زندگی ام را با فکر کردن به کارهایی که عشق انجام داده گذراندم
Is break and burn and end
که شکستن و سوزاندن و پایان یافتن بود
Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
اما در یک چهارشنبه در یک کافه من شاهد آغاز دوباره آن بودم
Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
اما در یک چهارشنبه در یک کافه من شاهد آغاز دوباره آن بودم…

***
I remember your bare feet down the hallway
پاهای برهنه ات رو آخر راهرو به یاد میارم
I remember your little laugh
لبخند کوچیکت رو به یاد میارم
Race cars on the kitchen floor
ماشین بازیت کف آشپزخونه
Plastic dinosaurs, I love you to th
e moon and back
دایناسور پلاستیکیت،من تو رو به اندازه ی فاصله تا ماه و برگشت دوست دارم

I remember your blue eyes looking into mine like we had our own secret club
چشم های آبیت رو به یاد میارم که به توی چشمای من نگاه میکرد طوری که انگار ما کانون اسرار خودمون رو داریم
I remember you dancing before bed time then jumping on me waking me up
من رقصیدنت قبل خواب و پریدنت روی من وقتی میخواستی بیدارم کنی رو به یاد میارم
I can still feel you hold my hand
من هنوز تو رو حس می کنم که دستم رو نگه داشتی
Little man, from even that moment I knew
مرد کوچولو ، حتی از همون لحظه می دونستم
You fought it hard like an army guy
تو باهاش(بیماری) مثل یه مرد جنگجو سخت جنگیدی
Remember I leaned in and whispered to you
یادم میاد که خم شدم و در گوشت زمزمه کردم
Chorus:
Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز می کنیم و دور خواهیم شد
You were my best four years
تو بهترین چهارسال (زندگی) من بودی
I remember the drive home when the blind hope
یادم میاد برگشتن به خونه رو وقتی امید واهی
Turned to crying and screaming, “Why?”
تبدیل به گریه کردن و فریاد “چرا” زدن شده بود
Flowers piled up in the worst way
گل ها به بدترین شکل روی هم ریخته شده بودن
No one knows what to say about a beautiful boy who died
هیچ کس نمی دونست چی بگه در مورد یه پسر خوشگل که مرده !
And it’s about to be Halloween
و جشن هالویین نزدیکه
You could be anything you wanted if you were still here
تو میتونستی هرچیزی که میخواستی باشی اگه هنوز اینجا بودی
I remember the last day when I kissed your face
من آخرین روز که صورتت رو بوسیدم رو به یاد میارم
I whispered in your ear
من توی گوشت زمزمه کردم
Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز می کنیم و دور خواهیم شد
Out of this curtained room in this hospital
خارج از این اتاقک پرده دار توی این بیمارستان
We’ll just disappear
ناپدید خواهیم شد
Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز می کنیم و دور خواهیم شد
You were my best four years
تو بهترین چهارسال (زندگی) من بودی
What if I’m standing in your closet trying to talk to you?
چی می شه اگه من کنار تابوتت وایستم و سعی کنم باهات حرف بزنم ؟
What if I kept the hand me downs you won’t grow into?
چی می شه اگه من دستی رو نگه دارم که من رو بالای تو قرار میده ؟
And what if I really thought some miracle would see us through?
و چی می شه اگه من واقعا فکر کنم که یه معجزه باید برای ما اتفاق بیفته ؟
But what if the miracle was even getting one moment with you
ولی چی می شه اگه معجزه حتی یه لحظه با تو بودن رو بیاره
Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز می کنیم و دور خواهیم شد
Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز خواهیم کرد و دور خواهیم شد
You were my best four years
تو بهترین چهارسال (زندگی) من بودی
I remember your bare feet down the hallway
پاهای برهنه ات رو آخر راهرو به یاد میارم
I love you to the moon and back
من تو رو به اندازه ی فاصله تا ماه و برگشت دوست دارم

***

[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
[B.o.B]
Ever thought about losing it؟
تا به حال به از دست دادن این فکر کرده ای؟
When your money is all gone and you lose your whip
که وقتی همه ی پولت و نیز شلاقت را از دست میدهی
You might lose your grip
ممکن است قدرتت را از دست بدهی
When the landlord tell you that you’re due for rent
وقتی که صاحب خانه ات می گوید که تو برای اجاره خانه ات بدهکار هستی
And the grass so green on the other side
و چمنزار در اطراف بسیار سرسبز است
Make a nigga wanna run straight through the fence
می خواهی یک سیاهی و تاریکی از طریق کشیدن حصاری ایجاد کنی
Open up the fridge about 20 times
حدود ۲۰ بار در یخچال را باز می کنی
But still can’t find no food in it
ولی هیچ غذایی در آن پیدا نمی کنی
That’s foolishness
این حماقت است
ترجمه به صورت کامل در ادامه مطلب :)
And sometimes I wonder
و گاهی اوقات من تعجب می کنم
All we care so much about the way we look
همه ی ما درباره ی مسیری که به آن می نگریم بسیار مراقب هستیم
And the way we talk, and the way we act
مسیری که دربارش صحبت می کنیم ، مسیری که رفتار می کنیم
And the clothes we bought, how much that cost?
و لباس هایی که می خریم چه قدر بهایشان است
Does it even really matter?
آیا این واقعا مهم است؟
Cuz if life is an uphill battle,
چون اگر زندگی یک مبارزه ی سخت است،
We all try to climb on the same old ladder
همه ی ما سعی می کنیم که از همان نردبان های قدیمی بالا برویم
In the same boat with the same old paddle
در همان قایق با همان پارو زدن های قدیمی
Why so shallow, I’m just asking
چرا این قدر سطحی هستی؟ من فقط می پرسم.
What’s the pattern to the madness?
چه چیزی را ملاکت در هنگام عصبانیت قرار میدهی؟
Everybody in a #1 draft pick
Most of us aint Hollywood actors
بیشتر ما بازیگران هالیوود نیستیم
But if it’s all for one, and one for all
اما اگر همه برای یکی و یکی برای همه باشند
Then maybe one day we all can ball
سپس شاید روزی همه ی ما بتوانیم خوش باشیم
Do it one time for the underdogs
آیا یک فرصت برای شکست وجود دارد؟
Sincerely yours, from one of y’all
تقدیم به تو، از طرف یکی از میش ها
[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
[B.o.B]
I can feel your pain,
من می توانم درد تو را احساس کنم
I can feel your struggle
من می توانم کوشش کردن و مبارزه کردن تو را احساس کنم
You just want to live
تو فقط می خواهی زندگی کنی
But everything so low,
ولی همه چیز خیلی پست و مبتذل است
That you can drown in the puddle
طوری که می توانی آن را در گودال چال کنی
That’s why I gotta hold us up
و این دلیلی است که من مجبورم جلودار هر دویمان شوم
Yeah hold us up
بله جلودار هر دویمان شوم
For all the times no one ever spoke for us
برای تمام اوقاتی که هیچکس برای ما صحبت نکرد
So every single time that they play this song
بنابراین هر موقعی که خواننده ای این آهنگ را بخواند
You can say that, “that’s what Bobby Ray wrote for us”
تو می توانی بگویی که ” این چیزی است که بابی ری برای ما نوشت”
When his eyes get too high
زمانی که چشمانش بسیار درشت شد (از تعجب)
And the sea up underneath get so deep
و دریا از زیر درختان بالا می اید و بسیار عمیق می شود
And you feel like you’re just another person
و تو احساس می کنی که مانند سایر افراد هستی
Getting lost in the crowd
در میان جمعیت گم میشوی
Way up high in the nosebleeds (Uh)
را در خون دماغ بالا می رود
Because we’ve both been there
چون هر دوی ما در آن بوده ایم
Yeah both of us
بله هر دوی ما
But we still stand tall
ولی ما هنوز شاق ایستاده ایم
With our shoulders up
در حالی که شانه هایمان بالاست
And even though we always against the odds
و اگرچه ما همیشه در برابر شانس قرار داریم
These are the things that have molded us
این ها چیزهایی است که ما ایجاد کرده ایم
And if life hadn’t chosen us
و اگر زندگی ما را انتخاب نکرده بود
Sometimes I wonder
گاهی اوقات من تعجب می کنم
Where I would have wound up
که کجا را باید زخمی کنم
Cuz if it was up to me
چون اگر به من بود
I would make a new blueprint
من عکس جدیدی می ساختم
Then build it from the ground up
سپس آن را به واسطه زمین بالا می بردم
Hey, but if its all for one
هی، اما اگر این طور باشد که همه برای یکی
And One for all
و یکی برای همه
Then maybe one day
سپس شاید روزی
We all could ball
همه ما می توانستیم خوشحال باشیم
Do it one time for the underdogs
یک بار این را برای شکست خوردن انجام بده
From Bobby Ray to all of y’all
از طرف بابی ری به همه ی میش ها
[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
من آرزو می کردم که به قدر کافی نیرومند بودم که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of u
روزی من به قدر کافی نیرومند خواهم شد برای این که نه تنها یکی بلکه هر دویمان را بلند کنم

***

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:15 PM
Smile Lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
You know that I'm a crazy bitch
تو می دونی که من دیوونه ام
[Voice] I do what I want
و هر کاری بخوام انجام میدم
when I feel like it
وقتی که حس کنم دوستش دارم انجامش میدم
All I wanna do is lose control
تمام چیزی که می خوام از دست دادن کنترله
But you don't really give a shit
اما تو واقعا این کار رو نمی کنی
[Voice] you don't let it go let it
تو نمی ذاری (این افکار) برن
go with it
باهاش همراه شو
Cause you're fucking crazy rock'n'roll
چون تو واقعا دیوونه ی موزیک راک اند رولی
You said hey
تو سلام کردی
What's your name
گفتی:اسمت چیه؟
It took one look
من یه نگاه بهت انداختم
And now I'm not the same
و حالا من اون ادم قبلی نیستم
Yeah you said hey
اره تو سلام کردی
And since that day You stole my heart
و از اون روز تو قلب منو دزدیدی
And you're the one to blame
و به خاطر این کار تویی که باید سرزنش بشه
[Chorus]
Yeah
And that's why I smile
و این دلیل لبخند منه
It's been a while Since every day and
یه مدتیه که هر روز
everything has
و همه چیز
Felt this right And now you're turning all
احساس خوبی داره و حالا تو همه چیز رو
around
می چرخونی
And suddenly you're all I need
و ناگهان تو همه چیزی میشی که من می خوام
The reason why I smile
دلیل لبخندم میشی
That's not a black out I think [Voice]What did you, what
فکر نکنم این یه تاریکی باشه...تو با من چی کار کردی؟
did you put in my drink
چیزی توی نوشیدنیم ریختی؟
I remember making out but then
من اون بوسه رو به یاد میارم
I woke up with a new tattoo
اما بعدش با یه خالکوبی جدید از خواب بیدار شدم
[Voice] your name was on me and my name was on you
اسم تو رو رو دستم خالکوبی کرده بودم و تو هم اسم منو رو دستت داشتی
I will do it all over again
من دوباره این کار رو انجام خواهم داد
[Bridge]
[Chorus]
You know that I'm a crazy bitch
تو میدونی من دیوونه ام
I do what I want when I feel like it
من هر کاری رو که حس کنم دوست دارم انجام میدم
All I wanna do is lose control
همه ی چیزی که می خوام دیوونه بازیه
You know that I'm a craz bitch
تو میدونی من یه دیوونه ام
I do what I want when I feel like it
من هر کاری رو که حس کنم دوست دارم انجام میدم
All I wanna do is lose control
همه ی چیزی که می خوام از دست دادن کنترله


[B]I Love You Lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
La la
La la la la
La la
La la la la
I like your smile
من لبخندتو دوست دارم
I like your vibe
مهربونیتو دوست دارم
I like your style
تیپ زندگیتو دوست دارم
But that’s not why I love you
اما این دلیل عشق من به تو نیست
And I, I like the way
و من...من روش زندگیتو دوست دارم
You’re such a star
تو یه ستاره ای!
But that’s not why I love you
اما این دلیل عشق من به تو نیست
Hey
Do you feel, do you feel me?
تو منو احساس می کنی؟
Do you feel what I feel, too?
احساسی که من دارم رو تو هم داری؟
Do you need, do you need me?
تو به من احتیاج داری؟
Do you need me?
به من نیاز داری؟
[chorus]
You’re so beautiful
تو خیلی زیبایی
But that’s not why I love you
اما این دلیل عشق من به تو نیست
I’m not sure you know
مطمئن نیستم بدونی
That the reason I love you is you
که دلیل عشق من به تو
Being you
بودنه توئه
Just you
فقط تو
Yeah the reason I love you is all that we’ve been through
اره!دلیل عشق من به تو تمام ماجراهاییه که با هم داشتیم
And that’s why I love you
و این دلیل عشق منه
La la
La la la la
La la
La la la la
I like the way you misbehave
از بد رفتاری کردنات خوشم میاد
When we get wasted
وقتی حس می کنی داریم وقتمونو هدر می کنیم
But that’s not why I love you
اما این دلیل عشق من نیست
And how you keep your cool
تو خونسردی خودتو حفظ می کنی
When I am complicated
وقتی من اشفته ام
But that’s not why I love you
اما این دلیل عشق من نیست
Hey
Do you feel, do you feel me?
تو منو احساس می کنی؟
Do you feel what I feel, too?
احساسی که من دارم رو تو هم داری؟
Do you need, do you need me?
تو به من احتیاج داری؟
Do you need me?
به من احتیاج داری؟
[chorus]
You’re so beautiful
تو خیلی زیبایی
But that’s not why I love you
اما این دلیل عشق من به تو نیست
And I’m not sure you know
مطمئن نیستم بدونی
That the reason I love you is you
که دلیل عشق من به تو
Being you
بودن توئه
Just you
فقط تو
Yeah the reason I love you is all that we’ve been through
اره!دلیل عشق من به تو تمام ماجراهاییه که با هم داشتیم
And that’s why I love you
و این دلیل عشق منه
Yeah - Oh.
Oh.
Even though we didn’t make it through
اگرچه ما این عشق رو کامل نکردیم
I am always here for you
اما من همیشه به خاطر تو اینجام
You
تو
Hey
Do you feel, do you feel me?
تو منو احساس می کنی؟
Do you feel what I feel, too?
احساسی که من دارم رو تو هم داری؟
Do you need, do you need me?
تو به من احتیاج داری؟
Do you need me?
به من احتیاج داری؟
[chorus]
You’re so beautiful
تو خیلی زیبایی
But that’s not why I love you
اما این دلیل عشق من به تو نیست
I’m not sure you know
مطمئن نیستم بدونی
That the reason I love you is you
که دلیل عشق من به تو
Being you
بودنه توئه
Just you
فقط تو
Yeah the reason I love you is all that we’ve been through
اره!دلیل عشق من به تو تمام ماجراهاییه که با هم داشتیم
And that’s why I love you
و این دلیل عشق منه
La la
La la la la (oh oh)
La la
La la la la (That’s why I love you)
واسه اینه که دوستت دارم
La la
La la la la (oh oh)
La la
La la la la (That’s why I love you)
واسه اینه که دوستت دارم

http://lovely-translations.mihanblog.com

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:16 PM
Not Enough lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
I’m sorry
متاسفم
If this hurts you
اگه ازارات داد
But I tried to keep what we had once I was wrong
اما فقط داشتم سعی میکردم عشقی که یه زمان تو دلمون بود رو حفظ کنم
It wasn’t keeping me awake
این منو از هشیار نکرد
You didn’t listen (You didn’t listen)
تو به حرفام گوش نمیدادی
You didn’t hear me (You didn’t hear me)
تو صدامو نمیشنیدی
When I said I want more
وقتی گفتم عشق بیشتری میخوام
I got no more
چیزی بهم ندادی
You were stealing me away
تو منو از خودم دزدیدی
Oh
[chorus]
It’s not enough, it’s not enough to get me
این کارا برای به دست اوردن من کافی نیست
What it is I want
من عشق واقعی رو میخوام
It’s not enough, it’s not enough to get me
این کارا برای به دست اوردن من کافی نیست
Everything I need
همه چیزی که بهش احتیاج دارم عشقه
And I, I wish it was
و ای کاش واقعی بود
I think it’s time
فکر کنم الان وقتشه
To give this up
که تمومش کنم
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
All the memories
همه ی خاطراتی
That we’re losing
که داریم از دست میدیم
All the time that I spent with you everyday
همه ی روزایی که با تو گذروندم
I think it’s running down the drain
فکر کنم داره از ذهنم تخلیه میشه
I’m feeling (feeling)
حس میکنم
That we’re fading
داریم محو میشیم
Don’t make this as hard as you think you’d be
به اون سختی که تو فکر میکنی نیست
It’s a lot easier than it seems
خیلی راحت تر از اون چیزیه که به نظر میاد
Yeah
[chorus]
It’s not enough, it’s not enough to get me
این کارا برای به دست اوردن من کافی نیست
What it is I want
من عشق واقعی رو میخوام
It’s not enough, it’s not enough to get me
این کارا برای به دست اوردن من کافی نیست
Everything I need
همه چیزی که بهش احتیاج دارم عشقه
And I, I wish it was
و ای کاش واقعی بود
I think it’s time
فکر کنم الان وقتشه
To give this up
که تمومش کنم
And I can feel it falling down
و میتونم سقوطمو حس کنم
Slowly, slowly
آروم..آروم
I can see you’re starting to drown
غرق شدنتو میبینم
Can’t stop it now
اما نمیتونم الان جلوشو بگیرم
I can see ya burning out
سوختنتو میبینم
So show me, show me
پس نشونم بده
How are ya gonna turn it around because…?
چطور نظرمو عوض میکنی چون
[chorus]
It’s not enough, it’s not enough to give me
این کارا برای به دست اوردن من کافی نیست
What it is I want
من عشق واقعی رو میخوام
It’s not enough, it’s not enough to get me
این کارا برای به دست اوردن من کافی نیست
Everything I need
همه چیزی که میخوام عشقه
And I, I wish it was
و ای کاش عشق ما واقعی بود
I think it’s time
فکر کنم وقتشه که
To give this up
تمومش کنم
It’s not enough, it’s not enough to get me
این کارا برای به دست اوردن من کافی نیست
What it is I want
من عشق واقعی رو میخوام
It’s not enough, it’s not enough to get me
این کارا برای به دست اوردن من کافی نیست
Everything I need
همه چیزی که میخوام عشقه
And I, I wish it was
و ای کاش عشق ما واقعی بود
I think it’s time
فکر کنم وقتشه که
To give this up
تمومش کنم
It’s not enough, it’s not enough
این کافی نیست
(to get me)
برای به دست اوردنم
It’s not enough, it’s not enough
این کافی نیست
(What it is I want)
برای به دست اوردنم
It’s not enough, it’s not enough
این کافی نیست
(To get me)
برای به دست اوردنم
http://lovely-translations.mihanblog.com

ghazaleh-j
2012,09,28, ساعت : 04:16 PM
Sparks fly
Taylor Swift

The way you move is like a full on rainstorm
مدل راه رفتنت تو بارون بی نقصه
and I'm a house of cards
و من یه خونه ی کاغذی ام
You're the kind of reckless that should send me running
بی پروایی تو باعث میشه از دستت فرار کنم
But I kinda know that i won't get far
اما میدونم که خیلی ازت دور نمیشم

And you stood there in front of me just
و تو رو به روی من بودی
Just close enough to touch
به اندازه ی کافی نزدیکم بودی
Close enough to hope you couldn't see
به اندازه ای نزدیک بودی که امیدوار باشم
What I was thinking of
نفهمی داشتم به چی فکر میکردم

Drop everything now
بی خیال همه چی شو
Meet me in the pouring rain
زیر بارون منو ملاقات کن
Kiss me on the sidewalk
من رو توي پياده رو ب/ب/وس
Take away the pain
درد رو ازم دور کن
Cause I see, sparks fly whenever you smile
چون هر وقت میخندی پرواز شعله ها رو میبینم

Get me with those green eyes, baby
با اون چشمای سبزت منو تسخیر کن
As the lights go down
در حالی که چراغا خاموش میشن
Give me something that'll haunt me when you're not around
یه یادگاری از خودت بهم بده تا تو نبودت منو دیوونه ات کنه
Cause I see, sparks fly whenever you smile
چون وقتی میخندی پرواز شعله ها رو میبینم

My mind forgets to remind me you're a bad idea
ذهنم یادش میره بهم یاد آوری کنه که فکرای بدی داری
You touch me once and it's really something
تو برای اولین بار با منی و این معرکه اس
You find I'm even better than you imagined I would be
میفهمی من از خودتم مشتاق ترم. فکر کن!!ه

I'm on my guard for the rest of the world
قلب من برای کل دنیا بسته اس
But with you I know it's no good
اما با تو... نه این گارد خوب نیست
And I could wait patiently
و میتونم صبر کنم
But I really wish you would
اما واقعا آرزو میکنم

Drop everything now
بی خیال همه چی بشی
Meet me in the pouring rain
زیر بارون منو ملاقات کن
Kiss me on the sidewalk
من رو توي پياده رو ب/ب/وس
Take away the pain
درد رو ازم دور کن
Cause I see, sparks fly whenever you smile
چون وقتی میخندی پرواز شعله ها رو میبینم

Get me with those green eyes, baby
با اون چشمای سبزت منو تسخیر کن
As the lights go down
در حالی که چراغا خاموش میشن
Give me something that'll haunt me when you're not around
یه یادگاری از خودت بهم بده تا تو نبودت منو دیوونه ات کنه
Cause I see, sparks fly whenever you smile
چون وقتی میخندی پرواز شعله ها رو میبینم

I'll run my fingers through your hair
انگشت هاي من رو موهات راه ميرن
And watch the lights go wild
و آتیش بازی رو نگاه میکنم
Just keep on keeping your eyes on me
فقط چشماتو ازم برندار
It's just wrong enough to make it feel right
به اندازه ی کافی بد هست که باعث بشه حس خوبی داشته باشم

And lead me up the staircase
و منو به سمت پله ها ببر
Won't you whisper soft and slow
نمیخوای تو گوشم زمزمه کنی؟
I'm captivated by you baby like a fireworks show
من محو تو شدم انگار دارم یه نمایش آتیش بازی رو نگاه میکنم

Drop everything now
بی خیال همه چی شو
Meet me in the pouring rain
با من زیر بارون قرار بذار
Kiss me on the sidewalk
من رو توي پياده رو ب/ب/وس
Take away the pain
درد رو ازم دور کن
Cause I see, sparks fly whenever you smile
چون وقتی لبخند میزنی پرواز شعله ها رو میبینم

Get me with those green eyes, baby
با چشمای سبزت تسخیرم کن عزیزم
As the lights go down
در حالی که چراغا خاموش میشن
Something that'll haunt me when you're not around
یه یادگاری از خودت بهم بده تا تو نبودت منو دیوونه ات کنه
Cause I see, sparks fly whenever you smile
چون هروقت لبخند میزنی من پرواز شعله ها رو میبینم

sparks fly, oh
پرواز شعله ها

baby smile
عزیزم لبخند بزن

and the sparks fly
و شعله ها به پرواز دراومدن.
من عاشق اين آهنگم:-2-16-:

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:17 PM
For Real Lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
If I show you
میشه بهت نشون بدم دوستت دارم؟
Get to know you
میشه در مورد تو بپرسم و تو رو بیشتر بشناسم؟
If I hold you just for today
میشه فقط واسه امروز در اغوش بگیرمت
I’m not gonna wanna let go
من نمی خوام رهات کنم
I’m not gonna wanna go home
من نمی خوام برم خونه
Tell me you feel the same
به من بگو احساس تو هم مثل منه
[chorus]
‘Cause I’m for real
چون من (عشق واقعی) بهت دارم
Are you for real?
تو هم همینطوری؟
I can’t help myself
نمی تونم جلوی خودمو بگیرم
It’s the way I feel
این احساس منه
When you look me in the eyes like you did last night
وقتی مثل شب گذشته تو چشمام نگاه می کنی
I can’t stand to hear you say goodbye
نمی تونم شنیدن کلمه ی (خداحافظی) رو تحمل کنم
But it feels so right
اما این احساس خوبیه
‘Cause it feels so right just to have you standing by my side
احساس خوبیه وقتی شونه به شونه ی هم واستادیم
So don’t let me go
پس نذار برم
Cause you have my soul
چون روح من مال توئه
And I just wanted you to know
و فقط می خواستم بدونی
I don’t wanna look back
من نمی خوام به عقب نگاه کنم
Cause I know that we have
چون می دونم
Something the past could never change.
چیزایی تو گذشته ی ما هست که نمیشه تغییرشون داد
And I’m stuck in the moment
و من تو این لحظه به دام افتادم
And my heart is open
و قلبم (به روی تو) بازه
Tell me that you feel the same
بهم بگو تو هم همین احساس رو داری
[chorus]
‘Cause I’m for real
چون من (عشق واقعی) بهت دارم
Are you for real?
تو هم همینطور هستی؟
I can’t help myself
نمی تونم جلوی خودمو بگیرم
It’s the way I feel
این احساس منه
When you look me in the eyes like you did last night
وقتی مثل شب گذشته تو چشمام نگاه می کنی
I can’t stand to hear you say goodbyeچ
نمی تونم شنیدن کلمه ی (خداحافظی) رو تحمل کنم
Well it feels so right
خب این احساس خوبیه
‘Cause it feels so right just to have you standing by my side
احساس خوبیه وقتی شونه به شونه ی هم واستادیم
So don’t let me go
پس نذار برم
Cause you have my soul
چون روح من مال توئه
And I just wanted you to know
و فقط می خواستم بدونی
Hold (Hold) me down (me down)
Hold (Hold) me now
منو در اغوش بگیر
I’m safe (I’m safe)
من امنیت دارم
I’m sound (sound)
من استوارم
When you’re around
وقتی تو اینجایی
Hold (Hold) me down (me down)
Hold (Hold) me now
منو در اغوش بگیر
I’m safe (I’m safe)
من امنیت دارم
I’m sound (sound)
من استوارم
When you’re around
وقتی تو اینجایی
[chorus]
‘Cause I’m for real
چون من (عشق واقعی) بهت دارم
Are you for real?
تو هم همینطوری؟
I can’t help myself
نمی تونم جلوی خودمو بگیرم
It’s the way I feel
این احساس منه
When you look me in the eyes like you did last night
وقتی مثل شب گذشته تو چشمام نگاه می کنی
I can’t stand to hear you say goodbye
نمی تونم شنیدن کلمه ی (خداحافظی) رو تحمل کنم
Well it feels so right
احساس خوبیه
‘Cause it feels so right just to have you standing by my side
احساس خوبیه وقتی شونه به شونه ی هم واستادیم
So don’t let me go
پس نذار برم
Cause you have my soul
چون تو روح منو تسخیر کردی
And I just wanted you to know
و من فقط می خواستم تو اینو بدونی

http://lovely-translations.mihanblog.com

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:20 PM
Push lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
Been seein' to much of you lately
این اواخر خیلی اذیتم کردی
And you're starting to get on my nerves
دیگه داری رو اعصابم میری
This is exactly what happened last time
همین اتفاق دفعه ی قبلم افتاد
And it's not what we deserve
ما مستحق این وضعیت نیستیم
It's a a waste of my time lately
این داره وقتمو هدر میکنه
And I'm running out of words
لغاتم دارن تموم میشن
If it's really meant to be
اگه واقعا این عشق باشه
Then you can find a way to see
میتونی یه راه پیدا کنی تا ببینی
Maybe you should just shut up
شاید باید فقط ساکت شی
Even when it gets tough
حتی وقتی زندگی سختگیر میشه
Baby 'cause this is love
عزیزم چون این عشقه
And you know when push comes to shove
و میدونی که تو یه تنگنای سخت
It's gonna take the both of us
این شرایط بد برا جفتمونه
Baby this is love
عزیزم این عشقه
Baby this is love
این عشقه
Love Love Love
عشق
It's really great to be with you
خیلی خوبه که با تو هستم
This is how I spend my life
اینجوری زندگیمو میگذرونم
But I'm capable of taking care of myself
اما من میتونم از خودم محافظت کنم
So if you fuck this up than go take a hike
...
It's a waste of my time Shakin' it up
این قضیه داره وقت منو هدر میده
Goin' out to search if it's
میرم بیرون تا بفهمم
Really meant to be
این رابطه واقعا از روی عشقه؟
Then you could find a way to see
پس میتونی یه راهی پیدا کنی تا ببینی
Maybe you should just shut up
شاید باید فقط ساکت شی
Even when it gets tough
حتی وقتی زندگی سختگیر میشه
Baby 'cause this is love
عزیزم چون این عشقه
And you know when push comes to shove
و میدونی که تو یه تنگنای سخت
It's gonna take the both of us
این شرایط بد برا جفتمونه
Baby this is love
عزیزم این عشقه
Baby this is love
این عشقه
You and me
من و تو
We can both start over
ما میتونیم دوباره شروع کنیم
Just the two of us
فقط من و تو
We can get a little closer
میتونیم به هم نزدیکتر بشیم
So follow me
پس بیا دنبالم
Honestly
صادقانه بیا
And you will see Yeah
و خواهی دید...
Maybe you should just shut up
شاید باید فقط ساکت شی
Even when it gets tough
حتی وقتی زندگی سختگیر میشه
Baby 'cause this is love
عزیزم چون این عشقه
And you know when push comes to shove
و میدونی که تو یه تنگنای سخت
It's gonna take the both of us
این شرایط بد برا جفتمونه
Baby this is love
این عشقه
Baby this is love
عزیزم این عشقه
Maybe you should just shut up
شاید باید فقط ساکت شی
Even when it gets tough
حتی وقتی زندگی سختگیر میشه
Baby 'cause this is love
عزیزم چون این عشقه
And you know when push comes to shove
و میدونی که تو یه تنگنای سخت
It's gonna take the both of us
این شرایط بد برا جفتمونه
Baby this is love
عزیزم این عشقه
Baby this is love

Love Love
http://lovely-translations.mihanblog.com/




Darlin lyrics
Avril Lavigne
Translated by:Helia.S
Darlin, you're hiding in the closet once again. Start smiling...
عزیزم...دوباره توی کمد قایم شدی...لبخند میزنم
I know you're trying, real hard not to turn your head away
می دونم داری واقعا سعی می کنی که روتو (از من) بر نگردونی
Pretty darlin... Face tomorrow, tomorrow's not yesterday
عزیزم...فردا رو ببین...فردا مثل دیروز نیست
Yesterday, oh oh
دیروز...
Chorus:
Pretty please, I know it's a drag
خواهش می کنم...میدونم این یه درده
Wipe your eyes and put up your head
چشماتو پاک کن و سرتو بلند کن
I wish you could be happy instead
ای کاش الان می تونستی به جای ناراحتی شاد باشی
There's nothing else I can do
من هیچ کاری نمی تونم بکنم
Then love you the best I can
جز اینکه تو رو به بهترین شکل دوست داشته باشم
Darlin, I was there once a while I go...
عزیزم...من لحظه ای که رفتم تمام حواسم اونجا بود
I know, that it's hard to be stuck with people that you love
می دونم این سخته که بتونی با ادمایی که بهشون عشق می ورزی رابطه داشته باشی
when nobody trusts
وقتی هیچکس به دیگری اعتماد نداره
Chorus:
Pretty please, I know it's a drag
خواهش می کنم...میدونم این یه درده
Wipe your eyes and put up your head
چشماتو پاک کن و سرتو بلند کن
I wish you could be happy instead
ای کاش الان می تونستی به جای ناراحتی شاد باشی
There's nothing else I can do
من هیچ کاری نمی تونم بکنم
Then love you the best I can
جز اینکه تو رو به بهترین شکل دوست داشته باشم
Yeah-i-yeah, yeah yeah
That I can
من می تونم
Oh oh oh
Bridge:
You're not the only one who's been through
تو تنها کسی نیستی که اینو تجربه کرده
I've been there alone and now so are you
منم اونجا تنهایی رو حس کردم و حالا تو هم همونطوری
I just want you to know why you know it's not your fault
فقط می خوام بدونی این تقصیر تو نیست
It's not your fault...
تقصیر تو نیست
Oh, oh, you're fault, you're fault
It's not your fault
تقصیر تو نیست
You're fault, You're fault, You're fault...
Chorus:
Pretty please, I know it's a drag
خواهش می کنم...میدونم این یه درده
Wipe your eyes and put up your head
چشماتو پاک کن و سرتو بلند کن
I wish you could be happy instead
ای کاش الان می تونستی به جای ناراحتی شاد باشی
There's nothing else I can do
Then love you the best I can
جز اینکه تو رو به بهترین شکل دوست داشته باشم
That I can... Oh oh oh
من می تونم
Darlin, you're hiding in the closet once again. Start smiling...
عزیزم....تو دوباره توی کمد قایم شدی...من می خندم

http://lovely-translations.mihanblog.com (http://lovely-translations.mihanblog.com/)

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 04:25 PM
متن و ترجمه ی آهنگ گروه پینک فلوید

Money
Money, get away
Get a good job with good pay and you're okay
Money, it's a gas
Grab that cash with both hands and make a stash
New car, caviar, four star daydream,
Think I'll buy me a football team

Money, get back
I'm all right Jack keep your hands off of my stack
Money, it's a hit
Don't give me that do goody good bullshit
I'm in the high-fidelity first class traveling set
And I think I need a Lear jet



Money, it's a crime
Share it fairly but don't take a slice of my pie


پول

ای پول، برو گمشو

یک کار خوب نان و آب دار پیدا کن، آن وقت وضعت روبه
راه می شود



پول، چه چیز یاوه ای

پول نقد را دو دستی بچسب و پس دست نگهدار

ماشین نو، خاویار، و رؤیاهای چهار ستاره در بیداری

گمانم من برای خودم یک تیم فوتبال می خرم

ای پول، برگرد

جک من حالم خوب است، چیزیم نیست دست از پس
انداز من بردار

پول، بخت است

آن نصیحت های هشت من یک قاز را تحویل من نده

در قسمت درجه یک هواپیما، مجهز به دستگاه های عالی
صوتی نشسته ام



و گمانم دیگر باید یک جت اختصاصی دست و پا کنم

پول، جنایت است

پول ها را درست قسمت کن اما از یک برش از کیک من
برندار

می گویند پول امروزه ریشه همه جنایت هاست

اما اگر تقاضای اضافه کار کنی، تعجبی ندارد که حتی یک
قاز هم به تو نمی دهند

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 06:09 PM
پینک فلوید - آجری دیگر از این دیوار

Pink Floyd - Another brick in the wall (part 2)


We don't need no education

ما به تحصیلات نیازی نداریم

We dont need no thought control

ما به کنترل افکار نیازی نداریم

No dark sarcasm in the classroom

طعنه های سیاه در کلاس بسه

Teachers leave them kids alone

معلما بچه ها رو تنها بگذارید

Hey! Teachers! Leave them kids alone!

اوهوی معلما بچه ها رو تنها بگذارید

All in all it's just another brick in the wall.

تو هم فقط یه آجری تو این دیوار

All in all you're just another brick in the wall.

تو هم فقط یه دونه آجری تو این دیوار


We don't need no education

ما به تحصیلات نیازی نداریم

We dont need no thought control

ما به کنترل افکار نیازی نداریم

No dark sarcasm in the classroom

طعنه های سیاه در کلاس بسه

Teachers leave them kids alone

معلما بچه ها رو تنها بگذارید

Hey! Teachers! Leave them kids alone!

اوهوی معلما بچه ها رو تنها بگذارید

All in all it's just another brick in the wall.

تو هم فقط یه آجری تو این دیوار

All in all you're just another brick in the wall.

تو هم فقط یه دونه آجری تو این دیوار

All in all you're just another brick in the wall.

تو هم فقط یه دونه آجری تو این دیوار

http://s2.picofile.com/file/7140508923/Download_1.gif (http://s1.picofile.com/file/7263573010/Pink_Floyd_Another_Brick_In_The_Wall_Part_2.mp3.ht ml)



Wish you were here - Pink Floyd
پینک فلوید - کاش اینجا بودی



So, so you think you can tell
خب،پس تو فکر میکنی می توانی

Heaven from Hell
بهشت را از جهنم

Blue skys from pain
آسمان های آبی را از درد تشخیص دهی

Can you tell a green field
می توانی مزرعه سبز را

From a cold steel rain
از باران گلوله

A smile from a veil
و لبخند را از پشت نقاب تشخیص دهی؟

Do you think you can tell
فکر می کنی می توانی؟

And did they get you to trade
و اونها مجبورت کردند که مبادله کنی؟

Your heros for ghosts
قهرمانانت را با سایه ها؟

Hot ashes for trees
خاکستر داغ را با درختان؟

Hot air for a cool breeze
هوای گرم را با نسیم؟

Cold comfort for change
کمال آسایش را با دگرکونی؟

And did you exchange
و آیا معاوضه کردی

A walk on part in the war
سیاهی لشکر بودن در جنگ را با

For a lead role in a cage
نقش اول در قفس؟

How I wish, how I wish you were here
چقدر مشتاق بودم اینجا بودی ،چقدر

We're just two lost souls
ما دو روح سرگردانیم

Swimming in a fish bowl
شناور در تنگ ماهی

Year after year
سال ها یکی پس از دیگری

Running over the same old ground
هر دو جاری بودیم در یک کهنه زمین

What have we found
حاصلش چه بود؟

The same old fears
همان ترسهای کهنه

Wish you were here
کاش اینجا بودی

http://s2.picofile.com/file/7140508923/Download_1.gif (http://s2.picofile.com/file/7167558602/Pink_Floyd_Wish_You_Were_Here_WwW_Sabeti05_Blogfa_ com_.mp3.html)

xbalootx
2012,09,28, ساعت : 06:12 PM
summer68





Would you like to something before you leave?

Perhaps you'd care to state exactly how you feel.
We say goodbye before we've said hello.
I hardly even like you.
I shouldn't care at all.
We met just six hours ago.
The music was too loud.
From your bed I came today and lost a bloody year.
And I would like to know, how do you feel?
How do you feel?
Not a single word was said.
They lied still without fears.
Occasionally you showed a smile, but what was the need?
I felt the cold far too soon in a wind of ninetyfive.
My friends are lying in the sun, I wish I was there.
Tomorrow brings another town, another girl like you.
Have you time before you leave to greet another man
Just to let me know, how do you feel?
How do you feel?
Goodbye to you.
Childish bangles too.
I've had enough for one day.

http://s2.picofile.com/file/7150202789/pinkfloyd_home.jpg

مي خواهي با آن چه قبلا رها کرده اي روبرو شوي ؟

شايد بهتر بود همان چيزي را که احساس مي کردي مي گفتي

پيش از سلام خداحافظي کرده ايم

به سختي حتي دوستت دارم

شايد نبايد توجه کنم اصلا

تنها شش ساعت است که همديگر را ديده ايم

موسيقي بسيار بلند بود

از بستر تو آمدم امروز , يک سال خونين را پشت سر گذاشتم
و مي خواهم بدانم

چه احساسي داري؟

چه احساسي داري ؟

بي آن که سخني گفته شود

آنها بي ترس خوابيده بودند

گهگاهي لبخندي به لب داشتي . اما چه چيزي کم بود

سرماي زود رس پاييز را احساس کردم

دوستانم در آفتاب خوابيده اند , کاش آن جا بودم.

فردا شهر ديگري,

دختري ديگر چون تو.

آيا فرصت مي کني قبل از رفتنت به مردي ديگر خوش آمد بگويي

فقط بگذار بدانم,

چه احساسي داري؟

چه احساسي داري؟

خدا نگهدار تو

و دستبند کودکانه

مرا توان روزي ديگر هست

http://s2.picofile.com/file/7140508923/Download_1.gif (http://s2.picofile.com/file/7149745585/Pink_Floyd_Summer_68_WwW_Sabeti05_Blogfa_com_.mp3. html)

miss pink
2012,09,28, ساعت : 07:40 PM
من متن و ترجمه اهنگ fly. avay و safe with me از jojo رو میخوام ممنون :-2-40-:

...rozhin
2012,09,28, ساعت : 07:41 PM
من متن و ترجمعه ی آهنگ بوی فرنز جاستین بیبرو میخوام

modemoiselle
2012,09,29, ساعت : 05:23 PM
من متن و ترجمعه ی آهنگ بوی فرنز جاستین بیبرو میخوام

بفرمایید:-2-40-:


)
wooaah (3x
You know you love me,I know you care
Just shout whenever, And I'll be there
You want my love, You want my heart
And we will never ever ever be apart

Are we an item? Girl quit playing
Were just friends, What are you saying
Said theres another, Look right in my eyes

My first love broke my heart for the first time,
And I was like
Baby, baby, baby ohhh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohh
I thought youd always be mine mine

Baby, baby, baby ohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohh
I thought youd always be mine,mine (oh oh)

For you, I would have done whatever
And I just can't believe, we ain't together
And I wanna play it cool, But I'm losin' you
I'll buy you anything, I'll buy you any ring
And im in pieces, Baby fix me
And just shake me til' you wake me from this bad dream

Im going down, down, down, dooown
And I just cant believe my first love would be around.

And I'm like
Baby, baby, baby ohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohh
I thought youd always be mine, mine
Baby, baby, baby ohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohhh
I thought youd always be mine, mine

Luda
When I was 13, I had my first love,
There was nobody that compared to my baby,
And nobody came between us or could ever come above
She had me goin' crazy,
Oh I was starstruck,
She woke me up daily,
Don't need no Starbucks.
She made my heart pound,
And skip a beat when I see her in the street and,
At school on the playground,
But I really wanna see her on the weekend,
She know she got me gazin',
Cuz she was so amazin',
And now my heart is breakin',
But I just keep on sayin'...

Baby, baby, baby ohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohh
I thought youd always be mine, mine

Baby, baby, baby ohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohh
I thought youd always be mine, mine

(I'm gone)
Yeah, yeah, yeah (6x)
(Now Im all gone, now im all gone, now im all gone)
Gone, gone, gone,(gone)
I'm gone.
اوه.....وووووه
خودتم ميدوني دوستم داري,ميدونم اهميت ميدي
هر وقت كه خواستي فرياد بزن , من ميام پيشت
تو عشق منو ميخواي , تو قلب منو ميخواي
و ما هيچوقت از هم جدا نميشيم
ما يه مورديم ؟ مثل دخترا ولم ميكني ؟
يعني ما فقط دوستيم ؟, چي داري ميگي ؟
نميبيني كه نوع نگاهم چطوريه
عشق اولم براي اولين بار قلبم رو شكست
و من اينجوري بودم ........
عزيزم اووووه
عزيزم نه
عزيزم اوه
من فكر ميكردم تو تا ابد مال مني , مال من
عزيزم اووووه
عزيزم نه
عزيزم اوه
من فكر ميكردم تو تا ابد مال مني , مال من
من واسه تو همه كاري ميكنم
نميتونم باور كنم با هم نيستيم
ميخوام خونسرد جلوه كنم , ولي دارم از دستت ميدم
من واست همه چيز ميخرم , هر حلقه اي كه بخواي
من تكه تكه شدم........به هم ديگه وصلم كن و تعميرم كن
تكونم بده و از اين كابوس وحشتناك بيدارم كن
من دارم ميرم پايين , پايين و پايين تر
و نميتونم باور كنم كه اولين عشقم كنارمه
عزيزم اووووه
عزيزم نه
عزيزم اوه
من فكر ميكردم تو تا ابد مال مني , مال من
وقتي 13 سالم بود , اولين بار عاشق شدم
كسي با عشقم قابل مقايسه نبود
كسي بين من و اون نبود و نميتونست باشه
اون منو ديوونم ميكرد
من شوكه شده بودم
و تو هر روز هوشيارم ميكردي
احتياجي به دست و پنجه نرم كردن با سرنوشت نبود
اون قلبمو تشكيل ميداد
و وقتي تو خيابون
و تو زمين بازي مدرسه
ميديدمش تپش قلب پيدا مي كردم
دوست دارم تو آخر هفته ها ببينمش
اون منو متحير ميكنه
چون خيلي باحاله
حالا قلبم شكسته
ولي دايم ميگم :
عزيزم اووووه
عزيزم نه
عزيزم اوه
من فكر ميكردم تو تا ابد مال مني , مال من
عزيزم اووووه
عزيزم نه
عزيزم اوه
من فكر ميكردم تو تا ابد مال مني , مال من
(من ديگه كارم تمومه)
اره اره اره (6)
(من ديگه كاملا" از دست رفتم)(3)
رفتم . رفتم . رفتم .(رفتم )
من از دست رفتم .
عزيزم اووووه
عزيزم نه
عزيزم اوه
من فكر ميكردم تو تا ابد مال مني , مال من

لطیفه یگانه
2012,09,29, ساعت : 07:36 PM
سلام.
یک نفر ترجمه ی اهنگ kiss me از Ed sheeran رو برام پیدا کنه:-2-30-:

میشه یکی ترجمه این اهنگو بزاره؟

miss pink
2012,09,29, ساعت : 09:45 PM
من متن و ترجمه اهنگ fly. avay و safe with me از jojo رو میخوام ممنون :-2-40-:
ینی کسی نمیتونه به من کمک کنه:-2-36-:

xbalootx
2012,10,01, ساعت : 07:07 AM
متن و ترجمه ی آهنگ Map!! (http://www.forum.98ia.com/post/331)







The dawn is bright and my perception is open wide

این شروع شروع درخشانیه و احساسات من گسترده اس
You know you flooded my senses baby

عزیزم میدونی که احساسات منو بالا بردی
What you inspire is a feeling I can’t describe

چیزی که تو به دیگران الهام میکنی غیرقابل توصیفه
forgotten all my defenses

تمام چیزهایی که من برای دفاع کردن دارم فراموش کرده ام
You were a beam of light

تو مثل شعاع نور بودی
Lit up my broken sky

و آسمان از بین رفته ی منو روشن کردی
there was just something about you

اونجا فقط یه چیزی وجود داشت که درباره ی تو بود...
I had a vision and you painted the world for me

من در یک رویا بودم و تو دنیا رو برای من رنگ آمیزی کردی
and now I’m laying beside you

و حالا من کنار تو دراز کشیدم

I don’t need to wander anymore

دیگه لازم نیست بی هدف پرسه بزنم
I have found what I’ve been looking for

چیزی که تا حالا دنبالش بودم پیدا کردم
I don’t need a map to know the way

من به نقشه احتیاج ندارم که راهو پیدا کنم
I don’t need a map to tell me where I’m at

به نقشه احتیاج ندارم که بدونم دقیقا کجا هستم

Now I believe in more than I can see

من بیشتر باور دارم تا چیزهایی که میتونم ببینم
now I can breathe again

حالا من میتونم دوباره نفس بکشم
and I don’t need a map to know the way

من به نقشه ای احتیاج ندارم که راهو به من نشون بده
I don’t need a map
you’re always like a path

من به نقشه نیاز ندارم تو همیشه واسم مثل یک مسیر میمونی



The dawn is bright and my perception is open wide

این شروع شروع درخشانیه و احساسات من گسترده اس
You know you flooded my senses baby

عزیزم میدونی که احساسات منو بالا بردی
What you inspire is a feeling I can’t describe

چیزی که تو الهام به دیگران الهام میکنی غیرقابل توصیفه
forgotten all my defenses

تمام چیزهایی که من برای دفاع کردن دارم رو به دست فراموشی میده
You were a beam of light

تو مثل شعاع نور بودی
Lit up my broken sky

و آسمان از بین رفته ی منو روشن کردی
there was just something about you

اونجا فقط یه چیزی وجود داشت که درباره ی تو بود...
I had a vision and you painted the world for me

من در یک رویا بودم و تو دنیا رو برای من رنگ آمیزی کردی
and now I’m staying beside you

و حالا من کنار تو دراز کشیدم

I don’t need to wander anymore

دیگه لازم نیست بی هدف پرسه بزنم
I have found what I’ve been looking for

چیزی که تا حالا دنبالش بودم پیدا کردم
I don’t need a map to know the way

من به نقشه احتیاج ندارم که راهو پیدا کنم
I don’t need a map to tell me where I’m at

به نقشه احتیاج ندارم که بدونم دقیقا کجا هستم

Now I believe in more than I can see

من بیشتر باور دارم تا چیزهایی که میتونم ببینم
now I can breathe again

حالا من میتونم دوباره نفس بکشم
and I don’t need a map to know the way

من به نقشه ای احتیاج ندارم که راهو به من نشون بده
I don’t need a map
you’re always like a path

من به نقشه نیاز ندارم تو همیشه واسم مثل یک مسیر میمونی

Now I believe in more than I can see

من بیشتر باور دارم تا چیزهایی که میتونم ببینم
now I can breathe again

حالا من میتونم دوباره نفس بکشم
and I don’t need a map to know the way

من به نقشه ای احتیاج ندارم که راهو به من نشون بده
I don’t need a map
you’re always like a path

من به نقشه نیاز ندارم تو همیشه واسم مثل یک مسیر میمونی

I don’t need to wander anymore

دیگه لازم نیست بی هدف پرسه بزنم
I have found what I’ve been looking for

چیزی که تا حالا دنبالش بودم پیدا کردم
I don’t need a map to know the way

من به نقشه احتیاج ندارم که راهو پیدا کنم
I don’t need a map to tell me where I’m at

به نقشه احتیاج ندارم که بدونم دقیقا کجا هستم

Now I believe in more than I can see

من بیشتر باور دارم تا چیزهایی که میتونم ببینم
now I can breathe again

حالا من میتونم دوباره نفس بکشم
and I don’t need a map to know the way

من به نقشه ای احتیاج ندارم که راهو به من نشون بده
I don’t need a map
you’re always like a path

من به نقشه نیاز ندارم تو همیشه واسم مثل یک مسیر میمونی






the man who sold the world


ما از بالاي نردبان رد شديم
We spoke of was and when
از بود و از كي صحبت كرديم
Although I wasn't there
گرچه من آنجا نبودم
He said I was his friend
اون گفت كه من دوستش بودم
Which came as a surprise
چيزي كه به نظر شگفتانگيز ميآمد
I spoke into his eyes
تو چشاش حرفمو زدم
I thought you died alone
گمان ميكنم تنهايي مردي
A long long time ago
زماني بسيار بسيار دور

Oh no, not me
اوه نه، من نيستم
We never lost control
ما هرگز كنترل خودمون رو از دست نميديم
You're face to face With The Man Who Sold The World
تو با مردي رو در رو شدي كه دنيايش را فروخته است

I laughed and shook his hand
خنديدم و دستش را فشار دادم
And made my way back home
و راهمو گرفتم و رفتم سمت خونه
I searched for farm and land
دنبال زمين و مزرعه گشتم
For years and years I roamed
براي ساليان سال سرگران بودم
I gazed a gazeless stare
مبهوت نگاهي خيره و بدون بهت شدم
We walked a million hills
يك ميليون تپه رو پياده رفتيم
I must have died alone
بايد تنها مرده باشم
A long, long time ago
زماني بسيار بسيار دور

Who knows?
كي ميدونه؟
Not me
من نيستم
I never lost control
من هرگز كنترلم رو از دست نميدم
You're face to face With the Man who Sold the World
تو با مردي روبرو شدي كه دنيا رو فروخته است

Who knows?
كي ميدونه؟
Not me
من نيستم
We never lost control
ما هرگز كنترل خود رو از دست نميديم
You're face to face With the Man who Sold the World
تو با مردي روبرو شدي كه دنيا را فروخته است
__________________
.parsiking.com

xbalootx
2012,10,01, ساعت : 07:09 AM
sacrifice-فداکاری

It’s a human sign

نشانه ای انسانیت

When things go wrong

هنگامی که کارها نادرست پیش می رود

when the scent of her lingers

وقتی بوی خوش او باقی می ماند…

And temptation’s strong

و وسوسه قدرت می گیرد

Into the boundary

درون مرزهای ذهن

Of each marreid man

هر مرد متاهلی

Sweet decide comes calling

ندای شیرین وسوسه به گوش میرسد

And negativity lands

و افکار منفی فرود می آیند

Cold cold heart

قلب سرد سردم

Hard done by you

به دست تو سنگ شده

Some things look better baby

بهتر است از کنار بعضی چیزها عزیزم

Just passing through

به آرامی گذر کرد

And it’s so sacrifice

و این اصلا فداکاری نیست

Just a simple word

تنها کلمه ایست ساده

It’s two hears living

زندگی دو قلب در کنار هم است

In two separate worlds

در دو دنیای متفاوت

But it’s no sacrifice

ولی این اصلا فداکاری نیست

No sacrifice

فداکاری نیست

It’s no sacrifice at all

این به هیچ وجه فداکاری نیست

Mutual misunderstanding

سوء تفاهم دو جانبه

After the fact

پس از درک حقیقت

Sensitivity builds a prison

حساسیت زندانی بنا می کند

In the final fact

در پرده آخر

We lose direction

راه خود را گم می کنیم

No stone unturned

هیچ خشتی بر جای نمی ماند

No tears to damn you

اشکی برای نفرینت نمی ریزم

When jealousy burns

وقتی آتش حسادت شعله ور می شود

Cold cold heart

قلب سرد سردم

Hard done by you

به دست تو سنگ شده

some things look better baby

بهتر است از کنار بعضی چیزها عزیزم

Just passing thtough

به آرامی گذر کرد

And it’s no sacrifice

و این اصلا فداکاری نیست

Just a simple word

تنها کلمه ایست ساده

It’s two hearts living

زندگی دو قلب در کنار هم است

In two separate worlds

در دو دنیای متفاوت

But it’s no sacrifice

ولی این اصلا فداکاری نیست

No sacrifice

فداکاری نیست

It’s no sacrifice at all

این به هیچ وجه فداکاری نیست

xbalootx
2012,10,01, ساعت : 07:10 AM
Nirvana - نیروانا


When the stars are too cold


وقتی که ستاره ها خیلی سرد هستند


frozen over their glow


از درخشش یخ زدن


on the edge of the night


در لبه ی شب


We can be their light


ما میتونیم روشنایی آنها باشیم


So give me more than your touch


پس من رو بیشتر لمس کن


and give yourself to the rush


و عجله کن


Just keep holding my hand


فقط به گرفتن دستهام ادامه بده


As we’re taking off


همینطور که داریم اوج میگیریم


I know where we’ll land


من میدونم که به کجا قراره فرود بیایم

We can escape to a higher plane


ما میتونیم به سطح بالاتری فرار کنیم


In Nirvana stay


در اقامتگاه نیروانا


where the dreamers lay


جایی که خیال پردازان در سر دارن


I’ll lay you down lay you down


من تو رو اونجا میبرم

safe on a higher plane


امن ! در سطحی بلند


In Nirvana stay


در اقامتگاه نیروانا


where the dreamers lay


جایی که خیال پرداز ها در سر دارن

I’ll lay you down, lay you down


من تو رو به اونجا میبرم

Through the dark there’s a way


درون تاریکی هم راهی وجود داره


There’s a love, there’s a place


عشق و مکان وجود داره


Where we don’t have to hide


جایی که ما مجبور نیستیم پنهان بشیم


We can dream all night


ما میتونیم هر شب رویا ببینیم


So follow me through the sky


پس از درون آسمان به دنبالم بیا


And watch the oceans collide


و اقیانوس ها رو تماشا کن که چطور به هم میخورن


Just keep holding my hand


فقط دستم رو نگه دار


As we’re taking off


همینطور که ما اوج میگیریم

I know where we’ll land


من میدونم که به کجا قراره فرود بیایم

We can escape to a higher plane

ما میتونیم به سطحی بالاتر فرار کنیم


In Nirvana stay

در اقامتگاه نیروانا


where the dreamers lay

جایی که خیال پردازها در سر دارن


and I’ll lay you down lay you down

و من تو رو به اونجا خواهم برد


safe on a higher plane

امن ! در سطحی بالاتر


In Nirvana stay

در اقامتگاه نیروانا


where the dreamers lay

جایی که خیال پردازها در سر دارن


I’ll lay you down, lay you down

من تو رو به اونجا خواهم برد

Oh, we don’t need any diamonds or gold


ما به الماس یا طلا نیاز نداریم


Watch the mystic and cryptic unfold

راز های پنهان رو آشکار ببین


As we fly high

همینطور که ما داریم به بالا پرواز میکنیم

We can escape to a higher plane

ما میتونیم به سطح بالاتر فرار کنیم


In Nirvana stay

در اقامتگاه نیروانا


where the dreamers lay

جایی که خیال پردازها در سر دارن


and I’ll lay you down lay you down

من تو رو به اونجا خواهم برد


safe on a higher plane

امن ! در سطحی بالاتر


In Nirvana stay

در اقامتگاه نیروانا


where the dreamers lay

جایی که خیال پردازها در سر دارن


I’ll lay you down, lay you down

من تو رو به اونجا خواهم برد


I’ll lay you down, lay you down

من تو رو به اونجا خواهم برد


I’ll lay you down, lay you down

من تو رو به اونجا خواهم برد

xbalootx
2012,10,01, ساعت : 07:12 AM
Nirvana-Smells Like Teen Spirit





Load up on guns,
تفنگها رو پر کنین
Bring your friends
دوستاتون رو ا خودتون بیارین
It's fun to lose and to pretend
She's overboard self assured
خیلی حال میده که شکست بخوری و وانمود کنی که اون دختر دلگرمه
Oh no I know, a dirty word.
آه نه! این دنیای گثیف

Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello.
سلام، سلام!

With the lights out, it's less dangerous
وقتی نوری نباشه، اینطوری امن تره
Here we are now, entertain us
ما اومدیم، مارو سرگرم کنین
i feel stupid and contagious
احساس می کنم که احمقم و آلوده
Here we are now, entertain us
ما اومدیم، مارو سرگرم کنین
A mullato!
یه دورگه
An Albino!
یه زال
A mosquito!
یه پشه
My Libido!
ش هوت من
Yay!(x3)



I'm worse at what I do best


هرچی بهتر کار می کنم بدتر میشم
And for this gift I feel blessed
و احساس می کنم این هدیه برازنده منه
Our little group has always been
همیشه این گروه کوچک رو داشتیم
And always will until the end
و تا عبد هم خواهیم داشت

Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello.
سلام، سلام!

With the lights out, it's less dangerous
وقتی نوری نباشه، اینطوری امن تره
Here we are now, entertain us
ما اومدیم، مارو سرگرم کنین
i feel stupid and contagious
احساس می کنم که احمقم و آلوده
Here we are now, entertain us
ما اومدیم، مارو سرگرم کنین


A mullato!


یه دورگه
An Albino!
یه زال
A mosquito!
یه پشه
My Libido!
شهوت من
Yay!(x3)

And I forget just what it take
فراموش کردم که چیرو بدست آوردم
and yet I guess it makes me smile
و هنوز باعث خنده من میشه
I found it hard, it's hard to find
به سختی بدستش آوردم، پیدا کردنش خیلی سخته
Oh well, whatever, nevermind
آه، خب، حالا هر چی، بی خیال

Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello, how low?
سلام، سلام!
Hello, hello, hello.
سلام، سلام!

With the lights out, it's less dangerous
وقتی نوری نباشه، اینطوری امن تره
Here we are now, entertain us
ما اومدیم، مارو سرگرم کنین
i feel stupid and contagious
احساس می کنم که احمقم و آلوده
Here we are now, entertain us
ما اومدیم، مارو سرگرم کنین


A mullato!


یه دورگه
An Albino!
یه زال
A mosquito!
یه پشه
My Libido!
ش هوت من

A denial!(x9)
یه منکر


__________________

narges-1991
2012,10,01, ساعت : 09:44 AM
سلام. متن و ترجمه ی آهنگ you want to make a memory از Bon jovi . مرسی :-2-40-:

khaled.s
2012,10,01, ساعت : 06:38 PM
من متن و ترجمه اهنگ fly. avay و safe with me از jojo رو میخوام ممنون :-2-40-:
منم دنباله متن و ترجه این دو تا آهنگم تشکر

modemoiselle
2012,10,02, ساعت : 04:44 PM
Taylor Swift - Red

تیلور سویفت - لذت بخش



Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street
دوست داشتن اون پسر، مثل این میمونه که تو یه خیابون بن بست، سوار مازراتی (ماشین لوکس) بشی
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
سوار شدن اون ماشین، و سرعت بالایی که داره، میتونه خیلی لذت بخش باشه، ولی خیلی زود گذره (چون خیابون بن بست هستش)
Loving him is like trying to change your mind once you’re already flying through the free fall
دوست داشتن اون پسر، مثل این میمونه که بعد از این که سقوط آزاد کردی، وسط آسمان و زمین، بخوای تصمیمت رو عوض کنی (پشیمانی فایده نداره)
Like the colors in autumn, so bright, just before they lose it all
درست مثل رنگهای فصل پائیز، که رنگهای روشن و شادی داره، ولی این رنگ ها هم روزی عوض میشه


Losing him was blue, like I’ve never known
از دست دادن اون پسر، خیلی ناراحت کننده بود، تا به حال اینقدر ناراحت نشده بودم
Missing him was dark grey, all alone
نداشتن اون پسر کنار خودم، کاملا تیره و تاریک بود
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
فراموش کردن اون پسر خیلی سخت بود، انگار که مثلا بخوای با کسی که تا به حال ندیدیش، آشنا بشی
But loving him was red
ولی دوست داشتن اون پسر، خیلی لذت بخش بود
Loving him was red
دوست داشتنش، خیلی لذت بخش بود


Touching him was like realizing all you ever wanted was right there in front of you
لمس کردن اون، مثل این بود که همیشه، چیزهایی که میخواستی برات فراهم بوده
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
به یاد اوردن اون پسر، به راحتیه به یاد آوردن متن شعر مورد علاقه ی قدیمی ام بود
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there’s no right answer
دعوا کردن با اون پسر، مثل این بود که بخوای جدولی رو حل کنی که اصلا اشتباهی طراحی شده
Regretting him was like wishing you’d never found out that love could be that strong
پشیمانی بابت از دست دادن اون پسر، مثل این بود که با خودت بگی:
"کاش اصلا عشق بین من و اون، انقدر قوی نبود"


Losing him was blue, like I’ve never known
از دست دادن اون پسر، خیلی ناراحت کننده بود، تا به حال اینقدر ناراحت نشده بودم
Missing him was dark grey, all alone
نداشتن اون پسر کنار خودم، کاملا تیره و تاریک بود
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
فراموش کردن اون پسر خیلی سخت بود، انگار که مثلا بخوای با کسی که تا به حال ندیدیش، آشنا بشی
But loving him was red
ولی دوست داشتن اون پسر، خیلی لذت بخش بود
Loving him was red
دوست داشتن اون پسر، خیلی لذت بخش بود

Oh, red
لذت بخش
Burning red
فوق العاده لذت بخش

Remembering him comes in flashbacks, in echoes
آدم با خاطراتی که ازش داره، به یاد اون می افته، همش خاطراتش به آدم بازتاب میشه
Tell myself it’s time now, gotta let go
با خودم میگم:
"دیگه بسته دیگه، دیگه بهتره بیخیالش بشم"
But moving on from him is impossible when I still see it all in my head
ولی آخه تا وقتی که به فکرشم نمیتونم همینطوری ولش کنم برم که، طاقت دوریش رو ندارم

Burning red
فوق العاده لذت بخش
Loving him was red
دوست داشتنش لذت بخش بود


Oh, losing him was blue, like I’ve never known
از دست دادن اون پسر، خیلی ناراحت کننده بود، تا به حال اینقدر ناراحت نشده بودم
Missing him was dark grey, all alone
نداشتن اون پسر کنار خودم، کاملا تیره و تاریک بود
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
فراموش کردن اون پسر خیلی سخت بود، انگار که مثلا بخوای با کسی که تا به حال ندیدیش، آشنا بشی
Cause loving him was red
آخه دوست داشتنش خیلی لذت بخش بود
Yeah, yeah red
آره، آره، لذت بخش بود
Burning red
فوق العاده لذت بخش بود


And that’s why he’s spinning round in my head
اصلا بخاطر همینه که همش داره دور سرم میچرخه
(همش میاد تو فکرم)
Comes back to me, burning red
همش میاد تو فکرم، حتی به یاد اوردنش هم فوق العاده لذت بخشه
Yeah, yeah
آره، آره
His love was like driving a new Maserati down a dead end street
عشق اون پسر، مثل رانندگی کردن با یک مازراتی، تو یک خیابون بن بست بود

˙·▪●Nilsa●▪·˙
2012,10,02, ساعت : 05:41 PM
من متن و ترجمه اهنگ fly. avay و safe with me از jojo رو میخوام ممنون :-2-40-:

Fly Away

Got to fly away
Got to fly away

Since I was a little girl I knew what I wanted
One day I would see the world and make my mark on it
Put in time, sacrificed never thought of thinking twice
Since I was a little girl I dreamed
Now I'm standing with you in this terminal
With a ticket so far from your love

Can I have one more kiss, one more touch
I just can't get enough of you
But I'm in a rush I got to fly away
Planes waiting up for me right at gate twenty-three
There's a doorway to my dreams
I could go or I could stay
Should I change my life or miss my flight?

My alarm clock in the morning said you got to go now
The breakfast you were calling and my heart just broke down
Cause tomorrow we will be waking up separately
Wish I never heard that clock ring
See I don't want to win if my hearts got to lose
(Don't want to win, don't want to lose)
So how in the world do I choose?

I just need one more kiss, one more touch
I just can't get enough of you
But I'm in a rush I got to fly away (fly away)
Planes waiting up for me right at gate twenty-three
There's a doorway to my dreams
I could go or I could stay
Should I change my life or miss my flight?
(Change my life or miss my flight?)

How can you messure the promise of love
When it's weighing against a chance that comes once
How can I leave when I know he's the one
When the dust settles he might now be here
And I'm standing with you in this terminal
Crying my eyes out in tears

I just need one more kiss, one more touch
I just can't get enough of you
But I'm in a rush I got to fly away (fly away)
Planes waiting up for me right at gate twenty-three
(Planes waiting up for me at gate twenty-three)
There's a doorway to my dreams
I could go or I could stay
Should I change my life or miss my flight?
(Should I change my life or miss my flight?)
Should I change my life or miss my flight?
What do I do? (change my life or miss my flight?)
Fly away, MmmMmm
Got to fly away
I got to fly away

...rozhin
2012,10,02, ساعت : 05:45 PM
مرسی متن و ترجمه ی بوی فرنز جاستین بیبرم میدین چون اون بیبی ش بود ممنون

از چی بگم؟
2012,10,02, ساعت : 06:50 PM
سلام
من متن و ترجمه آهنگ Narek Avetisyan - Ser Chpahanjes رو می خواستم
ممنون

modemoiselle
2012,10,02, ساعت : 10:22 PM
مرسی متن و ترجمه ی بوی فرنز جاستین بیبرم میدین چون اون بیبی ش بود ممنون

فک کنم همین باشه دیگه
بفرمایید:-2-40-:


If I was your boyfriend, I’d never let you go
اگر من دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم که تو بری
I can take you places you ain’t never been before
من میتونم تورو به جاهایی ببرم که قبلا نبودی
Baby take a chance or you’ll never ever know
عزیزم یه شانس یده یا تو هیچ وقت نمیفهمی
I got money in my hands that I’d really like to blow
من پول در دستانم دارم بخاطر همونه که دوست دارم خرجش کنم
Swag swag swag, on you
و اونارو کوله کوله به پات بریزم
Chillin by the fire why we eatin’ fondue
توسط اتیش شناور شیم چرا ما با فاندو (نوعی قاشق)نمیخوریم
Idunno about me but I know about you
من راجه به خودم نمیدونم اما تورو میشناسم
So say hello to falsetto in three two
پس بگو سلام با صدای تیز در 3 و2
I’d like to be everything you want a
من دوست دارم هر چیزی رو که تو میخوای
Hey girl, let me talk to you
هی دختر بزار باهات صحبت کنم
If I was your boyfriend, never let you go
اگر من دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم بری
Keep you on my arm girl, you’d never be alone
تورو روی بازوم نگه میداشتم و تو هیچ وقت تنها نمیموندی
I can be a gentleman, anything you want
من میتونم یه مرد باکلاس باشم هر چیزی که تو میخوای
If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go
اگر دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم که بری هیچ وقت نمیزاشتم که بری
Tell me what you like yeah tell me what you don’t
به من بگو چه چیزی میخوای اره به من بگو چی نمیخوای
I could be your Buzz Lightyear fly across the globe
من میتونم زنبور نوری باشم و پرواز کنم بالای کره
I don’t never wanna fight yeah, you already know
من هیچ وقت نمیخواهم بجنگم اره تو هنوز اینو میدونی
I am ‘ma a make you shine bright like you’re laying in the snow
من کاری میکنم که تو برق بزنی مثل اینکهتو برف خوابیده باشی
Girlfriend, girlfriend, you could be my girlfriend
دوست دختر دوست دختر تو میتونی دوست دخترم باشی
You could be my girlfriend until the —- world ends
تو باید دوست دخترم باشی تا زمانی که دنیا به اخر برسه
Make you dance do a spin and a twirl and
کاری کنم برقصی و بچرخی و بچرخی
Voice goin crazy on this hook like a whirl wind
صدات دیوونه بشه روی این تیغه مثل یک باد بلند
I’d like to be everything you want
من دوست دارم هر چیزی رو که تو میخوای
Hey girl, let me talk to you
هی دختر بزار باهات صحبت کنم
If I was your boyfriend, never let you go
اگر من دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم بری
Keep you on my arm girl, you’d never be alone
تورو روی بازوم نگه میداشتم و تو هیچ وقت تنها نمیموندی
I can be a gentleman, anything you want
من میتونم یه مرد باکلاس باشم هر چیزی که تو میخوای
If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go
اگر دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم که بری هیچ وقت نمیزاشتم که بری
So give me a chance, ‘cause you’re all I need girl
پس به من یک شاس بده چون تو تمام چیزی هستی که دارم
Spend a week wit your boy I’ll be calling you my girlfriend
1هفته با پسرت باش من تورو صدا میزنم دوست دخترم
If I was your man, I’d never leave you girl
اگر من مردت بودم هیچ وقت نمیزاتم ترکم کنی
I just want to love you, and treat you right
من فقط میخوام دوست داشته باشم و تو سالم باشی
If I was your boyfriend, never let you go
اگر من دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم بری
Keep you on my arm girl, you’d never be alone
تورو روی بازوم نگه میداشتم و تو هیچ وقت تنها نمیموندی
I can be a gentleman, anything you want
من میتونم یه مرد باکلاس باشم هر چیزی که تو میخوای
If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go
اگر دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم که بری هیچ وقت نمیزاشتم که بری
Na na na, na na na, na na na ey
If I was your boyfriend
اگر من دوست پسرت بودم.

rey rey
2012,10,05, ساعت : 12:59 PM
متن و ترجمه ی جدیدترین سینگل Adele به نام Skyfall




Adele - Skyfall
ادل - سقوط آسمان (آخرالزمان)


This is the end
زمان به اتمام رسيده
Hold your breath and count to ten
نفس خويش را در سينه حبس کن، و تا ده بشمار
Feel the earth move and then
لرزش زمين را حس کن و سپس
Hear my heart burst again
به صداي تپش قلب بي قرار من، دوباره گوش فرا ده


For this is the end
زيرا زمان به اتمام رسيده
I've drowned and dreamed this moment
زمان زياديست که در انتظار چنين لحظه اي بودم
So overdue, I owe them
پس موعد مقرر فرا رسيد، من مديون آن هستم
Swept away, I'm stolen
من از بین شما رفته ام، من ربوده شده ام


Let the sky fall, when it crumbles
بگذار تا آسمان و زمین به هم رسند، تا زمانی که آسمان، با خاک یکسان شود
We will stand tall
ما به صورت انفرادی سینه مان را صاف می کنیم (ایستادگی می کنیم)
Or face it all together
و یا همگی دست به دست هم میدهیم و با آن مقابله میکنیم



Let the sky fall, when it crumbles
بگذار تا آسمان و زمین به هم رسند، تا زمانی که آسمان، با خاک یکسان شود
We will stand tall
ما به صورت انفرادی سینه مان را صاف میکنیم
Or face it all together
و یا همگی دست به دست هم میدهیم و با آن مقابله میکنیم
At skyfall
هنگامی که آخرالزمان فرا برسد


Skyfall is where we start
آخرالزمان، برای ما شروعی نوین است
A thousand miles and poles apart
در دور دست ها و در آنسوی کهکشان ها
When worlds collide, and days are dark
زمانی که جهان امروز و جهان آخرت با هم آمیخته می شود، و روزها تیره و تار می شوند
You may have my number, you can take my name
شاید که شماره ی من را داشته باشی، شاید اسم من را به یاد داشته باشی
But you'll never have my heart
ولی هیچ وقت قلب من را نخواهی داشت


Let the sky fall, when it crumbles
بگذار تا آسمان و زمین به هم رسند، تا زمانی که آسمان، با خاک یکسان شود
We will stand tall
ما به صورت انفرادی سینه مان را صاف میکنیم
Or face it all together
و یا همگی دست به دست هم میدهیم و با آن مقابله میکنیم


Let the sky fall, when it crumbles
بگذار تا آسمان و زمین به هم رسند، تا زمانی که آسمان، با خاک یکسان شود
We will stand tall
ما به صورت انفرادی سینه مان را صاف میکنیم
Or face it all together
و یا همگی دست به دست هم میدهیم و با آن مقابله میکنیم
At skyfall
هنگامی که آخرالزمان فرا برسد


Where you go I go
هر کجا که بروی، من هم به همانجا می روم
What you see I see
هر چه را که ببینی، من هم آن را می بینم
I know i'll never be without the security
من میدانم که همیشه چیزی هست که از من محافظت کند
Are your loving arms
آیا بودن در آغوش گرم و مهربان تو
Keeping me from harm
مرا از هرگونه بلا و خطری مصون می دارد؟
Put your hand in my hand
پس دست خویش را در دست من بگذار
And we'll stand
تا با هم ایستادگی کنیم


Let the sky fall, when it crumbles
بگذار تا آسمان و زمین به هم رسند، تا زمانی که آسمان، با خاک یکسان شود
We will stand tall
ما به صورت انفرادی سینه مان را صاف میکنیم
Or face it all together
و یا همگی دست به دست هم میدهیم و با آن مقابله میکنیم


Let the sky fall, when it crumbles
بگذار تا آسمان و زمین به هم رسند، تا زمانی که آسمان، با خاک یکسان شود
We will stand tall
ما به صورت انفرادی سینه مان را صاف میکنیم
Or face it all together
و یا همگی دست به دست هم میدهیم و با آن مقابله میکنیم
At skyfall
هنگامی که آخرالزمان فرا برسد


Let the sky fall
بگذار تا آسمان به زمین برسد
We will stand tall
ما ایستادگی می کنیم
At skyfall
هنگامی که آخرالزمان فرا برسد



اگه از ترجمه خوشتون اومد تشکر کنین

xbalootx
2012,10,05, ساعت : 02:09 PM
ترجمه از هـــــــــــــــــــــادی
Info@MihanLyrics.com

———————————————— —
I remember your bare feet
یادمه پا برهنه بودی …
Down the hallway
توی هال خونه …
I remember your little laugh
یادمه اون خنده های کوچولوتو …
Race cars on the kitchen floor
مسابقه ی ماشین های کچولو تو اشپزخونه رو یادمه …
Plastic dinosaurs
دایناسور های پلاستیکی
I love you to the moon and back
من اندازه رفتن و به ماه و برگشتنش دوست دارم
I remember your blue eyes
چشمای ابیت رو یادمه
Looking into mine
ک تو جشم های من نیگا میکردی
Like we had our own secret club
انگاری م برای خودمون کلوپ راز هارو داشتیم
I remember your dancing before bedtime
یادمه ک قبل از خواب برام میرقصیدی
Then jumping on me waking me up
بعدشم میپریدی روم و از خواب بیدارم میکردی
I can still feel you hold my hand
میتونم هنوز حس کنم ک دستم رو گرفتی
Little man
مرد کوچولوی من
And even in the moment I knew
و حتی تو لحظه ای ک من میودنستم
You fought it hard like an army guard
تو باش مبارزه میکنی مث یه ارتش
Remember I, leaned in and whispered to you
منو به یاد بسپار ، م خم شدم و زیر گوشت زمزمه کردم
Come on baby with me
بیا عزیزم با من ..
We’re gonna fly away from here
با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم
You were my best four years
تو برای من بهترین این سال ها بودی
I remember the drive home
من یادمه ک منو رسوندی خونه
When the blind hope
وقتی ک نا امید بودم
Turned to crying and screaming why
گریه میکردم و فریاد میکشیدم ک چــــــرا …
Flowers pile up in the worst way
گل شمع ها تو بدترین حالتن ..
No one knows what to say
هیچ کدومشون نمیدونن چی باید بگن
About a beautiful boy who died
درباره ی پسر نازی ک جونش رو از دست داد
And its about to be Halloween
و این حدود شب اخر ماه اکتبر هست
You could be anything
میتونستی هر چیزی باشی
You wanted if you were still here
البته اگه هنوزم اینجا بودی میخواستی
I remember the last day
من اخرین روز رو یادمه
When I kissed your face
وقتی ک صورتت رو بوسیدم
And I whispered in your ear
و زیر گوشت زمزمه کردم
Come on baby with me
بیا عزیزم با من ..
We’re gonna fly away from here
با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم
Out of this curtained room
پشت این پرده ی اتاق …
And this hospital grey will just disappear
و این بیمارستان خاکستری … نا پدید میشیم
Come on baby with me
بیا عزیزم با من ..
We’re gonna fly away from here
با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم
You were my best four years
ما بهترین بودیم برای سال ها
What if I’m standing in your closet
اگه ک من توی کمدت قایم شم ..
Trying to talk to you?
سعی کنم بیام پیشت
And what if I kept your hand-me-downs
و چی میشه اگه من دستت رو نگه دارم …
You won’t grow in to?
تو بزرگ بشو نیستی نه ؟
And what if I really thought some miracle
و اگه واقعا من معجزه کنم ؟
Would see us through?
چی بینمون میگذره ؟
And what if the miracle was even getting
و اگه معجزم حتی این باشه ک …
One moment with you?
یه لحظه رو با تو باشم
Come on baby with me
بیا عزیزم … زودباش
We’re gonna fly away from here
ما میخوایم با هم پرواز کنیم و بریم
Come on baby with me
بیا عزیزم … زودباش
We’re gonna fly away from here
ما میخوایم با هم پرواز کنیم و بریم
You were my best four years
تو بهترین چیزی بودی ک این سال ها داشتم
I remember your bare feet
یادمه پا برهنه بودی …
Down the hallway
توی هال خونه …
I love you to the moon and Back…
من اندازه فاصله ی رفتن به ماه و برگشتش … دوست دارم

xbalootx
2012,10,05, ساعت : 02:12 PM
متن و ترجمه فارسی اهنگ Stole My Heart از One Direction در ادامه مطلب :

ترجمه توسط الـــــــهام

Sayna_fly@yahoo.com

————————————————
waiting for a girl like you)
(منتظر دختری مثل تو بودن)
The light shines
نور می درخشه
It’s getting hot on my shoulders
برام سخت میشه
I don’t mind, this time it doesn’t matter
اهمیت نمیدم ، این زمان اهمیت نداره
Cause your friends,
چون دوستات
They look good but you look better
اونا خوب به نظر میان اما تو بهتر به نظر میای
Don’t you know all night
نمیدونی تمام شب
I’ve been waiting for a girl like you to come around, round, round
من منتظر یه دختر مثل تو بودم تا بیاد ، بیاد ، بیاد
Under the lights tonight
امشب زیر نورها
Turned around, and you stole my heart
بر می گردم ، و تو قلبم رو دزدیدی
With just one look
فقط با یک نگاه
When I saw your face
وقتی که من صورتت رو دیدم
I fell in love
عاشق شدم
Took a minute girl, to steal my heart tonight
یک دقیقه گرفت دختر ، تا قلبم رو بدزدی امشب
Just one look, yeah
فقط یک نگاه ، آره
Been waiting for a girl like you
منتظر دختری مثل تو بودن
I’m weaker
من ضعیفم
My worlds fall and they hit the ground
دنیام سقوط کرد و به زمین خورد
All life come on here
تمام زندگیم دوباره برگشت
Don’t you fail me now
الان تنهام نزار و ردم نکن
I start to say
من شروع کردم بگم
I think I love you but I make no sound
من فکر می کنم عاشقتم اما زبونم بند اومد
Oh cuz all my life ive been waiting for a girl like you to come around
اوه چون تمام زندگیم من منتظر یه دختر مثل تو بودم تا بیاد
Under the lights tonight
امشب زیر نورها
Turned around, and you stole my heart
بر می گردم ، و تو قلبم رو دزدیدی
With just one look
فقط با یک نگاه
When I saw your face
وقتی که من صورتت رو دیدم
I fell in love
عاشق شدم
Took a minute girl, to steal my heart tonight
یک دقیقه گرفت دختر ، تا قلبم رو بدزدی امشظ
With just one look, yeah
فقط با یک نگاه ، آره
I’m waiting for a girl like you
من منتظر یه دختر مثل تو هستم
There is no other place that I would rather be
هیچ جای دیگه ای وجود نداره که من بیشتر از اینکه
Than right here with you tonight
الان اینجا با تو هستم بخوام اون جا باشم
As we lay on the ground I put my arms around you
همان طور که ما روی زمین دراز کشیدیم من بازوهام رو دورت میندازم
And we can stay here tonight
و ما میتونیم اینجا بمونیم امشب
There’s so much I wanna say
چیز زیادی وجود داره که میخوام بگم
I wanna say
میخوام بگم
Under the lights tonight
امشب زیر نورها
Turned around, and you stole my heart
بر می گردم ، و تو قلبم رو دزدیدی
With just one look
فقط با یک نگاه
When I saw your face
وقتی که من صورتت رو دیدم
I fell in love
عاشق شدم
Took a minute girl, to steal my heart tonight
یک دقیقه گرفت دختر ، تا قلبم رو بدزدی امشب
Under the lights tonight
امشب زیر نورها
Turned around, and you stole my heart
بر می گردم ، و تو قلبم رو دزدیدی
With just one look
فقط با یک نگاه
When I saw your face
وقتی که من صورتت رو دیدم
I fell in love
عاشق شدم
Took a minute girl, to steal my heart tonight
یک دقیقه گرفت دختر ، تا قلبم رو بدزدی امشب
Just one look, yeah
فقط یک نگاه ، آره
I’m waiting for a girl like you
من منتظر یه دختر مثل تو هستم
I’m waiting for a girl like you
من منتظر یه دختر مثل تو هستم

Nelson
2012,10,05, ساعت : 09:26 PM
Dogs
Pink Floyd




You gotta be crazy, you gotta have a real need
You gotta sleep on your toes, and when you're on the street
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
And then moving in silently, down wind and out of sight
You gotta strike when the moment is right without thinking.
And after a while, you can work on points for style
Like the club tie, and the firm handshake
A certain look in the eye, and an easy smile
You have to be trusted by the people that you lie to
So that when they turn their backs on you
You'll get the chance to put the knife in.
You gotta keep one eye looking over your shoulder
You know it's going to get harder, and harder, and harder as you get older
And in the end you'll pack up, fly down south
Hide your head in the sand
Just another sad old man
All alone and dying of cancer.
And when you loose control, you'll reap the harvest you have sown
And as the fear grows, the bad blood slows and turns to stone
And it's too late to loose the weight you used to need to throw around
So have a good drown, as you go down, all alone
Dragged down by the stone.
I gotta admit that I'm a little bit confused
Sometimes it seems to me as if I'm just being used
Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise
If I don't stand my own ground, how can I find my way out of this maze?
Deaf, dumb, and blind, you just keep on pretending
That everyone's expendable and no-one has a real friend
And it seems to you the thing to do would be to isolate the winner
And everythings done under the sun
And you believe at heart, everyone's a killer.
Who was born in a house full of pain
Who was trained not to spit in the fan
Who was told what to do by the man
Who was broken by trained personnel
Who was fitted with collar and chain
Who was given a pat on the back
Who was breaking away from the pack
Who was only a stranger at home
Who was ground down in the end
Who was found dead on the phone
Who was dragged down by the stone

Nelson
2012,10,05, ساعت : 09:29 PM
Sheep
Pink Floyd

Harmlessly passing your time in the grassland away
Only dimly aware of a certain unease in the air
You better watch out
There may be dogs about
I've looked over Jordan and I have seen
Things are not what they seem.

What do you get for pretending the danger's not real
Meek and obedient you follow the leader
Down well trodden corridors into the valley of steel
What a surprise!
A look of terminal shock in your eyes
Now things are really what they seem
No, this is no bad dream.

The Lord is my shepherd, I shall not want
He makes me down to lie
Through pastures green he leadeth me the silent waters by
With bright knives he releaseth my soul
He maketh me to hang on hooks in high places
He converteth me to lamb cutlets
For lo,m he hath great power and great hunger
When cometh the day we lowly ones
Through quiet reflection and great dedication
Master the art of karate
Lo, we shall rise up
And then we'll make the bugger's eyes water.

Bleeding and babbling we fell on his neck with a scream
Wave upon wave of demented avengers
March cheerfully out of obscurity into the dream.

Have you heard the news?
The dogs are dead!
You better stay home
And do as you're told
Get out of the road if you want to grow old.

Nelson
2012,10,05, ساعت : 09:31 PM
(Pigs (three different ones
Pink Floyd



Big man, pig man, ha ha, charade you are
You well heeled big wheel, ha ha, charade you are
And when your hand is on your heart
You're nearly a good laugh
Almost a joker
With your head down in the pig bin
Saying 'keep on digging'
Pig stain on your fat chin
What do you hope to find?
When you're down in the pig mine
You're nearly a laugh
You're nearly a laugh
But you're really a cry.

Bus stop rat bag, ha ha, charade you are
You fucked up old hag, ha ha, charade you are
You radiate cold shafts of broken glass
You're nearly a good laugh
Almost worth a quick grin
You like the feel of steel
You're hot stuff with a hat pin
And good fun with a hand gun
You're nearly a laugh
You're nearly a laugh
But you're really a cry.

Hey you Whitehouse, ha ha, charade you are
You house proud town mouse, ha ha, charade you are
You're trying to keep your feelings off the street
You're nearly a real treat
All tight lips and cold feet
And do you feel abused?
...!...!...!
You gotta stem the evil tide
And keep it all on the inside
Mary you're nearly a treat
Mary you're nearly a treat
But you're really a cry.

Nelson
2012,10,05, ساعت : 09:34 PM
Shine On You Crazy Diamond
Pink Floyd



Remember when you were young, you shone like the sun.
Shine on you crazy diamond.
Now there's a look in your eyes, like black holes in the sky.
Shine on you crazy diamond.
You were caught on the cross fire of childhood and stardom,
Blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter, come on you stranger,
You legend, you martyr, and shine!

You reached for the secret too soon, you cried for the moon.
Shine on you crazy diamond.
Treatened by shadows at night, and exposed in the light.
Shine on you crazy diamond.
Well you wore out your welcome with random precision,
Rode on the steel breeze.
Come on you raver, you seer of visions, come on you painter,
You piper, you prisoner, and shine!

Nobody knows where you are, how near or how far.
Shine on you crazy diamond.
Pile on many more layers and i'll be joining you there.
Shine on you crazy diamond.
And we'll bask in the shadow of yesterday's triumph,
And sail on the steel breeze.
Come on you boy child, you winner and loser,
Come on you miner for truth and delusion, and shine

Nelson
2012,10,05, ساعت : 09:35 PM
Have A Cigar
Pink Floyd



Come in here, dear boy, have a cigar.
You're gonna go far, fly high,
You're never gonna die, you're gonna make it if you try;they're gonna love you.
Well I've always had a deep respect, and I mean that most sincerely.
The band is just fantastic, that is really what I think.
Oh by the way, which one's Pink?
And did we tell you the name of the game, boy
We call it Riding the Gravy Train.
We're just knocked out.
We heard about the sell out.
You gotta get an album out,
You owe it to the people. We're so happy we can hardly count.
Everybody else is just green, have you seen the chart?
It's a helluva start, it could be made into a monster
If we all pull together as a team.
And did we tell you the name of the game, boy
We call it Riding the Gravy Train.

Nelson
2012,10,05, ساعت : 09:39 PM
Free Four
Pink Floyd



The memories of a man in his old age
Are the deeds of a man in his prime.
You suffle in gloom in the sickroom
And talk to yourself till you die.
Life is a short, warm moment
And death is a long cold rest.
You get your chance to try
In the twinkling of an eye:
Eighty years, with luck, or even less.
So all aboard for the American tour,
And maybe you'll make it to the top.
And mind how you go.
I can tell you, because I know.
You may find it hard to get off.
You are the angel of death
And I am the dead man's son.
And he died like a mole in a fox hole.
And everyone is still in the run.
And who is the master of fox hounds?
And who says the hunt has begun?
And who calls the tune in the courtroom?
And who beats the funeral drum?
The memories of a man in his old age
Are the deeds of a man in his prime.
You suffle in gloom in the sickroom
And talk to yourself till you die.

Nelson
2012,10,05, ساعت : 09:40 PM
Stay
Pink Floyd



Stay and help me to end the day.
And of you don't mind,
We'll break a bottle of wine.
Stick around and maybe we'll put one down,
Because I wanna find what lies behind those eyes.
Midnight blue burning gold.
A yellow moon is growing cold.
I rise, looking through my morning eyes,
Surprised to find you by my side.
Rack my brain to try to remember your name
To find the words to tell you goodbye.
Morning dues.
Newborn day.
Midnight blue turn to gray.
Midnight blue burning gold.
A yellow moon is growing cold.

Nelson
2012,10,05, ساعت : 09:44 PM
Echoes
Pink Floyd



Overhead the albatross hangs motionless upon the air
And deep beneath the rolling waves in labyrinths of coral caves
The echo of a distant tide
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine
And no one showed us to the land
And no one knows the wheres or whys
But something stirs and
Something tries
And starts to climb towards the light
Strangers passing in the street
By chance two separate glances meet
And I am you and what I see is me
And do I take you by the hand
And lead you through the land
And help me understand the best I can
And no one calls us to move on
And no one forces down our eyes
And no one speaks
And no one tries
And no one flies around the sun
Cloudless every day you fall
Upon my waking eyes
Inviting and inciting me to rise
And through the window in the wall
Comes streamin in on sunlight wings
A million bright ambassadors of morning
And no one sings me lullabies
And no one makes me close my eyes
So I throw the windows wide
And call to you across the sky.

xbalootx
2012,10,06, ساعت : 07:07 AM
نام خواننده: Enrique Iglesias

نام آهنگ: Somebody's Me






You, do you remember me
تو، هی تو منو بیاد میاری


Like I remember you
درست مثل من که تورو بخاطر دارم


Do you spend your life
Going back in your mind to that time
تو هم کل زندگیت رو در گشت و گذار در خاطرات گذشتت بسر می بری


Because I, I walk the streets alone
چون من، من تنها در کوچه ها قدم می زنم


I hate being on my own
از توخودم بودن نفرت دارم


And everyone can see that I refill
و همه منو می بینن که دارم (از احساست و غصه) پر میشم


And I'm going through hell
و دارم وارد جهنم میشم


Thinking about you with somebody else
وقتی که به تو و اونی که باهاشی فکر می کنم


Somebody wants you
یکی تورو میخواد


Somebody needs you
یکی بهت نیاز داره


Somebody dreams about you every single night
و کسی هست که هر شب در رویای تو بخاب میره


Somebody can't breath without you, it's lonely
کسی هست که نمیتونه بی تو نفس بکشه، و تنهای تنهاست


Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me
کسی هست که آرزوشه روزی کسی که واقعا هستم رو ببینی


How, How could we go wrong
چطور مسیر عشقمون چنین به گمراهی کشید


It was so good and now it's gone
اون وقتا خیلی خوب بود ولی حالا همه اون روزهای خوش رفتن


And I pray at night that our paths soon will cross
و من هر شب به درگاه خدا دعا می کنم که روزی مسیر جدا شدمون جایی به هم برسن


And what we had isn't lost
و چیزی رو که داشتیم رو گم نکردیم


Cause you're always right here in my thoughts
چون تو همیشه اینجا در ذهن منی


Somebody wants you
یکی تورو میخواد


Somebody needs you
یکی بهت نیاز داره


Somebody dreams about you every single night
و کسی هست که هر شب در رویای تو بخاب میره


Somebody can't breath without you, it's lonely
کسی هست که نمیتونه بی تو نفس بکشه، و تنهای تنهاست


Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me
کسی هست که آرزوشه روزی کسی که واقعا هستم رو ببینی


You'll always be in my life
تو همیشه در زندگی منی


Even if I'm not in your life
هرچند اگه من تو زندگیت نباشم


Because you're in my memory
چون تو همیشه در ذهن منی


You, will you remember me
تو، تو هم منو به یاد میاری


And before you set me free
آه، و قبل از اینکه منو رها کنی


Oh listen please
آه، تورو خدا به حرفام گو کن


Somebody wants you
یکی تورو میخواد


Somebody needs you
یکی بهت نیاز داره


Somebody dreams about you every single night
و کسی هست که هر شب در رویای تو بخواب میره


Somebody can't breath without you, it's lonely
کسی هست که نمیتونه بی تو نفس بکشه، و تنهای تنهاست


Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me
کسی هست که آرزوشه روزی کسی که واقعا هستم رو ببینی
http://lastsong.mihanblog.com

xbalootx
2012,10,06, ساعت : 07:12 AM
نام خواننده: Rihanna

نام آهنگ: Only Girl


La, la, la, la
La, la, la, la

I want you to love me like I'm a hot guy
دوست دارم طوری عاشقم باشی كه انگار یه آدم خیلی جذابی هستم


Keep thinkin' of me, doin' what you like
و وقتی داری كارت رو انجام میدی به من فكر كنی


So boy, forget about the world
پس دنیا رو فراموش كن


'Cause it's gon' be me and you tonight
چون امشب باید من و تو (با هم) باشیم


I wanna make my bed for ya
تختم رو برات آماده می كنم


Then I'ma make you swallow your pride
بعدش كاری می كنم كه غرورت رو بشكنی

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
می خوام كاری كنی كه حس كنم تنها دختر جهان هستم


Like I'm the only one that you'll ever love
طوری كه انگار من تنها كسی هستم كه تا حالا عاشقش بودی


Like I'm the only one who knows your heart
حس كنم كه من تنها كسی هستم كه قلبت رو می شناسه


Only girl in the world like I'm the only one that's in command
تنها دختر دنیا... من تنها كسی باشم كه بهش دستور میدی

'Cause I'm the only one who understands
چون من تنها كسی هستم كه میدونم


How to make you feel like a man
چطور بهت احساس مرد بودن بدم


Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
می خوام كاری كنی كه حس كنم تنها دختر جهان هستم

Like I'm the only one that you'll ever love
طوری كه انگار من تنها كسی هستم كه تا حالا عاشقش بودی

Like I'm the only one who knows your heart, only one
حس كنم كه من تنها كسی هستم كه قلبت رو می شناسه

Want you to take me like a thief in the night
دوست دارم مثل دزد شب منو بگیری


Hold me like a pillow, make me feel right
منو مثل بالش بغل كنی و حس خوبی بهم بدی


Baby, I'll tell you all my secrets that I'm keepin'
عزیزم همه ی رازهایی كه درونم نگه داشتم رو بهت خواهم گفت


You can come inside
می تونی وارد قلبم بشی


And when you enter, you ain't leavin'
و وقتی واردش شدی دیگه بیرون نخواهی رفت


Be my prisoner for the night
شب اسیر و زندانی من شو

Take me for a ride
منو فریب بده

Oh baby, take me high
عزیزم منو به اوج ببر


Let me make you first
بذار مشتاقت كنم


Oh, make it last all night
بذار این كار تو تمام شب دوام داشته باشه
http://lastsong.mihanblog.com

rain water
2012,10,06, ساعت : 04:54 PM
متن (لیریک) آهنگ های زدبازی رو به من بگین!!:-2-41-:
آهنگ های رپر های ایرانی و خارجی+خواننده های teen....:-2-40-:

modemoiselle
2012,10,06, ساعت : 08:03 PM
متن (لیریک) آهنگ های زدبازی رو به من بگین!!:-2-41-:
آهنگ های رپر های ایرانی و خارجی+خواننده های teen....:-2-40-:



دوست عزیز لطفا کلی نگین اسم آهنگ وخواننده رو تک تک بخواین:-2-40-:

از چی بگم؟
2012,10,07, ساعت : 06:55 AM
سلام
من متن و ترجمه آهنگ Narek Avetisyan - Ser Chpahanjes رو می خواستم
ممنون

rain water
2012,10,07, ساعت : 04:35 PM
دوست عزیز لطفا کلی نگین اسم آهنگ وخواننده رو تک تک بخواین:-2-40-:



من آهنگ نمیخوام گفتم کسی اگه از زدبازی , رپر های ایرانی , و خواننده های teen لیریک خواستن بگن من در خدمت هستم...:-2-41-:

اهریمن چشم زرد
2012,10,07, ساعت : 11:32 PM
forever and always از taylor swift رو می خوام هم متن هم ترجمه ممنون یه دنیا:-2-40-:

اهریمن چشم زرد
2012,10,07, ساعت : 11:35 PM
من متن وترجمه ی اهنگ speak now از تیلور سویفت ممنون

modemoiselle
2012,10,08, ساعت : 03:45 PM
من متن وترجمه ی اهنگ speak now از تیلور سویفت ممنون

بفرمایید:-2-40-:



I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
من از اونا دخترا نیستم که بخوام بدون اجازه وارد یک مراسم که به مناسبت پوشش سفید (لباس عروسی) برگزار شده بشم و مزاحمت ایجاد کنم
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl
و تو هم از اون پسرا نیستی که با دختر نامناسب ازدواج کنی
I sneak in and see your friends, and her snotty little family
All dressed in pastel
من قایمکی وارد میشم و دوستاتو میبینم، و همینطور خانواده کو چیک و مغرور اون دختر که همشون لباسای رنگی رنگی پوشیدن
And she is yelling at a bridesmaid, somewhere back inside a room
Wearing a gown shaped like a pastry
و اون هم داره پشت اون اتاق سر یک خدمتکار فریاد میکشه ، و یک لباس شب، شبیه خامه ی فرم گرفته پوشیده!

This is surely not what you thought it would be
این قطعا چیزی نیست که تو تصورش رو میکردی
I lose myself in a daydream where I stand and say
ولی من خودمو توی یک روز رویایی گم میکنم، جایی که بلند میشم و میگم:
Dont say yes, run away now
نگو "بله"، همین الآن فرار کن
Ill meet you when youâre out of the church at the backdoor
من تو رو وقتی از کلیسا بیرون اومدی جلوی در پشتی می بینم
Don’t wait or say a single vow
یک لحظه هم مکث نکن و تعجبتو نشون نده و نگو :وای!
You need to hear me out and they said speak now
تو باید حرفای منو بشنوی و اونا میگن : حالا حرف بزن !
Fond gestures are exchanged
ابراز علاقه هاتون شروع می کنن به رد و بدل شدن!!
And the organ starts to play a song that sounds like a death march
و ارکس شروع میکنه به زدن آهنگی که صداش مثل یک ماه مارچ مرده است.
And I am hiding in the curtains
و من دارم خودمو پشت پرده قایم می کنم
It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be
به نظر میاد عروس دوست داشتنیت اصلا منو به این مراسم دعوت نکرده!
She floats down the aisle like a pageant queen
اون از راهروی بین صندلی ها عبور می کنه دقیقا مثل یک ملکه
But I know you wish she was me, you wish she was me
ولی من میدونم تو آرزو داشتی اون من باشم
Dont cha?
آرزو نمیکردی؟!

Dont say yes, run away now
نگو "بله"، همین الآن فرار کن
Ill meet you when youre out of the church at the backdoor
من تو رو وقتی از کلیسا بیرون اومدی جلوی در پشتی می بینم
Dont wait or say a single vow
یک لحظه هم مکث نکن و تعجبتو نشون نده و نگو :وای!
You need to hear me out and they said speak now
تو باید حرفای منو بشنوی و اونا میگن : حالا حرف بزن !
Dont say yes, run away now
نگو "بله"، همین الآن فرار کن
Ill meet you when youre out of the church at the backdoor
من تو رو وقتی از کلیسا بیرون اومدی جلوی در پشتی می بینم
Dont wait or say a single vow
یک لحظه هم مکث نکن و تعجبتو نشون نده و نگو :وای!
Your time is running out and they said speak now
وقتت داره به سرعت میگذره و اونا میگن: همین حالا حرف بزن!

I hear the preacher say speak now or forever hold your peace
صدای کشیشو میشنوم که میگه حالا حرف بزن و تا ابد به صلحی که کردی پای بند بمون
Theres the silence, theres my last chance
سکوت همه جارو گرفته، و این آخرین فرصت منه
I stand up with shaking hands, all eyes on me
من بلند میشم و دستامو تکون میدم
Horrified looks from everyone in the room
نگاه های وحشت زده ی همه روی من افتاده
But Im only looking at you
و من تنها کسی هستم که به تو نگاه می کنم!

I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
من از اونا دخترا نیستم که بخوام بدون اجازه وارد یک مراسم که به مناسبت پوشش سفید (لباس عروسی) برگزار شده بشم و مزاحمت ایجاد کنم
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl
و تو هم از اون پسرا نیستی که با دختر نامناسب ازدواج کنی

Dont say yes, run away now
نگو "بله"، همین الآن فرار کن
Ill meet you when youre out of the church at the backdoor
من تو رو وقتی از کلیسا بیرون اومدی جلوی در پشتی می بینم
Dont wait or say a single vow
یک لحظه هم مکث نکن و تعجبتو نشون نده و نگو :وای!
You need to hear me out and they said speak now
تو باید حرفای منو بشنوی و اونا میگن : حالا حرف بزن !
And you say lets run away now
و تو میگی: بیا فرار کنیم!
Ill meet when Im out of my tux at the backdoor
من تورو وقتی که لباسای رسمیمو در بیارم جلوی در پشتی می بینم
Baby I didnt say my vows, so glad you were around
عزیزم من تعجبمو بهت نشون ندادم و خیلی خوشحالم که تو اینجایی
When they said Speak now
وقتی که اونا میگن : حالا حرف بزن

modemoiselle
2012,10,08, ساعت : 03:51 PM
forever and always از taylor swift رو می خوام هم متن هم ترجمه ممنون یه دنیا:-2-40-:

بفرمایید:-2-40-:


Forever And Always



Once upon a time, I believe it was a Tuesday
When I caught your eye
And we caught onto something, I hold on to the night
You looked me in the eye and told me you loved me
Were you just kidding? 'Cause it seems to me

This thing is breaking down, we almost never speak
I don't feel welcome anymore
Baby, what happened? Please tell me
'Cause one second it was perfect
Now you're halfway out the door

And I stare at the phone and he still hasn't called
And then you feel so low, you can't feel nothin' at all
And you flashback to when he said, forever and always
Oh, oh

Oh, and it rains in your bedroom, everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
'Cause I was there when you said forever and always

Was I out of line? Did I say something way too honest
That made you run and hide like a scared little boy?
I looked into your eyes, thought I knew you for a minute
Now I'm not so sure

So here's to everything, coming down to nothing
Here's to silence that cuts me to the core
Where is this going? Thought I knew for a minute
But I don't anymore

And I stare at the phone and he still hasn't called
And then you feel so low, you can't feel nothin' at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh, oh

Oh, and it rains in your bedroom, everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
'Cause I was there when you said forever and always
You didn't mean it, baby, I don't think so
Oh, oh

Oh, back up, baby, back up, did you forget everything?
Back up, baby, back up, did you forget everything?

'Cause it rains in your bedroom, everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
'Cause I was there when you said forever and always

Oh, I stare at the phone and he still hasn't called
And then you feel so low, you can't feel nothin' at all
And you flashback to when we said forever and always

And it rains in your bedroom, everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
'Cause I was there when you said forever and always
You didn't mean it, baby, you said forever and always

برای همیشه و همیشه

یکی بود یکی نبود،مطمئنم سه شنبه بود
که چشمت منو گرفت
ما توی یه چیزی گیر افتادیم،من شب رو نگه داشتم
تو در چشمهای من نگاه کردی و گفتی که عاشق منی
داشتی شوخ میکردی؟
چون به نظرم میاد این رابطه داره از هم میپاشه
تقریبا اصلا با هم حرف نمیزنیم
دیگه احساس راحتی نمیکنم
عزیزم،چی شد؟لطفا بهم بگو
چون یه لحظه همه چیز خوب بود
حالا تو در نیمه راه بیرون خانه ای

به تلفن خیره میشم.هنوز زنگ نزده
بعد احساس خواری میکنی،نمیتونی هیچ احساسی داشته باشی
برگرد به وقتی که گفت برای همیشه و همیشه

آه،در اتاقت باران میباره،همه چیز به هم ریخته
وقتی که اینجایی بارون میباره و وقتی که نیستی بارون میباره
چون من اونجا بودم که گفتی برای همیشه و همیشه

من از خط بیرون بودم؟چیز صادقانه ای گفتم که باعث شد بدوی و مثل یه پسربچه ی ترسیده قایم بشی؟
توی چشمات نگاه کردم،یه لحظه فکر کردم می شناسمت
ولی حالا مطمئن نیستم

اینجا همه چیز داره نابود میشه
اینجا سکوتی هست که داره منو از کار میندازه
تا کجا داره پیش میره؟یه لحظه فکر کردم میشناسمت
ولی دیگه اینطور نیست

به تلفن خیره میشم.هنوز زنگ نزده
بعد احساس خواری میکنی،نمیتونی هیچ احساسی داشته باشی
برگرد به وقتی که گفت برای همیشه و همیشه
اوه،اوه

آه،در اتاقت باران میباره،همه چیز به هم ریخته
وقتی که اینجایی بارون میباره و وقتی که نیستی بارون میباره
چون من اونجا بودم که گفتی برای همیشه و همیشه
صادقانه اینو نمیگفتی عزیزم،اینطوری فکر نمیکنم
آه،آه

آه،برگرد عزیزم،برگرد.همه چیزو فراموش کردی؟
برگرد عزیزم.برگرد.همه چیزو فراموش کردی؟

به تلفن خیره میشم.هنوز زنگ نزده
بعد احساس خواری میکنی،نمیتونی هیچ احساسی داشته باشی
برگرد به وقتی که گفت برای همیشه و همیشه

آه،در اتاقت باران میباره،همه چیز به هم ریخته
وقتی که اینجایی بارون میباره و وقتی که نیستی بارون میباره
چون من اونجا بودم که گفتی برای همیشه و همیشه
صادقانه اینو نمیگفتی عزیزم،گفتی برای همیشه و همیشه

girl generatio
2012,10,11, ساعت : 08:06 AM
i spring like spring on spring in spring
معنیش یعنی
من میپرم مثل فنر روی چشمه در بهار
معنی های مختلف spring رو میخواد بگه

**paria
2012,10,11, ساعت : 08:15 AM
مرسی

بهار شیراز
2012,10,13, ساعت : 08:35 PM
If You Were Gone از الکساندر ریباک:

If you where gone
اگه رفته بودی
The moon would lose its brightness
ماه درخشش رو از دست میداد
Without her smile
The finch would sing no more
بی لبخند اون فینچ دیگه آواز سر نمیداد
And once in a while
در یک لحظه
Some waves would sigh with sadness
آهی از دل موجها در میومد
Remembering to lovers walking by the shore
و برای عاشقایی که لب ساحل قدم میزدن تدائی می شد

If you were gone
اگه رفته بودی
The days would all be pointless
روزها بی معنی می شدن
And in the night
I sing the songs so blue
و در شبها آوازهای عاشقانه سر می دادم
A song about spring
آهنگی برای بهار
And every happy moment
و درباره تمام لحظات خوشی و شادی
When I had all the time alone with you
و در مورد تمام لحظه هایی که با تو تنها بودم

But your right here
اما تو اینجایی
And nothing could be better
و از این بهتر نمیشه
So take my hand
And stay with me to dawn
پس دستمو بگیر و تا صبح با من بمون
And while the wind
Is playing with your sweater
و درحالی که باد با پلیورت شروع به بازی می کنه
I can't imagine life
If you were gone
نمیتونم زندگی رو تصور کنم که تو رفته باشی

But your right here
اما تو اینجایی
And nothing could be better
و از این بهتر نمیشه
So take my hand
And stay with me to dawn
پس دستمو بگیر و تا صبح با من بمون
And while the wind
Is playing with your sweater
و درحالی که باد با پلیورت شروع به بازی می کنه
I can't imagine life
If you were gone
نمیتونم زندگی رو تصور کنم که تو رفته باشی

If you were gone
The world would lose its meaning
اگه رفته بودی تمام دنیا معنیش رو از دست میداد
Without your love
How could I smile again
بی عشق تو چطور میتونستم باز لبخند بزنم
And though the sun
Would always keep on shining
و گرچه خوشید همواره در حال درخشش بود
I'd never shine
Without my dearest friend
هرگز بدون عزیزترین دوستم نمیتونستم بدرخشم

But your right here
اما تو اینجایی
And nothing could be better
و از این بهتر نمیشه
So take my hand
And stay with me to dawn
پس دستمو بگیر و تا صبح با من بمون
And while the wind
Is playing with your sweater
و درحالی که باد با پلیورت شروع به بازی می کنه
I can't imagine life
If you were gone
نمیتونم زندگی رو تصور کنم که تو رفته باشی

لطیفه یگانه
2012,10,14, ساعت : 09:10 PM
سلام و خسته نباشید.
من متن و ترجمه ی اهنگ سریال دونگ یی رو میخاستم.اگه ممکنه.ممنون.

tanha75
2012,10,14, ساعت : 10:25 PM
سلام متن و ترجمه آهنگ my immortal - eva nescence

و LOVE STORY - Richard clayderman

ممنون

@taylorswift13
2012,10,14, ساعت : 10:27 PM
من ترجمه متن آهنگ خال از سکنه از تیلور سوئیفت رو میخوام!!

placebo
2012,10,15, ساعت : 10:54 AM
سلام متن و ترجمه آهنگ my immortal - eva nescence

و LOVE STORY - Richard clayderman

ممنون

evanescence-my immortal

i'm so tired of being here
من از بودن در اينجا بسيار خسته ام

suppressed by all of my childish fears
سرکوب شده بوسيله تمامي ترسهاي کودکانه ام

and if you have to leave
و اگر مجبور به ترک من هستي

i wish that you would just leave
من آرزو مي کنم که تو هم اکنون ترکم کني

because your presence still lingers here
زيرا وجود تو هنوز اينجا پرسه مي زند (همراه من است)

and it won't leave me alone
و مرا تنها نخواهد گذاشت

these wounds won't seem to heal
به نظر مي رسد که اين زخم ها التيام نخواهند يافت

this pain is just too real
اين درد بيش از حد واقعي است

there's just too much that time cannot erase
و آن قدر زياد است كه زمان نمي تواند آن را محو كند

when you cried i'd wipe away all of your tears
وقتي كه گريه مي كردي ، تمام اشكهايت را پاك مي كردم

when you'd scream i'd fight away all of your fears
وقتي كه فرياد ميزدي من با تمام ترسهايت مبارزه مي کردم (و آنها را از تو دور مي کردم)

and i've held your hand through all of these years
و من در تمامي اين سالها ، دست تورا در دست داشتم

but you still have all of me
اما تو هنوز، تمام وجودم را در اختيار داري

you used to captivate me by your resonating light
تو هميشه با نور جادويي و طنين اندازت ، مرا شيفته خود مي ساختي

but now i'm bound by the life you left behind
اما اکنون در زندگي اي كه تو برايم به جا گذاشتي گير افتاده ام

your face it haunts my once pleasant dreams
تنها روياي دلپذير من چهره ي توست که همواره در مقابل من است

your voice it chased away all the sanity in me
اين صداي تو بود كه مرا مدهوش ساخت {تمام عقل و هوش را از من دور كرد}

these wounds won't seem to heal
به نظر مي رسد که اين زخم ها التيام نخواهند يافت

this pain is just too real
اين درد بيش از حد واقعي است

there's just too much that time cannot erase
و آن قدر زياد است كه زمان نمي تواند آن را محو كند

when you cried i'd wipe away all of your tears
وقتي كه گريه مي كردي ، تمام اشكهايت را پاك مي كردم

when you'd scream i'd fight away all of your fears
وقتي كه فرياد ميزدي من با تمام ترسهايت مبارزه مي کردم (و آنها را از تو دور مي کردم)

and i've held your hand through all of these years
و من در تمامي اين سالها ، دست تورا در دست داشتم

but you still have all of me
اما تو هنوز، تمام وجودم را در اختيار داري

i've tried so hard to tell myself that you're gone
به سختي تلاش کردم تا به خود بگويم {بقبولانم} که تو رفته اي

and though you're still with me
اگر چه تو هنوز با مني

i've been alone all along
من در تمام اين مدت تنها بود ه ام

Honey.R
2012,10,17, ساعت : 08:14 PM
Live While We're Young- One Direction


Hey girl I'm waiting on ya, I'm waiting on ya
Come on and let me sneak you out
And have a celebration, a celebration
The music up, the windows down

Yeah, we'll be doing what we doing
Just pretending that we're cool, and we know it too
Yeah, we'll keep doing what we doing
Just pretending that we're cool, so tonight

Let's go crazy crazy crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never never never stop for anyone
Tonight let's get some and live while we're young
Oh oh oh oh oh
And live while we're young
Oh oh oh oh oh
Tonight let's get some, and live while we're young

Hey girl it's now or never, it's now or never
Don't overthink, just let it go
And if we get together, yeah get together
Don't let the pictures leave your phone

Yeah, we'll be doing what we doing
Just pretending that we're cool, so tonight

Let's go crazy crazy crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never never never stop for anyone
Tonight let's get some and live while we're young
Oh oh oh oh oh
And live while we're young
Oh oh oh oh oh
Tonight let's get some, and live while we're young

And girl you and i, we're about to make some memories tonight
I wanna live while we're young
We wanna live while we're young

Let's go crazy crazy crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never never never stop for anyone
Tonight let's get some and live while we're young

Crazy crazy crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never never never stop for anyone
Tonight let's get some and live while we're young

(wanna live, wanna live, wanna live, wanna live
Wanna live, wanna live, wanna live while we're young)

rain water
2012,10,17, ساعت : 10:19 PM
با معنی فارسی live while we’re young:


Liam: Hey girl I’m waiting on ya,I’m waiting on ya
هی دختر من منتظرتم،من منتظرتم
c’mon and let me sneak you out
بیا و بزار از اینجا ببرمت بیرون
and have a celebration,a celebration,the music up the windows down
و جشن بگیریم و جشن بگیریم،(صدای) موزیک بلنده و شیشه ها پایین

Zayn: Yeah,we’ll be doing what we doing,let’s pretend that we’re cool ’cause we know we’re too
آره،ما کاری که میخوایم رو انجام میدیم و وانمود میکنیم که باحالیم،چون میدونیم که هستیم
Yeah,we’ll be doing what we doing,let’s pretend that we’re cool ’cause tonight
آره،ما کاری که میخوایم رو انجام میدیم و وانمود میکنیم که باحالیم چون امشب

Chorus: Let’s go crazy,crazy crazy till we see the sun
بیا دیوونه بشیم تا وقتی که خورشید رو ببینیم (خورشید طلوع کنه)
I know we only met but let’s pretend it’s love
میدونم که تازه همدیگرو دیدیم ولی بیا وانمود کنیم که (چیزی که بینمون هست) عشق
We’ll never ever stop not for anyone
ما هیچ وقت برای هیچ کس توقف نمیکنیم
Tonight let’s get some and live while we’re young
امشب بیا یه کم حال کنیم و تا جوونیم،زندگی کنیم
oh oh oh oh oh oh oh
and live while we’re young
تا جوونیم،زندگی کنیم
oh oh oh oh oh
tonight let’s get some
امشب بیا یه کم حال کنیم

Harry: and live while we’re young
و تا جوونیم زندگی کنیم

Zayn: hey girl it’s now or never,it’s now or never
هی دختر یا الان یا هیچوقت،یا الان یا هیچوقت
don’t know what think just let it go
نمیخواد فکر کنی،فقط ولش کن
and if we get together,yeah get together,don’t let the pictures leave your phone
و اگه باهم بودیم،آره باهم بودیم،نزار که عکس ها از گوشیت (موبایلت) خارج بشن


Niall: Yeah,we’ll be doing what we doing,let’s pretend that we’re cool ’cause tonight
آره،ما کاری که میخوایم رو انجام میدیم و وانمود میکنیم که باحالیم،چون میدونیم که هستیم

Chorus: Let’s go crazy,crazy crazy till we see the sun
بیا دیوونه بشیم تا وقتی که خورشید رو ببینیم (خورشید طلوع کنه)
I know we only met but let’s pretend it’s love
میدونم که تازه همدیگرو دیدیم ولی بیا وانمود کنیم که (چیزی که بینمون هست) عشق
We’ll never ever stop not for anyone
ما هیچ وقت برای هیچ کس توقف نمیکنیم
Tonight let’s get some and live while we’re young
امشب بیا یه کم حال کنیم و تا جوونیم،زندگی کنیم
oh oh oh oh oh oh oh
and live while we’re young
و تا جوونیم زندگی کنیم
oh oh oh oh oh
tonight let’s get some
امشب بیا یه کم حال کنیم

Harry: and live while we’re young
و تا جوونیم زندگی کنیم

Zayn: and girl you and I we’re about to make some memories tonight
و دختر من و تو میخوایم امشب خاطره درست کنیم

Louis: I wanna live while we’re young,we wanna live while we’re young
Let’s go crazy,crazy crazy till we see the sun
I know we only met but let’s pretend it’s love
We’ll never ever stop not for anyone
Tonight let’s get some and live while we’re young
oh oh oh oh oh oh oh
and live while we’re young
oh oh oh oh oh
tonight let’s get some

Zayn: and live while we’re young

bof4
2012,10,20, ساعت : 06:58 PM
عاشقققققققق این اهنگم
Shape Of My Heart Songtext


He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He don't play for respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one
Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart

Angel-blue
2012,10,21, ساعت : 12:06 PM
متن و ترجمه
آهنگ


John Denver - Annie's Song



You fill up my senses like a night in a forest

تو احساساتم را لبریز می کنی , مثل شب در دل جنگل


Like the mountains in springtime
مثل کوه ها در موسم بهار


Like a walk in the rain
مثل قدم زدن زیر باران


Like a storm in the desert
مثل طوفانی در دشت


Like a sleepy blue ocean
مثل اقیانوس خواب آلود و آبی


You fill up my senses
تو احساساتم را لبریز می کنی


Come fill me again
بیا دوباره سرشارم کن


Come let me love you
بیا بگذار عاشقت باشم

Let me give my life to you
بگذار زندگی ام را به تو دهم


Let me drown in your laughter
بگذار در خنده ات غرق شوم


Let me die in your arms
بگذار در آغوشت بمیرم


Let me lay down beside you
بگذار کنارت بیارامم

Let me always be with you
بگذار همیشه با تو باشم


Come let me love you
بیا , بگذار عاشقت باشم


Come love me again
بیا دوباره عاشقم باش


Let me give my life to you
بگذار زندگی ام را به تو بدهم


Come let me love you
بیا , بگذار عاشقت باشم


Come love me again
بیا , دوباره دوستم داشته باش


You fill up my senses like a night in a forest
تو احساساتم را لبریز می کنی , مثل شب در دل جنگل


Like the mountains in springtime
مثل کوه ها در موسم بهار


Like a walk in the rain
مثل قدم زدن زیر باران


Like a storm in the desert
مثل طوفانی در دشت


Like a sleepy blue ocean
مثل اقیانوس خواب آلود و آبی


You fill up my senses
تو احساساتم را لبریز می کنی


Come fill me again
بیا دوباره سرشارم کن

~mehrnaz~
2012,10,23, ساعت : 08:06 PM
russian roulett از rihanna (http://shahrokh-kabib.blogfa.com/post-9.aspx)


Take a breath, take it deep
نفس بکش , نفس عميق بکش
Calm yourself, he says to me
اون به من گفت آرامش ات رو حفظ کن
If you play, you play for keeps
اگر بازي مي کني . براي بدست آوردن بازي کن
Take a gun, and count to three
تفنگ رو بردار . و تا 3 بشمار
I’m sweating now, moving slow
خسته ام و عرق کردم . ارام تکون مي خورم
No time to think, my turn to go
وقتي براي فکر کردن نمونده . نوبت من رسيده که برم

[Chorus]
And you can see my heart beating
و تو مي بيني که قلبم هنوز مي زنه
You can see it through my chest
و تو مي بينيش که ميونه سينه ي منه
And I’m terrified but I’m not leaving
و من وحشت زده ام اما زمين رو ترک نمي کنم
Know that I must pass this test
و مي دونم که بايد اين امتحان رو پشت سر بگذارم
So just pull the trigger
پس فقط ماشه رو بکش


Say a prayer to yourself
He says close your eyes
به من گفت چشم هايت رو ببند
Sometimes it helps
بعضي وقتا اين کمک مي کنه
And then I Keep a scary thought
و بعد من افکار وحشت ناکم رو نگه داشتم
That he’s here means he’s never lost
که اون اينجاست و معنيش اينه که هيچ وقت گم نششده

[Chorus]
And you can see my heart beating
و تو مي بيني که قلبم هنوز مي زنه
You can see it through my chest
و تو مي بينيش که ميونه سينه ي منه
And I’m terrified but I’m not leaving
و من وحشت زده ام اما زمين رو ترک نمي کنم
Know that I must pass this test
و مي دونم که بايد اين امتحان رو پشت سر بگذارم
So just pull the trigger
پس فقط ماشه رو بکش


As my life flashes before my eyes
تمام زندگیم گذشت قبل از اینکه چشم بازکنم
I’m wondering will I ever see another sunrise?
متعجب موندم که ایا طلوع افتاب دیگری رو خواهم دید؟
So many won’t get the chance to say goodbye
یا شانس برای خداحافظی دارم
But it’s too late too pick up the value of my life
اما خیلی دیره که ارزش زندگیم رو از بین ببرم

[Chorus]
And you can see my heart beating
و تو مي بيني که قلبم هنوز مي زنه
You can see it through my chest
و تو مي بينيش که ميونه سينه ي منه
And I’m terrified but I’m not leaving
و من وحشت زده ام اما زمين رو ترک نمي کنم
Know that I must pass this test
و مي دونم که بايد اين امتحان رو پشت سر بگذارم

[Chorus]
And you can see my heart beating
و تو مي بيني که قلبم هنوز مي زنه
You can see it through my chest
و تو مي بينيش که ميونه سينه ي منه
And I’m terrified but I’m not leaving
و من وحشت زده ام اما زمين رو ترک نمي کنم
Know that I must pass this test
و مي دونم که بايد اين امتحان رو پشت سر بگذارم
So just pull the trigger
پس فقط ماشه رو بکش

Honey.R
2012,10,25, ساعت : 10:32 AM
سلام
متن اهنگ I am sorry از Akcent رو میخوام.... ممنون :-2-40-:

tanha75
2012,10,26, ساعت : 07:29 PM
سلام
متن اهنگ I am sorry از Akcent رو میخوام.... ممنون :-2-40-:

بفرمایید



I'm Sorry

With eyes wide open
And new life hope
I just realize it was no surprise
My heart is broken you got me open
It will heal in time i will be just fine
I’m getting stronger, i’m hurt no longer

My choose its right now
I’ll take it somehow

2 x Chorus:
Yalla Bina Yalla Habibi Yalla
I said i said i’m sorry, said i’m sorry
Yalla Bina Yalla Habibi Insha' Allah
Said com’on ask me, come on ask me

My life is better it doesn’t matter
Find More lyrics at ‘Cause i feel so free you’re a memory
I will love again ‘cause i have a plan
I’ll find a girl that’s right by the end of the night
I’m getting stronger, i’m hurt no longer

My choose its right now
I’ll take it somehow

2 x Chorus:
Yalla Bina Yalla Habibi Yalla
I said i said i’m sorry, said i’m sorry
Yalla Bina Yalla Habibi Insha' Allah
Said com’on ask me, come on ask me

tanha75
2012,10,26, ساعت : 07:39 PM
Akcent


"Runaway"
I always wanted you by my side
I felt you were my guide
The one who showed me what's right


I used to think that you were my light
And trusted in your smile
But now you have decide


Runaway, runaway, runaway
Searching everyday, try to find your way
Runaway, runaway, runaway
Wanna find you, oh baby wanna
Runaway, runaway, runaway
Everything is grey, miss you more each day
Runaway, runaway, runaway
I will find you, you'll never runaway


I always wanted you by my side
I felt you were my guide
The one who show me what's right


I used to think that you were my light
And trusted in your smile
But now you have decide


Runaway, runaway, runaway
Searching everyday, try to find your way
Runaway, runaway, runaway
Wanna find you, oh baby wanna
Runaway, runaway, runaway
Everything is grey, miss you more each day
Runaway, runaway, runaway
I will find you, you'll never runaway


I'm running now, I'm running away
Searching for, searching for your smile
Every hour I'm looking for you
I'm looking for away, I'm looking for you


Runaway, runaway, runaway
Searching everyday, try to find your way
Runaway, runaway, runaway
Wanna find you, oh baby wanna
Runawaaaaay
(Searching everyday, try to find your way)
Oh baby, baby ... runawaaay
Searching everyday

tanha75
2012,10,26, ساعت : 07:41 PM
Akcent


"That's My Name"

And you are the one that lights like fire
I am the one who takes you higher
I love your voice when you say my name
That's my name, that's my name, that's my name

All the time I thought about you
I saw your eyes and they were so blue
I could read there just one name
My name, my name, my name

Because of you I`m flying higher
You give me love, you set a fire
You keep me warm when you call my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

[2x]
And you are the one that lights the fire
I am the one who takes you higher
I love your voice when you say my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

(It`s my name, it`s my name, it`s my name...)

All the time I thought about you
I saw your eyes and they were so blue
I could read there just one name
My name, my name, my name

Because of you I`m flying higher
You give me love, you set a fire
You keep me warm when you call my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

[2x]
And you are the one that lights the fire
I am the one who takes you higher
I love your voice when you say my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

[2x]
And you, you will stay in my heart
As I knew from the start
And you, you will stay in my heart
Never keep you apart

tanha75
2012,10,26, ساعت : 07:49 PM
Akcent



Dragoste de Inchiriat



Astazi pe la 5 ma vad cu ea
Nu stiu ce m-asteapta
Poate de la 8 e cu-altcineva
Iubirea-i nedreapta...
Acum c-ai ajuns departe Vreau se te-ntreb

Ma iubesti sau m-ai uitat, cine-i vinovat?
Am o dragoste de dat, nu deinchiriat
Oare cine te-a vrajit cand m-ai parasit
Eu cu tine,stii bine, cât de mult am cheltuit

Stiu ca n-ai avut curaj sa-mi spui
Ca vei pleca fara mine
stiu ca vrei sa fii iubita lui
Dar cum ramâne cu mine?
Acum c-am ajuns departe
Vreau sa te-ntreb:

Ai fost cu mine,te-ai folosit de mine
Acum ti-e bine,de mine ai uitat
As vrea cu tine, o noapte as vrea cu tine
stii foarte bine ca mi-ai luat inima

English:
Today at 5, I'm meeting with her
I don't know what's waiting for me,
Maybe at 8 she's with someone else,
Love is unfair...
Now cause' your reached this far, I want to ask you:

Do you love me or have you forgotten about me
Who's fault is that? I got a love to give, Not for rent
I wonder who has charmed you, that you left me
Me with you, you know how much I've spent...

I know that you didn't have the courage to tell me
That you will leave without me
I know that you want to be his girlfriend,
But what about me?
Now that you have reached this far, I want to ask:

You were with me, You have used me
Now for you its good, You have forgotten about me
I'd like with you, A night I'd like with you,
You know verry well that you've stolen my heart

tanha75
2012,10,26, ساعت : 07:52 PM
Akcent

"Stay With Me"

I remember the prison of all memories
And I'm drowning in tears
Come and help me please
Stay with me, stay with me
Baby when the lights go down

I was so crazy
All the time I made you cry.
You walked away and never said goodbye
On and on, on and on
I guess I lost you, now you're gone

I tried to hide the pain,
But all I see is you
How can I do it?
I don't have a clue.
On and on, on and on
I guess I lost you, now you're gone

I remember the prison of all memories
And I'm drowning in tears
Come and help me please
Stay with me, stay with me baby
Baby when the lights go down

I remember a voice
That was calling my name
And I know that someday
You will feel the same
Stay with me stay with me
Baby when the lights go down

I was so crazy
All the time I made you cry.
You walk away and never said goodbye
On and on, on and on
I guess I lost you, now you're gone

I tried to hide the pain,
But all I see is you
How can I do it?
I don't have a clue.
On and on, on and on
I guess I lost you, now you're gone

I remember the prison of all memories
And I'm drowning in tears
Come and help me please
Stay with me Stay with me
Baby when the lights go down

I remember a voice
That was calling my name
And I know that someday
You will feel the same
Stay with me stay with me
Baby when the lights go down

I remember the prison of all memories
And I'm drowning in tears
Come and help me please
Stay with me, stay with me
Baby when the lights go down

I remember a voice
That was calling my name
And I know that someday
You will feel the same
Stay with me stay with me
Baby when the lights go down

tanha75
2012,10,26, ساعت : 08:01 PM
Akcent

Too Late To Cry

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
My heart was so blind

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
Its too late to cry

Layin down on the floor
I try to cry for you no more
Layin down on the floor
Still love you, still lovin you
Layin down on the floor
Dont wanna fight for you no more
Layin down on the floor
Still love you, still lovin you

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
My heart it was so blind

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
Its too late to cry

Layin down on the floor
I try to cry for you no more
Layin down on the floor
Still love you, still lovin you
Layin down on the floor
Dont wanna fight for you no more
Layin down on the floor
Still love you, still lovin you

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
My heart was so blind

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
Its too late to cry

So why do we lie
Why do we cry
Why do we have to say goodbye

Why do we lie
Why do we cry
Why do we have to say goodbye

Why do we lie
Why do we cry
Why do we have to say goodbye

Why do we lie
Why do we cry
Why do we have to say goodbye

Baby I cant describe
How bad I feel inside

*~MoonGirl~*
2012,10,31, ساعت : 04:56 PM
متن اهنگ با ترجمه when i dream at night


I have been in love and been alone

عاشق بودم و تنها


I have traveled over many miles to find a home

مایلها سفر کردم تا سرپناهی پیدا کنم


There’s that little place inside of me

مکان کوچکی در درونم هست


That I never thought could take control of everything

که هیچوقت فکر نمی کردم که همه چیز رو تحت کنترل خودش بگیره

But now I just spend all my time

ولی حالا تمام وقتم رو صرف کسی می کنم


With anyone who makes me feel the way she does

که منو با احساسش یک سو کرده


‘cause I only feel alive when I dream at night

چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که شبها به رویا می رم


Even though she’s not real it’s all right

اگرچه اون دختر فقط یه خیاله ولی مسئله ای نیست


‘cause I only feel alive when I dream at night

چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که شبها به رویا می رم


Every move that she makes holds my eyes

هر حرکتی که اون انجام میده چشمام رو خیره می کنه


And I fall for her every time

ومن برای همیشه دلباختش شدم

I’ve so many things I want to say

خیلی چیزا دارم که می خوام راجع بهشون حرف بزنم


I’ll be ready when the perfect moment comes my way

و خودم رو برای اون لحظه مناسب آماده می کنم که همه چیز بر وفق مرادمه


I had never known what’s right for me

هیچوقت نفهمیدم که راه درست کدومه


‘til the night she opened up my heart and set it free

تا اون شبی که اون قلبش رو روی من باز کرد و اون رو آزاد کرد


But now I just spend all my time

ولی حالا تمام وقتم رو صرف کسی می کنم


With anyone who makes me feel the way she does

که منو با احساسش یک سو کرده


‘cause I only feel alive when I dream at night

چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که شبها به رویا می رم


Even though she’s not real it’s all right

اگرچه اون دختر فقط یه خیاله ولی مسئله ای نیست


‘cause I only feel alive when I dream at night

چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که شبها به رویا می رم


Every move that she makes holds my eyes

هر حرکتی که اون انجام میده چشمام رو خیره می کنه


And I fall for her every time

ومن برای همیشه دلباختش شدم


now I just spend all my time

حالا تمام وقتم رو صرف کسی می کنم


With anyone who makes me feel the way she does

که منو با احساسش یک سو کرده


‘cause I only feel alive(only feel alive)

چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که (احساس زنده بودن می کنم)



when I dream at night(when your by my side)

شبها به رویا می رم (وقتی تو پیش منی)


Even though she’s not real it’s all right(that’s alright baby that’s all right)

اگرچه اون دختر فقط یه خیاله ولی مسئله ای نیست (مسئله ای نیست عزیزم، مسئله ای نیست)



‘cause I only feel alive when I dream at night

چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که


Every move that she makes holds my eyes(holds my eyes)

هر حرکتی که اون انجام میده چشمام رو خیره می کنه (چشمام رو خیره می کنه)



‘cause I only feel alive(Aaaaaaaaaaaaaaaaaa)

چون تنها زمانی احساس می کنم زندم که



when I dream at night(when your by my side)

شبها به رویا می رم(وقتی تو پیش منی)


Even though she’s not real it’s all right

اگرچه اون دختر فقط یه خیاله ولی مسئله ای نیست (مسئله ای نیست عزیزم، مسئله ای نیست)

*~MoonGirl~*
2012,10,31, ساعت : 07:28 PM
نمیاین؟!
چرا اینقدر با دل شیشه ایه من بازی میکنین اخه؟:-2-30-:

Tanhaei.2010
2012,11,01, ساعت : 09:45 PM
سلام بچه ها
خسته نباشيد
من متن و ترجمه آهنگ Narek Avetisyan - Ser Chpahanjes رو می خواستم به جر من چند تا بچه هاي ديگه هم خواسته بودن چرا نميزارين:-2-30-:

~Naghmeh~
2012,11,02, ساعت : 12:10 PM
متن و ترجمه

رویای کالیفرنیا – ماماس اند پاپاس

California Dreaming - Mamas and Papas

http://s1.picofile.com/file/7220322903/MamasAndPapas.jpg

All the leaves are brown

تمام برگ ها قهوه ای ند

All the leaves are brown

تمام برگ ها قهوه ای ند

and the sky is grey

و آسمان خاکستری ست

and the sky is grey

و آسمان خاکستری ست

I've been for a walk

برای یک پیاده روی رفته ام

I've been for a walk

برای یک پیاده روی رفته ام

On a winter's day

در یک روز زمستانی

On a winter's day

در یک روز زمستانی

I'd be safe and warm

در امان و گرم بودم

I'd be safe and warm

در امان و گرم بودم

If I was in L.A

اگر در لس آنجلس بودم

If I was in L.A

اگر در لس آنجلس بودم

California Dreamin'

رویای کالیفرنیا

California Dreamin'

رویای کالیفرنیا

On such a winter's day

در چنین روز زمستانی

On such a winter's day

در چنین روز زمستانی

Stopped into a church

توقف در یک کلیسا

I passed along the way

که در بین راه به آن برخورد کرده ام

Well, I got down on my knees

روی زمین زانو می زنم

I got down on my knees

روی زمین زانو می زنم

And I pretend to pray

و تظاهر به دعا می کنم

And I pretend to pray

و تظاهر به دعا می کنم

You know the preacher likes the cold

می دانی که روحانی سرما را دوست دارد

He knows I'm gonna stay

او می داند که من می مانم

California Dreamin'

رویای کالیفرنیا

California Dreamin'

رویای کالیفرنیا

On such a winter's day

در چنین روز زمستانی

On such a winter's day

در چنین روز زمستانی

music......music......music............

music......music......music............

All the leaves are brown

تمام برگ ها قهوه ای ند

All the leaves are brown

تمام برگ ها قهوه ای ند

and the sky is grey

و آسمان خاکستری ست

and the sky is grey

و آسمان خاکستری ست

I've been for a walk

برای یک پیاده روی رفته ام

I've been for a walk

برای یک پیاده روی رفته ام

On a winter's day

در یک روز زمستانی

On a winter's day

در یک روز زمستانی

If I didn't tell her

اگر به او نگفتم

I could leave today

می توانستم امروز رها کنم

California Dreamin'

رویای کالیفرنیا

California Dreamin'

رویای کالیفرنیا

On a winter's day

در یک روز زمستانی

On a winter's day

در یک روز زمستانی

On a winter's day

در یک روز زمستانی

On a winter's day

در یک روز زمستانی

On a winter's day

در یک روز زمستانی

On a winter's day

در یک روز زمستانی

~Naghmeh~
2012,11,02, ساعت : 12:13 PM
Scorpions - Wind Of Change


I follow the Moskva


من به سمت مسکومی روم
Down to Gorky Park


می روم پایین به طرف پارک گورکی
Listening to the wind of change


در حال گوش دادن به نسیم دگرگونی
An August summer night


یک شب تابستانی ماه آگوست
Soldiers passing by


سربازان در حال عبور بودند
Listening to the wind of change


در حالی که به نسیم دگرگونی گوش فرا می دادند

The world is closing in


جهان در حال نزدیک شدن است
Did you ever think


تا به حال فکر کردی
That we could be so close ,like brothers


که ما می توانیم بسیار نزدیک باشیم , مثل برادر
The future's in the air


آینده در آسمان است
I can feel it everywhere


و من می توانم آن را در همه جا احساس کنم
Blowing with the wind of change


در حال وزش است با نسیم تغییرات

Chorus:


هم سرایی
Take me to the magic of the moment


مرا ببر به جادوی آن لحظه
On a glory night


در یک شب با شکوه



Where the children of tomorrow dream away


جایی که کودکان فردا زمان را تلف می کنند
In the wind of change


در نسیم تغییرات

Walking down the street


من از خیابان پایین می آیم
Distant memories


خاطرات دور
Are buried in the past forever


برای همیشه در گذشته دفن شده است

I fallow the Moskva


من به طرف مسکو می روم
Down to Gorky Park


می روم پایین به طرف پارک گورکی
Listening to the wind of change


در حال گوش فرا دادن به نسیم تغییرات

Take me to the magic of the moment


مرا به جادوی آن لحظه ببر
On a glory night


در یک شب با شکوه
Where the children of tomorrow share their dreams


جایی که کودکان فردا رویاهایشان را قسمت می کنند
With you and me


با من و تو

Take me to the magic of the moment


مرا به جادوی آن لحظه ببر
On a glory night


در یک شب با شکوه
Where the children of tomorrow dream away


جایی که کودکان فردا زمان را تلف می کنند
In the wind of change


در نسیم تغییرات

The wind of change blows straight


نسیم تغییرات مستقیم می وزد
Into the face of time


به طرف چهره ی زمان
Like a storm wind that will ring


مانند یک طوفان که به صدا در خواهد آورد
The freedom bell for peace of mind


ناقوس آزادی را برای آسودگی خاطر
Let your balalaika sing


بگذار که بالالایکای تو بخواند
What my guitar wants to say


آنچه را که گیتار من می خواهد بگوید

Take me to the magic of the moment


مرا به جادوی آن لحظه ببر
On a glory night


در یک شب با شکوه
Where the children of tomorrow share their dreams


جایی که کودکان فردا رویاهایشان را سهیم می شوند
With you and me


با من و تو

Take me to the magic of the moment


مرا به جادوی آن لحظه ببر
On a glory night


در یک شب با شکوه
Where the children of tomorrow dream away


جایی که کودکان فردا زمان را تلف می کنند
In the wind of change


در نسیم تغییرات

baharinbahar
2012,11,02, ساعت : 03:47 PM
Hey You (Waters) – The Wall – Pink Floyd


Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, dont help them to bury the light
Don’t give in without a fight.

آهای، تو که آن بیرون در سرما ایستادهای
تو که پیر می شوی، تنها میشوی
میتوانی مرا حس کنی؟
آهای، تو که در راهروها ایستادهای
با پاهایی که میخارند و لبخندهای بیرنگ
میتوانی مرا حس کنی؟
آهای! تو کمکشان نکن تا روشنایی را به خاک سپارند
بیآنکه بجنگی تسلیم مشو.


Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I’m coming home.

آهای تو که آنجا در افکار خودت
برهنه کنار تلفن نشستهای
میخواهی به من دست بزنی؟
آهای تو که گوش به دیوار گذاشتهای
منتظری تا کسی صدایت بکند
میخواهی به من دست بزنی؟
آهای تو، کمکم میکنی که سنگ را بر دوش کشم؟
قلبت را بگشا، به خانه میآیم.


But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.

اما این فقط یک خیال بود
همانطور که میبینید
دیوار خیلی بلند بود.
هر قدر تلاش میکرد
نتوانست رها شود
و کرمها مغزش را خوردند.


Hey you, standing in the road
always doing what you’re told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don’t tell me there’s no hope at all
Together we stand, divided we fall.

آهای تو، که در جاده ایستادهای
همیشه هر کاری بگویند میکنی
میتوانی کمکم کنی؟
آهای تو که در پشت دیواری
بطریها را در تالار میشکنی
میتوانی کمکم کنی؟
آهای تو، به من نگو که اصلا امیدی نیست
با هم میایستیم، جدا از هم میافتیم.

baharinbahar
2012,11,02, ساعت : 03:51 PM
Mother do you think they’ll drop the bomb
Mother do you think they’ll like the song
Mother do you think they’ll try to break my balls
Ooooh aah, Mother should I build a wall
Mother should I run for president
Mother should I trust the government
Mother will they put me in the firing line
Ooooh aah, is it it just a waste of time

مادر، آیا فکر میکنی بمب را بیندازند؟
مادر، آیا فکر میکنی از این آواز خوششان بیاید؟
مادر، آیا فکر می کنی آنها بخواهند تیلههایم را بشکنند؟
مادر، من باید دیوار بسازم؟
مادر، آیا باید برای رییس جمهور بجنگم؟
مادر، آیا باید به حکومت اعتماد کنم؟
مادر، آیا مرا در خط آتش خواهند گذاشت؟
مادر، آیا این فقط هدر دادن زمان است؟


Hush now baby don’t you cry
Mama’s gonna make all of your
Nightmares come true
Mama’s gonna put all of her fears into you
Mama’s gonna keep you right here
Under her wing
she won’t let you fly but she might let you sing
Mama will keep baby cosy and warm
Ooooh Babe Ooooh Babe Ooooh Babe
Of course Mama’s gonna help build the wall

کودکم حالا ساکت باش، گریه نکن کودکم.
مادرت کاری میکند که همه کابوسهایت درست از کار درآید
مادرت خیال دارد همهی ترسهایش را در دل تو بریزد.
مادرت خیال دارد تو را همینجا زیر پر و بالش بگیرد.
مادرت نمیگذارد پرواز کنی و بروی، اما شاید بگذارد آواز بخوانی
مادر بچه را گرم و ایمن نگه خواهد داشت
اوه کوچولوی من، اوه کوچولوی من، اوه کوچولوی من
البته مادرت کمکت میکند تا دیوار را بسازی.


Mother do think she’s good enough for me
Mother do think she’s dangerous to me
Mother will she tear your little boy apart
Oooh aah, mother will she break my heart
Hush now baby, baby don’t you cry
Mama’s gonna check out all your girl friends for you
Mama won’t let anyone dirty get through
Mama’s gonna wait up till you come in

مادر، آیا فکر میکنی آن دختر به درد من میخورد؟
مادر، آیا فکر میکنی آن دختر خطرناک باشد؟
مادر، آیا او پسر نازنینت را از دستت میگیرد؟
مادر، آیا او قلبم را خواهد شکست؟
حالا ساکت باش جانم، گریه نکن جانم
مادر به جای تو همهی دوستدخترانت را امتحان میکند
مادر نمیگذارد هیچ هرزهای پا به خانهات بگذارد
مادر بیدار میماند تا تو برگردی


Mama will always find out where You’ve been
Mamma’s gonna keep baby healthy and clean
Ooooh Babe Ooooh Babe Ooooh Babe
You’ll always be a baby to me
Mother, did it need to be so high.


مادر همیشه میفهمد کجا بودهای
مادر جگر گوشهاش را سالم و تمیز نگه میدارد
اوووه کوچولوی من، اوووه کوچولوی من، اوووه کوچولوی من،
تو همیشه کوچولوی من خواهی بود.

مادر، راستی دیوار باید اینقدر بلند باشد؟

baharinbahar
2012,11,02, ساعت : 04:25 PM
I've got a bike, you can ride it if you like.
It's got a basket, a bell that rings
And things to make it look good.
I'd give it to you if I could, but I borrowed it.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything if you want things.

I've got a cloak it's a bit of a joke.
There's a tear up the front. It's red and black.
I've had it for months.
If you think it could look good, then I guess it should.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything if you want things.

I know a mouse, and he hasn't got a house.
I don't know why I call him Gerald.
He's getting rather old, but he's a good mouse.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything if you want things.

I've got a clan of gingerbread men.
Here a man, there a man, lots of gingerbread men.
Take a couple if you wish. They're on the dish.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything if you want things.

I know a room full of musical tunes.
Some rhyme, some ching, most of them are clockwork.
Let's go into the other room and make them work



.

دوچرخه..

من یک دوچرخه دارم.اگر خوشت می آید سوارش بشو

ترک بند داره و زنگی که به صدا در بیاید

و چیزهایی که خوشکل و خوش ترکیبش می کنه

دلم می خواهد به تو می دادمش.اما حیف که به امینت گرفته ام

تو از آن تیپ دختر هایی هستی که با دنیای من جفت و جوری

من به تو همه چیز می دهم.هر چیز که دلت می خواهد

من شنلی دارم شنلی که بفهمی نفهمی مضهک

از بالا تا پایین جر خورده.سرخ وسیاه است

ماه هاست که این شنل را صاحب شده ام

اگر فکر می کنی زیباست من حرفی ندارم

تو از آن تیپ دختر هایی هستی که با دنیای من جفت و جور

من به تو همه چیز می دهم هر چیزی که دلت بخواهد

موشی را می شناسم که لانه ای ندارد

نمی دانم چرا اسمش را جرالد گذاشته ام

گر چه پیر و زمین گیر شده.اما موش خوب و بی آزاریه

تو از آن تیپ دختر هایی هستی که با دنیای من جفت و جور

من به تو همه چیز می دهم هر چیزی که دلت بخواهد

baharinbahar
2012,11,02, ساعت : 04:31 PM
wish you were here


So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.

کاش اینجا بودی..

خب پس فکر می کنی که می تونی تشخیص بدهی

بهشت را از دوزخ

آسمان آبی را از درد

می توانی تشخیص دهی کشتزارهای سبز را از خط آهنی سرد

لبخندی را از نقاب

راستی فکر می کنی که می توانی تشخیص بدهی !




و آیا تو را وادار نکردند

که قهرمانت را با ارواح معامله کنی

خاکستر داغ را با درختان ؟

هوای گرم را با نسیم خنک ؟

آسایش سرد را با تغییر ؟

آیا نقش سیاهی لشکر را در جنگ با نقش مهم در یک قفس معاوضه کردی




کاش اینجا بودی چقدر دلم می خواهد اینجا بودی

ما دو روح گم گشته ایم که سال ها سال است که در تنگ ماهی شنا می کنیم

بر همان زمین قدیم و آشما راه می رویم چه یافته ایم

همان ترس های قدیم را

کاشکی اینجا بودی

baharinbahar
2012,11,02, ساعت : 04:37 PM
Have a Cigar (Waters) 5:24



Come in here, dear boy, have a cigar.
You're gonna go far, fly high,
You're never gonna die,
You're gonna make it if you try;
They're gonna love you.
Well I've always had a deep respect,
And I mean that most sincerely.
The band is just fantastic,
that is really what I think.
Oh by the way, which one's Pink?
And did we tell you the name of the game, boy,
We call it Riding the Gravy Train.

We're just knocked out.
We heard about the sell out.
You gotta get an album out.
You owe it to the people.
We're so happy we can hardly count.
Everybody else is just green,
Have you seen the chart?
It's a helluva start,
It could be made into a monster
If we all pull together as a team.
And did we tell you the name of the game, boy,
We call it Riding the Gravy Train.

سیگاری بکش..

بیا اینجا پسرک نازنین پکی به سیگار بزن تو باید به راهی بس دور

بروی

باید آن بالا بالا پرواز کنی

تو هرگز نباید بمیری اگر تلاش کنی حتما موفق می شوی

و مردم تو را دوست خواهند داشت

خب من همیشه عمیقا به تو احترام می گذاشتم و این را با صمیمیت

تمام می گئیم

گروه شما معرکه است من واقعا این طور فکر می کنم

با این همه کدامتان (پینک) است

پسرک! آیا ما اسم بازی را به تو گفته ام

ما به این می گوییم (قطار ثروت سواری)

خبر فروش را که شنیم

حسابی کله پا شدم

تو حتما باید یک آلبوم بیرون بدهی

و این موفقیت را مدیون مردم هستی

ما آنقدر خوشحالیم که نمی توانیم درست بشماریم

دیگران هم جا خورده بودن راستی جدول بهترین صفحه را دیدی

این تازه اول کار است

اگر همه دست به دست هم بدهیم و یک گروه درست کنیم

کاری خواهیم کرد کارستان

مگر اسم بازی را به تو نگفتم

پسر به این بازی می گوییم(قطاره ثروت سواری)

modemoiselle
2012,11,02, ساعت : 04:38 PM
سلام
من متن وترجمه آهنگ Ya tab tab نانسی رو میخواستم.
ممنون

Nelson
2012,11,02, ساعت : 07:08 PM
"Sultans Of Swing"
DIRE STRAITS





You get a shiver in the dark
It's been raining in the park but meantime
South of the river you stop and you hold everything
A band is blowing Dixie double four time
You feel all right when you hear that music ring

You step inside but you don't see too many faces
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
Too much competition too many other places
But not too many horns can make that sound
Way on downsouth way on downsouth London town

You check out Guitar George he knows all the chords
Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing
And an old guitar is all he can afford
When he gets up under the lights to play his thing

And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene
He's got a daytime job he's doing alright
He can play honky tonk just like anything
Saving it up for Friday night
With the Sultans with the Sultans of Swing

Amd a crowd of young boys they're fooling around in the corner
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
They don't give a damn about any trumpet playing band
It ain't what they call rock and roll
And the Sultans played Creole

And then the man he steps right up to the microphone
And says at last just as the time bell rings
'Thank you goodnight now it's time to go home'
and he makes it fast with one more thing
'We are the Sultans of Swing'

Nelson
2012,11,02, ساعت : 07:09 PM
"Wots...Uh The Deal"
PINK FLOYD






Heaven said the promised land
Looks allright from where I stand
Cause I'm the man on the outside looking in
Waiting on the first step
Show where the key is kept
Point me down the right line because it's time
To let me in from the cold
Turn my land into gold
Cause there's chill wind blowing in my soul
And I think I'm growing old
Flash the red is wots...uh the deal
Got to make to the next meal
Try to keep up with the turning of the wheel.
Mile after mile
Stone after stone
Turn to speak but you're alone
Million mile from home you're on your own
So let me in from the cold
Turn my land into gold
Cause there's chill wind blowing in my soul
And I think I'm growing old
Fly bright by candlelight
Up out of my sight
And if she prefers we will never stir again
Someone said the promised land
And I grabbed it with both hands
Now I'm the man on the inside looking out
Hear me shout 'come on in, what's the news and where you been?'
Cause there's no wind left in my soul
And I've grown old

Nelson
2012,11,02, ساعت : 07:13 PM
"Neon Knights"
BLACK SABBATH






Oh no, here it comes again
Can't remember when we came so close to love before
Hold on, good things never last
Nothing's in the past, it always seems to come again
Again and again and again

Cry out to legions of the brave
Time again to save us from the jackals of the street
Ride out, protectors of the realm
Capatin's at the helm, sail across the sea of lights

Circles and rings, dragons and kings
Weaving a charm and a spell
Blessed by the night, holy and bright
Called by the toll of the bell

Bloodied angels fast descending
Moving on a never-bending light
Phantom figures free forever
Out of shadows, shining ever-bright

Neon Knights!
Neon Knights! all right!

Cry out to legions of the brave
Time again to save us from the jackals of the street
Ride out, protectors of the realm
Capatin's at the helm, sail across the sea of lights
Again and again, again and again and again

Neon Knights!
Neon Knights!
All right!

Nelson
2012,11,02, ساعت : 07:16 PM
"Let There Be More Light"
PINK FLOYD






Far, far, far away - way
People heard him say - say
I will find a way - way
There will come a day - day
Something will be done. Then at last the mighty ship
Descending on a point of flame
Made contact with the human race
And melted hearts Now, now, now is the time - time
Time to be - be - be awareCarter's father saw him there and
made contact with the human race at Mildenhall.
Knew the Rhull revealed to him the
glowing soul of Heremond the Wake.
Oh, my, something in my eye - eye
Something in the sky - sky
Waiting there for me The outer rope rolls early back
The service men were heard to sigh
For there revealed in glowing robes
Was Lucy in the sky
Oh - oh - did you ever know - know
Never ever will they
I cannot say
Something in his cosmic art
And glowing slightly from his toes
The psychic and the nations fly

Nelson
2012,11,02, ساعت : 07:18 PM
"Love Her Madly"
THE DOORS






Don't ya love her madly
Don't ya need her badly
Don't ya love her ways
Tell me what you say

Don't ya love her madly
Wanna be her daddy
Don't ya love her face
Don't ya love her as she's walkin' out the door
Like she did one thousand times before

Don't ya love her ways
Tell me what you say
Don't ya love her as she's walkin' out the door

All your love
All your love
All your love
All your love

All your love is gone
So sing a lonely song
Of a deep blue dream
Seven horses seem to be on the mark

Yeah, don't you love her
Don't you love her as she's walkin' out the door

All your love
All your love
All your love

Yeah, all your love is gone
So sing a lonely song
Of a deep blue dream
Seven horses seem to be on the mark

Well, don't ya love her madly
Don't ya love her madly
Don't ya love her madly

Nelson
2012,11,02, ساعت : 07:34 PM
"Not To Touch The Earth"
THE DOORS



Not to touch the earth
Not to see the sun
Nothing left to do, but
Run, run, run
Let's run
Let's run

House upon the hill
Moon is lying still
Shadows of the trees
Witnessing the wild breeze
C'mon baby run with me
Let's run

Run with me
Run with me
Run with me
Let's run

The mansion is warm, at the top of the hill
Rich are the rooms and the comforts there
Red are the arms of luxuriant chairs
And you won't know a thing till you get inside

Dead president's corpse in the driver's car
The engine runs on glue and tar
Come on along, not goin' very far
To the East to meet the Czar

Run with me
Run with me
Run with me
Let's run

Whoa!

Some outlaws lived by the side of a lake
The minister's daughter's in love with the snake
Who lives in a well by the side of the road
Wake up, girl, we're almost home

Ya, c'mon!

We should see the gates by mornin'
We should be inside the evenin'

Sun, sun, sun
Burn, burn, burn
Soon, soon, soon
Moon, moon, moon
I will get you
Soon!
Soon!
Soon!

I am the Lizard King
I can do anything

Nelson
2012,11,02, ساعت : 07:51 PM
Shine On You Crazy Diamond I-V





Remember when you were young, you shone like the sun.
Shine on you crazy diamond.
Now there's a look in your eyes, like black holes in the sky.
Shine on you crazy diamond.
You were caught on the crossfire of childhood and stardom,
blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter,
come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!
You reached for the secret too soon, you cried for the moon.
Shine on you crazy diamond.
Threatened by shadows at night, and exposed in the light.
Shine on you crazy diamond.
Well you wore out your welcome with random precision,
rode on the steel breeze.
Come on you raver, you seer of visions,
come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!




Shine On You Crazy Diamond VI-IX


Nobody knows where you are, how near or how far.
Shine on you crazy diamond.
Pile on many more layers and I'll be joining you there.
Shine on you crazy diamond.
And we'll bask in the shadow of yesterday's triumph,
sail on the steel breeze.
Come on you boy child, you winner and loser,
come on you miner for truth and delusion, and shine

Nelson
2012,11,02, ساعت : 10:05 PM
"Roadhouse Blues"
THE DOORS





Yeah

Yeah, keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Yeah, we're goin' to the Roadhouse
We're gonna have a real
Good time

Yeah, back at the Roadhouse they got some bungalows
Yeah, back at the Roadhouse they got some bungalows
And that's for the people
Who like to go down slow

Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, all night long

Do it, honey, do it

You gotta roll, roll, roll
You gotta thrill my soul, all right
Roll, roll, roll, roll
Thrill my soul
You gotta beep a gunk a chucha
Honk konk konk
You gotta each you puna
Each ya bop a luba
Each yall bump a kechonk
Ease sum konk
Ya, ride

Ashen lady, Ashen lady
Give up your vows, give up your vows
Save our city, save our city
Right now

Well, I woke up this morning, I got myself a beer
Well, I woke up this morning, and I got myself a beer
The future's uncertain, and the end is always near

Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, all night long

punio
2012,11,02, ساعت : 11:31 PM
سلام من follow the leader ,i am into um,dance again از lopez
وsky fall از adele رو میخوام ممنونم

Nelson
2012,11,02, ساعت : 11:38 PM
"Candy And A Currant Bun"
PINK FLOYD





Oh my, girl sitting in the sun
Go buy, candy and a currant bun
I like, to see you run
Like that......

Oooh, don't talk to me
Please you know I'm feeling frail

It's true, sun shining very bright
It's you, who I'm gonna love tonight
Ice cream, taste good in the afternoon
Ice cream, taste good if you eat it soon

Oooh, don't touch me child
Please you know you drive me wild
Please you know I'm feeling frail

Don't try another cat
Don't go where other you must know why
Very very very frail

Oh my, girl sitting in the sun
Go buy, candy and a currant bun
I like, to see you run
Like that




"Apples And Oranges"
PINK FLOYD



Got a flip-top pack of cigarettes in her pocket
Feeling good at the top
Shopping in sharp shoes
Walking in the sunshine town feeling very cool
But the butchers and the bakers in the supermarket stores
Getting everything she wants from the supermarket stores
Apples and oranges
Apples and oranges

Cornering neatly she trips up sweetly
To meet the people
She's on time again
And then
I catch her by the eye then I stop and have to think
What a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink
Apples and oranges
Apples and oranges

I love she
She loves me
See you
See you

Thought you might to know
I'm the lorry driver man
She's on the run
Down by the river side
feeding ducks by the afternoon tide

Apples and oranges
Apples and oranges
Apples and oranges

Nelson
2012,11,02, ساعت : 11:42 PM
"Cymbaline"
PINK FLOYD



The path you tread is narrow and the drop is shear and very high
The ravens all are watching from a vantage point near by
Apprehension creeping like a choo-train up your spine
Will the tightrope reach the end; will the final cuplet rhyme
And it's high time
Cymbeline
It's high time
Cymbeline
Please wake me Butterfly with broken wings is falling by your side
The ravens all are closing in there's no where you can hide
Your manager and agent are both busy on the phone
Selling colored photographs to magazines back home
And it's high time
Cymbeline
It's high time
Cymbeline
Please wake me
The lines converging where you stand they must have moved the picture plane
The leaves are heavy around your feet you hear the thunder of the train
Suddenly it strikes you that they're moving into range
Doctor Strange is always changing size
And it's high time
Cymbeline
It's high time
Cymbeline
Please wake me And it's high time
Cymbeline
It's high time
Cymbeline
Please wake me



"Green Is The Color"
PINK FLOYD



Heavy hung the canopy of blue
Shade my eyes and I can see you
White is the light that shines through the dress that you wore
She lay in the shadow of the wave
Hazy were the visions of her playing
Sunlight on her eyes but moonshine beat her blind every time
Green is the color of her kind
Quickness of the eye deceives the mind
Many is the bond between the hopeful and the damned

Nelson
2012,11,02, ساعت : 11:52 PM
"Rose Garden"
LYNN ANDERSON





I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's gotta be a little rain some time
When you take you gotta give so live and let live
Or let go oh-whoa-whoa-whoa
I beg your pardon
I never promised you a rose garden

I could promise you things like big diamond rings
But you don't find roses growin' on stalks of clover
So you better think it over
Well if sweet-talkin' you could make it come true
I would give you the world right now on a silver platter
But what would it matter
So smile for a while and let's be jolly
Love shouldn't be so melancholy
Come along and share the good times while we can

I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's gotta be a little rain some time

[Brief Instrumental Interlude]

I beg your pardon
I never promised you a rose garden

I could sing you a tune and promise you the moon
But if that's what it takes to hold you
I'd just as soon let you go
But there's one thing I want you to know
You better look before you leap, still waters run deep
And there won't always be someone there to pull you out
And you know what I'm talkin' about
So smile for a while and let's be jolly
Love shouldn't be so melancholy
Come along and share the good times while we can

I beg your pardon
I never promised you a rose garden
[Fade]
Along with the sunshine
There's gotta be a little rain some time

×parisa77×
2012,11,03, ساعت : 01:10 PM
متــن اهــنگ Feelings On Fire از Akcent Ft. Ruxandra Bar

Hand in hand we'll walk again,

دست در دست هم... ما باهم بازهم راه میریم
In wind and rain,

در باد و باران
There's no way to end

هیچ چیزی قادر به پایان دادن این ماجرا نیست
No reason to blame

دلیلی برای اثبات این گناه وجود نداره
This feelings on fire!

این احساس مثل آتش میمونه
Me and you,

من و تو
The perfect view,

یک زوج عالی
It could be true!

این میتونه حقیقت داشته باشه
We've got love to share,

ما عشقی داریم که میتونیم باهم در آن شریک بشیم...
The passion we ware

شور و اشتیاقی که در خودمون حبس کردیم
The feelings on fire!

احساسی مثل آتش داره


'Cause i'm dreaming i'm dreaming of love and desire,

زیرا رویای من رویای من عشق و آرزوی توئه
And i'm meaning i'm meaning like kiss of this night

و منظور من منظور من مانند بوسه ای در این شبه
'Cause you set

چون که تو...
My feelings on fire!

احساسات مرا مثل آتش کردی
'Cause i'm dreaming i'm dreaming of love and desire,

زیرا رویای من رویای من عشق و آرزوی توئه
And i'm feeling i'm feeling the heat in the air

و من احساس احساس وجود گرما و آتشی در هوا میکنم
'Cause tonight

چرا که امشب...
My love in on fire!

عشق من مثل مثل آتیشه

Hand in hand we'll walk again,

دست در دست هم... ما باهم بازهم راه میریم
In wind and rain,

در باد و باران
There's no way to end

هیچ چیزی قادر به پایان دادن این ماجرا نیست
No reason to blame

دلیلی برای اثبات این گناه وجود نداره
This feelings on fire!

این احساس مثل آتش میمونه
Me and you,

من و تو
The perfect view,

یک زوج عالی
It could be true!

این میتونه حقیقت داشته باشه
We've got love to share,

ما عشقی داریم که میتونیم باهم در آن شریک بشیم...
The passion we ware

شور و اشتیاقی که در خودمون حبس کردیم
The feelings on fire!

احساسی مثل آتش داره

'Cause i'm dreaming i'm dreaming of love and desire,

زیرا رویای من رویای من عشق و آرزوی توئه
And i'm meaning i'm meaning like kiss of this night

و منظور من منظور من مانند بوسه ای در این شبه
'Cause you set

چون که تو...
My feelings on fire!

احساسات مرا مثل آتش کردی
'Cause i'm dreaming i'm dreaming of love and desire,

زیرا رویای من رویای من عشق و آرزوی توئه
And i'm feeling i'm feeling the heat in the air

و من احساس احساس وجود گرما و آتشی در هوا میکنم
'Cause tonight

چرا که امشب...
My love in on fire!

عشق من مثل مثل آتیشه


Na na na na na na

نا نا نا نا نا نا
Na na na na na na

نا نا نا نا نا نا

[Ruxandra Bar & Akcent]
'Cause i'm dreaming i'm dreaming of love and desire,

زیرا رویای من رویای من عشق و آرزوی توئه
And i'm meaning i'm meaning like kiss of this night

و منظور من منظور من مانند بوسه ای در این شبه
'Cause you set

چون که تو...
My feelings on fire!

احساسات مرا مثل آتش کردی
'Cause i'm dreaming i'm dreaming of love and desire,

زیرا رویای من رویای من عشق و آرزوی توئه
And i'm feeling i'm feeling the heat in the air

و من احساس احساس وجود گرما و آتشی در هوا میکنم
'Cause tonight

چرا که امشب...
My love in on fire!

عشق من مثل مثل آتیشه

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 10:34 AM
We Are the Champions(ما قهرمان هستیم)

از گروه راک انگلیسی Queen میباشد





I've paid my dues -
عوارضم را پرداخت کرده ام
Time after time -
به مرور زمان
I've done my sentence
محکومیتم را گذرانده ام
But committed no crime -
اما هیچ جنایتی مرتکب نشدم
And bad mistakes
و اشتباهات بد
I've made a few
چندتایی کرده ام
I've had my share of sand kicked in my face -
سهم ماسه ام را دریافت کرده ام که چهره ام را لگد میزد
But I've come through
اما رسیده ام

We are the champions - my friends

دوستان من، ما قهرمان هستیم

And we'll keep on fighting - till the end -

و به نبرد ادامه خواهیم داد - تا پایان

We are the champions -

ما قهرمان هستیم

We are the champions

ما قهرمان هستیم

No time for losers

برای بازندگان زمانی نیست

'Cause we are the champions - of the world -

چون ما قهرمان هستیم - قهرمان جهان

I've taken my bows

تعظیمهایم را کرده ام

And my curtain calls -

و احترامات آخر نمایش را

You brought me fame and fortune and everything that goes with it

شما برایم شهرت و بخت آوردید و هر چه که با آن میآید

I thank you all -

از همه ی شما سپاسگذارم

But it's been no bed of roses

اما آن هیچ تختخوابی از گلهای رز نبوده

No pleasure cruise -

و نه سفر لذتبخشی

I consider it a challenge before the whole human race -

من آن را مبارزه ای با کل نژاد بشر می انگارم

And I ain't gonna lose -

و نخواهم باخت

We are the champions - my friends

دوستان من، ما قهرمان هستیم

And we'll keep on fighting - till the end -

و به نبرد ادامه خواهیم داد - تا پایان

We are the champions -

ما قهرمان هستیم

We are the champions

ما قهرمان هستیم

No time for losers

برای بازندگان زمانی نیست

'Cause we are the champions - of the world -

چون ما قهرمان هستیم - قهرمان جهان

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 10:38 AM
Don't Cry، از گروه هارد راک آمریکایی، Guns N' Roses میباشد،


Talk to me softly
با من به آرامی حرف بزن
There is something in your eyes
چیزی در چشمان توست
Don't hang your head in sorrow
خودت را در غم فرو نبر
And please don't cry
و لطفا گریه نکن
I know how you feel inside I've
میدانم که درونت چه احساسی داری من هم
I've been there before
من هم قبلا آنجا بوده ام
Somethin is changin' inside you
چیزی درون تو در حال تغییر است
And don't you know
و تو نمیدانی

Don't you cry tonight
گریه نکن امشب
I still love you baby
من هنوز دوستت دارم عزیزم
Don't you cry tonight
گریه نکن امشب
Don't you cry tonight
گریه نکن امشب
There's a heaven above you baby
آسمانی/بهشتی بالای سر توست
And don't you cry tonight
و گریه نکن امشب

Give me a whisper
نجوایی به من بده
And give me a sign
و نشانه ای بده
Give me a kiss before you
بوسه ای به من ده، قبل از اینکه
tell me goodbye
با من خداحافظی کنی
Don't you take it so hard now
حالا زیاد سخت نگیر
And please don't take it so bad
و لطفا این را خیلی بد نگیر
I'll still be thinkin' of you
من هنوز به تو فکر خواهم کرد
And the times we had...baby
و اوقاتی که داشتیم...عزیزم

And don't you cry tonight
و گریه نکن امشب
Don't you cry tonight
گریه نکن امشب
Don't you cry tonight
گری نکن امشب
There's a heaven above you baby
آسمانی/بهشتی بالای سر توست
And don't you cry tonight
گریه نکن امشب

And please remember that I never lied
و لطفا به یاد داشته باش که من هیچوقت دروغ نگفتم
And please remember
و لطفا به خاطر داشته باش
how I felt inside now honey
که من درونم چه احساسی داشتم عزیزم
You gotta make it your own way
تو برداشت خودت را از آن داری(راه خودت را میروی)
But you'll be alright now sugar
اما خوب خواهی شد عزیزم
You'll feel better tomorrow
فردا احساس بهتری خواهی کرد
Come the morning light now baby
نور صبحگاهی در حال آمدن است

And don't you cry tonight
و گریه نکن امشب
And don't you cry tonight
و گریه نکن امشب
And don't you cry tonight
و گریه نکن امشب
There's a heaven above you baby
آسمانی/بهشتی بالای سر توست
And don't you cry
و گریه نکن
Don't you ever cry
هرگز گریه نکن
Don't you cry tonight
گریه نکن امشب
Baby maybe someday
عزیزم شاید روزی
Don't you cry
گریه نکن
Don't you ever cry
هرگز گریه نکن
Don't you cry
گریه نکن
Tonight
امشب

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 10:41 AM
Josephine یکی از مشهورترین کارهای گیتاریست و خواننده ی انگیسی، Chris Rea، میباشد


There's rain on my window
باران روی پنجره نشسته
But I'm thinking of you
و من به تو فکر میکنم
Tears on my pillow
اشکها بر روی بالشم
But I will come through
اما من خواهم رسید
Josephine, I'll send you all my love
جوزفین، همه ی عشقم را برایت خواهم فرستاد
And every single step that I'll take
و هر تک قدمی که برمیدارم
I'll take for you
برای تو بر خواهم داشت
My, Josephine
جوزفین من

There's a storm on my radar
طوفانی بر روی رادارم است
But I can still fly
اما هنوز میتوانم پرواز کنم
Oh, and you are the reason
اوه، و دلیل تو هستی
The blue in my sky
آبی در آسمانم
Josephine
جوزفین

A life without meaning
یک زندگی بدون معنا
I was walking away
داشتم دور میشدم
In the coldest of winters
در سردترین زمستانها
Night becomes a day
شب روز میشود
Josephine, I'll send you all my love
جوزفین، همه ی عشقم را برایت خواهم فرستاد
And every single step that I'll take
و هر تک قدمی که برمیدارم
I'll take for you
برای تو برخواهم داشت
My, Josephine, I'll send you all my love, babe
جوزفین من، همه ی عشقم را برایت خواهم فرستاد


Josephine, I'll send you all my love, babe
جوزفین، همه ی عشقم را برایت خواهم فرستاد، عزیزم
---and when I'm far away (oh, so far away)
و وقتی که دور هستم، اوه خیلی دور
I'll send you all my love
همه ی عشقم را برایت خواهم فرستاد

---- ...... I'll send you all my love
همه عشقم را برایت خواهم فرستاد

......Josephine...
جوزفین
---- ......I'll send you all my love
همه عشقم را برایت خواهم فرستاد

---- ......I'll send you all my love
همه عشقم را برایت خواهم فرستاد

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 10:44 AM
Annie's Song(آوازی برای آنی)، نوشته و اجرای خواننده، ترانه نویس و فعال حقوق بشر آمریکایی، John Denver، میباشد، که در ژوئن ۱۹۷۴ منتشر شد


You fill up my senses
احساس مرا سرشار میسازی
like a night in the forest
مانند شبی در جنگل
like the mountains in springtime
مانند کوهستان در هنگام بهار
like a walk in the rain
مانند قدمی در باران
like a storm in the desert
مانند طوفانی در بیابان
like a sleepy blue ocean
مانند یک اقیانوس آبی خفته
you fill up my senses
احساس مرا سرشار میسازی
come fill me again
بیا دوباره مرا سرشار ساز

Come let me love you
بیا بگذار دوستت داشته باشم
let me give my life to you
بگذار زندگی ام را به تو دهم
let me drown in your laughter
بگذار در خنده ات غرق شوم
let me die in your arms
بگذار در آغوشت جان دهم
let me lay down beside you
بگذار کنارت دراز بکشم
let me always be with you
بگذار همیشه با تو باشم
come let me love you
بیا بگذار دوستت داشته باشم
come love me again
بیا مرا دوباره دوست بدار

You fill up my senses
احساس مرا سرشار میسازی
like a night in the forest
مانند شبی در جنگل
like the mountains in springtime
مانند کوهستان در هنگام بهار
like a walk in the rain
مانند قدمی در باران
like a storm in the desert
مانند طوفانی در بیابان
like a sleepy blue ocean
مانند یک اقیانوس آبی خفته
you fill up my senses
تو احساس مرا سرشار میسازی
come fill me again
بیا دوباره مرا سرشار ساز

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 10:46 AM
Whatever You Want، قطعه ایست راک از گروه راک بریتانیایی، Status Duo، که توسط خواننده و نوازنده ی گیتار ریتم گروه، Rick Parfitt و آهنگساز انگلیسی، گیتاریست، نوازنده ی کیبورد، ساز دهنی و آلات دیگر گروه، Andy Bown، نوشته شد و در قالب آلبومی به همین نام در سپتامبر ۱۹۷۹ منتشر شد.


Whatever you want
هرچه بخواهی
Whatever you like
هرچه دوست داشته باشی
Whatever you say
هرچه بگویی
You pay your money
پولت را پرداخت میکنی
You take your choice
انتخابت را میکنی
Whatever you need
هرچه نیاز داری
Whatever you use
هرچه استفاده میکنی
Whatever you win
هرچه برنده میشوی
Whatever you lose
هرچه میبازی

You're showing off
وانمود میکنی
You're showing out
جلب توجه میکنی
You look for trouble
دنبال مشکل میگردی
Turn around, give me a shout
بازمیگردی، مرا داد میزنی
I take it all
همه اش را تحمل میکنم
You squeeze me dry
مرا میچلانی
And now today
و حالا امروز
You couldn't even say goodbye
حتی نمیتوانستی خداحافظی کنی

I could take you home
میتوانستم تو را خانه ببرم
On the midnight train again
دوباره با قطار نیمه شب
I could make an offer you can't refuse
میتوانستم پیشنهادی به تو دهم که نتوانی رد کنی

Whatever you want
هرچه بخواهی
Whatever you like
هرچه دوست داشته باشی
Whatever you say
هرچه بگویی
You pay your money
پولت را پرداخت میکنی
You take your choice
انتخابت را میکنی
Whatever you need
هرچه نیاز داری
Whatever you use
هرچه استفاده میکنی
Whatever you win
هرچه برنده میشوی
Whatever you lose
هرچه میبازی

You're showing off
وانمود میکنی
You're showing out
جلب توجه میکنی
You look for trouble
دنبال مشکل میگردی
Turn around, give me a shout
بازمیگردی، مرا داد میزنی
I take it all
همه اش را تحمل میکنم
You squeeze me dry
مرا میچلانی
And now today
و حالا امروز
You couldn't even say goodbye
حتی نمیتوانستی خداحافظی کنی

I could take you home
میتوانستم تو را خانه ببرم
On the midnight train again
با قطار نیمه شب
I could make an offer you can't refuse
میتوانستم پیشنهادی به تو دهم که نتوانی رد کنی

Whatever you want
هرچه بخواهی
Whatever you like
هرچه دوست داشته باشی
Whatever you say
هرچه بگویی
You pay your money
پولت را پرداخت میکنی
You take your choice
انتخابت را میکنی
Whatever you need
هرچه نیاز داری
Whatever you use
هرچه استفاده میکنی
Whatever you win
هرچه برنده میشوی
Whatever you lose
هرچه میبازی

Whatever you want
هرچه بخواهی

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 10:48 AM
یکی از محبوبترین قطعه های خواننده ی آمریکایی، Whitney Houston، این قطعه، One Moment in Time(یک لحظه در زمان)، میباشد، که برای بازیهای المپیک و پارا المپیک تابستانی در کره ی جنوبی، توسط Albert Hammond و John Bettis نوشته و در ۲۷ آگوست ۱۹۸۸ از طریق Arista Records منتشر شد.


Each day I live
هر روزی که زندگی میکنم
I want to be
میخواهم باشد
A day to give
روزی برای ارائه ی
The best of me
بهترینهایم
I'm only one
من فقط یکی هستم
But not alone
اما تنها نیستم
My finest day
خوبترین روزم
Is yet unknown
هنوز ناشناخته است

I broke my heart
قلبم را شکستم
Fought every gain
با هر منفعتی جنگیدم
To taste the sweet
بخاطر آن طعم شیرین
I face the pain
با درد روبرو میشوم
I rise and fall
میایستم و میافتم
Yet through it all
هنوز از میان آن همه
This much remains
این همه میماند

I want one moment in time
یک لحظه در زمان میخواهم
When I'm more than I thought I could be
هنگامیکه بیش از آنچه که فکر میکردم هستم
When all of my dreams are a heartbeat away
هنگامیکه همه ی رویاهایم فقط یک تپش فاصله دارند
And the answers are all up to me
و پاسخها همه برایم یکی هستند
Give me one moment in time
لحظه ای در زمان به من عطا کن
When I'm racing with destiny
هنگامیکه با سرنوشت مسابقه میدهم
Then in that one moment of time
سپس در آن یک لحظه ی زمان
I will feel
احساس خواهم کرد
I will feel eternity
ابدیت را احساس خواهم کرد

I've lived to be
زندگی کرده ام که باشم
The very best
بهترین
I want it all
همه ی آن را میخواهم
No time for less
زمانی برای کمتر از آن نیست
I've laid the plans
نقشه ها را کشیده ام
Now lay the chance
اکنون فرصت را میگذارم
Here in my hands
اینجا در دستانم

Give me one moment in time
لحظه ای در زمان به من عطا کن
When I'm more than I thought I could be
هنگامیکه بیش از آنچه که فکر میکردم هستم
When all of my dreams are a heartbeat away
هنگامیکه همه ی رویاهایم فقط یک تپش فاصله دارند
And the answers are all up to me
و پاسخها همه برایم یکیست
Give me one moment in time
لحظه ای در زمان به من عطا کن
When I'm racing with destiny
هنگامیکه با سرنوشت مسابقه میدهم
Then in that one moment of time
سپس در آن یک لحظه ی زمان
I will feel
احساس خواهم کرد
I will feel eternity
ابدیت را احساس خواهم کرد

You're a winner for a lifetime
تو برنده ی یک عمر زندگی هستی
If you seize that one moment in time
اگر آن یک لحظه در زمان را بتصرف درآوری
Make it shine
آن را درخشان سازی

Give me one moment in time
لحظه ای در زمان به من عطا کن
When I'm more than I thought I could be
هنگامیکه بیش از آنچه که فکر میکردم هستم
When all of my dreams are a heartbeat away
هنگامیکه همه ی رویاهایم فقط یک تپش فاصله دارند
And the answers are all up to me
و پاسخها همه برایم یکیست
Give me one moment in time
لحظه ای در زمان به من بده
When I'm racing with destiny
هنگامیکه با سرنوشت مسابقه میدهم
Then in that one moment of time
سپس در آن یک لحظه ی زندگی
I will be
خواهم بود
I will be
خواهم بود
I will be free
آزاد خواهم بود
I will be
خواهم بود
I will be free
آزاد خواهم بود

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 11:01 AM
از آلبوم Kid A، رتبه ی نخست در لیست ''۱۰۰ آلبوم برتر دهه ی ۲۰۰۰'' از سوی نشریه ی ''رولینگ استون''(Rolling Stone)

That there, that's not me
آن آنجا، آن من نیستم
I go where I please
میروم جاییکه لذت ببرم
I walk through walls
میان دیوارها راه میروم
I float down the Liffey
پایین رودخانه ی لیفی شناور میشوم

I'm not here
اینجا نیستم من
This isn't happening
این در حال اتفاق نیست
I'm not here, I'm not here
اینجا نیستم من، اینجا نیستم

In a little while
پس از اندکی
I'll be gone
خواهم رفت
The moment's already passed
آن لحظه گذشته است
Yeah, it's gone
آره، رفته است

I'm not here
اینجا نیستم من
This isn't happening
این در حال اتفاق نیست
I'm not here, I'm not here
اینجا نیستم من، اینجا نیستم

Strobe lights and blown speakers
چراغ های بارقه کنان یا بلندگوهای ترکیده
Fireworks and hurricanes
آتشبازیها و طوفانها

I'm not here
اینجا نیستم من
This isn't happening
این در حال اتفاق نیست
I'm not here, I'm not here....
اینجا نیستم من، اینجا نیستم...

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 11:09 AM
Behind Blue Eyes از گروه راک انگلیسی، The Who، میباشد که در نوامبر ۱۹۷۱ بعنوان دومین تک آهنگ از آلبوم پنجم آنان، Who's Next، منتشر شد و بصورت اریجینال توسط Pete Townshend برای پروژه اش، Lifehouse، نگاشته شد. این قطعه یکی از معروفترین کارهای گروه شناخته شده و توسط هنرمندان بسیاری تا به امروز بازخوانی و منتشر شده است.


No one knows what it's like
هیچ کس نمیداند به چه میماند
To be the bad man
که انسان بدی باشی
To be the sad man
انسان غمگینی باشی
Behind blue eyes
در پشت چشمانی آبی

No one knows what it's like
هیچ کس نمیداند به چه میماند
To be hated
که مورد تنفر باشی
To be fated
به سرنوشت شوم دچار شده باشی
To telling only lies
با گفتن فقط دروغ

But my dreams
اما رویاهایم
They aren't as empty
خالی نیستند
As my conscience seems to be
به اندازه ی که هشیاری ام بنظر میرسد باشد

I have hours, only lonely
ساعتها گذرانده ام، فقط در تنهایی
My love is vengeance
عشق من انتقام و کینه است
That's never free
هرگز آزاد نیست

No one knows what it's like
هیچ کس نمیداند به چه میماند
To feel these feelings
اینطور احساس کردن
Like I do
بمانند من
And I blame you
و من تو را مقصر میدانم

No one bites back as hard
هیچ کس گاز نمیگیرد آنقدر که
On their anger
در خشمشان
None of my pain and woe
هیچکدام درد و غمم
Can show through
نمایان نمیشود

But my dreams
اما رویاهایم
They aren't as empty
خالی نیستند
As my conscience seems to be
به اندازه ی که هشیاری ام بنظر میرسد باشد

I have hours, only lonely
ساعتها گذرانده ام، فقط در تنهایی
My love is vengeance
عشق من انتقام و کینه است
That's never free
هرگز آزاد نیست

When my fist clenches, crack it open
زمانیکه نخستین پرچهای من، آن را میشکافد
Before I use it and lose my cool
قبل از اینکه از آن استفاده کنم و اعصابم به هم بریزد
When I smile, tell me some bad news
زمانیکه لبخند میزنم، خبرهای بد به من بده
Before I laugh and act like a fool
قبل از اینکه بخندم و مثل یک احمق رفتار کنم

If I swallow anything evil
اگر چیز شریری بلعیدم
Put your finger down my throat
انگشتت را توی حلقم کن
If I shiver, please give me a blanket
اگر لرزیدم، لطفا پتویی به من بده
Keep me warm, let me wear your coat
مرا گرم نگاه دار، بگذار کتت را بپوشم

No one knows what it's like
هیچ کس نمیداند به چه میماند
To be the bad man
که انسان بدی باشی
To be the sad man
انسان غمگینی باشی
Behind blue eyes
در پشت چشمانی سبز

×دوستش دارم×

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 11:13 AM
Hurt از پروژه ی راک صنعتی(Industrial rock) آمریکایی، Nine Inch Nails، میباشد که توسط خواننده، ترانه نویس، آهنگساز و تهیه کننده ی آمریکایی و عضو اصلی گروه، Trent Reznor، نوشته و در قالب آلبوم آنان، The Downward Spiral در ۱۹۹۴ منتشر شد. در مراسم جوائز گرامی(Grammy Awards) در ۱۹۹۶، این قطعه موفق شد نامزد جایزه ی ''بهترین آهنگ راک''(Best Rock Song) شود.


I hurt myself today
امروز خودم را آزار دادم
To see if I still feel
که ببینم اگر هنوز احساس میکنم
I focus on the pain
بر روی درد تمرکز میکنم
the only thing that's real
تنها چیزی که واقعیست
The needle tears a hole
سوزن سوراخی می گشاید
the old familiar sting
نیش آشنای قدیمی
Try to kill it all away
سعی میکنم همه ی آن را دور کنم/همه ی درد را بکشم
but I remember everything
اما همه چیز یادم می آید

What have I become?
چه شده ام من؟
My sweetest friend
شیرینترین دوستم
Everyone I know
هرکسی میشناسم
goes away in the end
در پایان میرود
You could have it all
میتوانست همه اش مال تو باشد
My empire of dirt
امپراطوری کثافتم
I will let you down
مایوست خواهم کرد
I will make you hurt
آزارت خواهم داد

I wear this crown of shit
من این تاج از کثافت را میپوشم
Upon my liar's chair
بر صندلی دروغگویی ام
Full of broken thoughts
انباشته از افکار شکسته
I cannot repair
نمیتوانم ترمیم کنم
Beneath the stain of time
زیر ننگ زمان
the feelings disappear
احساسات ناپدید میشوند
You are someone else
تو کسی دیگر هستی
I am still right here.
من هنوز درست اینجایم

What have I become?
چه شده ام؟/چه سرم آمده؟
my sweetest friend
شیرینترین دوستم
Everyone I know
هر کسی که میشناسم
goes away in the end
در پایان میرود
You could have it all
میتوانست همه اش مال تو باشد
my empire of dirt
امپراطوری کثافتم
I will let you down
مایوست خواهم کرد
I will make you hurt
آزارت خواهم داد

If I could start again
اگر میتوانستم دوباره شروع کنم
a million miles away
یک میلیون مایل دورتر
I would keep myself
خودم را نگاه میداشتم
I would find a way...
راهی پیدا میکردم...

_NoNasH_
2012,11,04, ساعت : 01:32 PM
ترجمه آهنگ sky fall از Adele


This is the end
این دیگه ته خطه!
Hold your breath and count to ten
نفستو نگه دار و تا ده بشمور
Feel the earth move and then
احساس کن زمین دوباره حرکت می کنه و بعد

Hear my heart burst again
بشنو قلبم دوباره از هم می پاشه
For this is the end
واسه همین دیگه آخرشه
I've drowned and dreamed this moment
من واسه الان لحظه شماری کرده ام
So overdue, I owe them
با این که خیلی طول کشید من به اونها مدیونم
Swept away, I'm stolen
به سرعت دور می شوم من دزدیده شدم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار آسمون سقوط کنه وقتی داره از هم می پاشه
We will stand tall
ما استقامت می کنیم
Face it all together
با هم دیگه جلوش می ایستیم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار آسمون سقوط کنه وقتی داره از هم می پاشه
We will stand tall
ما استقامت می کنیم
Face it all together
با هم دیگه جلوش می ایستیم
At skyfall
در اسکای فال (نام محلی)
At skyfall
در اسکای فال (نام محلی)
Skyfall is where we start
اسکای فال جایی هست که ما شروع کردیم
A thousand miles and poles apart
به دور شدن از هم برای مایل ها مثل دو قطب مخالف
When worlds collide, and days are dark
وقتی دنیاها ادقام می شه و روز ها تاریک
You may have my number, you can take my name
ممکنه شمارمو داشته باشی و اسمم رو بدونی
But you'll never have my heart
اما هیچ وقت دلیل نمی شه قلبمو بدست بیاری
Let the sky fall, when it crumbles
بذار آسمون سقوط کنه وقتی داره از هم می پاشه
We will stand tall
ما استقامت می کنیم
Face it all together
با هم دیگه جلوش می ایستیم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار آسمون سقوط کنه وقتی داره از هم می پاشه
We will stand tall
ما استقامت می کنیم
Face it all together
با هم دیگه جلوش می ایستیم
At skyfall
در اسکای فال (نام محلی)
Where you go I go
هرجا بری منم می رم
What you see I see
هرچی ببینی منم می بینم
I know I'll never be me, without the security
می دونم هیچ وقت نمی تونم بدون این امنیت خودم باشم
Are your loving arms
آیا هنوز بازو های دوست داشتنیت
Keeping me from harm
منو از آسیب و خطر ها دور نگه می داره ؟
Put your hand in my hand
دستاتو به من بده
And we'll stand
و بعد ما همه چیزو تحمل می کنیم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار آسمون سقوط کنه وقتی داره از هم می پاشه
We will stand tall
ما استقامت می کنیم
Face it all together
با هم دیگه جلوش می ایستیم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار آسمون سقوط کنه وقتی داره از هم می پاشه
We will stand tall
ما استقامت می کنیم
Face it all together
با هم دیگه جلوش می ایستیم
At skyfall
در اسکای فال (نام محلی)
Let the sky fall
بذار آسمون سقوط کنه
We will stand tall
ما استقامت می کنیم
At skyfall
در اسکای فال (نام محلی)

لطیفه یگانه
2012,11,04, ساعت : 04:23 PM
سلام.خسته نباشید.
ترجمه ی اهنگ ترکی Imkansiz از Sila رو میخاستم.
خیلی ممنون.

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 07:50 PM
ترجمه ی اهنگ ترکی Imkansiz از Sila رو میخاستم.

من گشتم ولی فقط زبان فرانسوی پیدا کردم متاسفانه...حالا شاید بقیه دوستان بتونن براتون پیدا کنن:-2-08-:

متن ترکی :

http://lyricstranslate.com
Batık bir gemi, ay gök sakin
Gün suskun, biz sakin
Çare yoksa, senin yüzünden
Sarındık güya bembeyaz
Karanlık hayatın o perçemi
Kaçaksak, benim yüzümden

Varlığı belirsizin
Anlaşılır mı yokluğu
Hangi dil anlatmaya yetkin yeterince sonsuzu

İmkânsız, inanmam
Yalvarırım, dayanmam
Can bu yıkık, kırık dökük
Yapma, olmaz

Senle ben sadeceyiz
Nihayet arbedeyiz
Üveysek hiç konuşma
Ah, benim deli goncam
Ufku yetim kara gecem
Dengim benim, dengesizim

Varlığı belirsizin
Anlaşılır mı yokluğu
Hangi dil anlatmaya yetkin
Yeterince sonsuzu

İmkânsız, inanmam
Yalvarırım, dayanmam
Can bu yıkık, kırık dökük
Yapma, olmaz

متن فرانسوی :
http://lyricstranslate.com
Un navire submergé, la lune et le ciel sont tranquilles
Le jour est morne, nous sommes tranquilles
S'il n'y a pas de remède à cause de toi
Nous nous sommes comme enveloppés de blanc
L'obscurité est la frange de la vie
Si l'on s'enfuit à cause de moi

Tu n'es pas sûr de sa présence
Son absence est-ce compréhensible
Quelle langue suffit pour expliquer l'infini?

Impossible, je n'y crois pas
Pitié, je n'en peux plus
Cette âme ruinée, brisée, lâche
N'y arrive pas, ne peut pas

Il n'y a que toi et moi
Nous sommes enfin révoltés
Si nous n'avons pas le même sang, ne parle pas
Ah, mon bouton de rose fou
Mon horizon orphelin, ma nuit noire
Mon équilibre, j'ai perdu l'équilibre

Tu n'es pas sûr de sa présence
Son absence est-ce compréhensible
Quelle langue suffit
Pour expliquer l'infini?

Impossible, je n'y crois pas
Pitié, je n'en peux plus
Cette âme ruinée, brisée, lâche
N'y arrive pas, ne peut pas



Total Eclipse of the Heart(کسوف کامل قلب) نوشته و تهیه شده توسط Jim Steinman و خوانده شده توسط خواننده ی ولزی بونی تایلر(Bonnie Tyler) و از پنجمین آلبوم استدیویی اش، Faster Than the Speed of Night ، میباشد که در ۱۱ فوریه ی ۱۹۸۳


(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I get a little bit lonely
من کمی تنها میشوم
And you're never coming round
و تو هرگز نمیایی

(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I get a little bit tired
من کمی تنها میشوم
Of listening to the sound of my tears
از گوش دادن به صدای اشکهایم

(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I get a little bit nervous
من کمی عصبی میشوم
That the best of all the years have gone by
که همه ی بهترین سالها گذشته اند

(Turn around)
بازگرد
Every now and then I get a little bit terrified
هر از گاهی کمی وحشت زده میشوم
And then I see the look in your eyes
و سپس آن نگاه در چشمان تو را میبینم
(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، ای چشمان روشن
Every now and then I fall apart
هر از گاهی از هم میپاشم
(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، ای چشمان روشن
Every now and then
هر از گاهی
I fall apart
از هم میپاشم

(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I get a little bit restless
من کمی بی قرار میشوم
And I dream of something wild
و رویای چیزی وحشی را میبینم
(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I get a little bit helpless
من کمی بی کمک میشوم
And I'm lying like a child in your arms
و مانند یک کودک در آغوش تو ام
(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I get a little bit angry
کمی عصبانی میشوم
And I know I've got to get out and cry
و میدانم که باید بیرون روم و گریه کنم
(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I get a little bit terrified
کمی وحشت زده میشوم
But then I see the look in your eyes
اما سپس آن نگاه در چشمان تو را میبینم
(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، ای چشمان روشن
Every now and then
هر از گاهی
I fall apart
از هم میپاشم
Turn around, bright eyes
بازگرد، ای چشمان روشن
Every now and then
هر از گاهی
I fall apart
از هم میپاشم

And I need you now tonight
و اکنون امشب نیازمند توام
And I need you more than ever
و بیش از همیشه نیازمند توام
And if you only hold me tight
و اگر فقط مرا تنگ در آغوش بگیری
We'll be holding on forever
برای همیشه ادامه خواهیم داد
And we'll only be making it right
و همه چیز را درست پیش خواهیم برد
'Cause we'll never be wrong
چون هیچوقت اشتباه نخواهیم کرد
Together we can take it to the end of the line
با همدیگر میتوانیم آن را تا آخر خط ببریم
Your love is like a shadow on me all of the time
همه ی زمان عشق تو همچون سایه ایست بر من
(All of the time)
همه ی زمان
I don't know what to do and I'm always in the dark
نمیدانم چکار کنم و همیشه در تاریکی ام
We're living in a powder keg and giving off sparks
در یک بشکه ی باروت زندگی میکنیم و جرقه هایی بیرون میدهیم
I really need you tonight
واقعا امشب نیازمند توام
Forever's gonna start tonight
امشب، همیشه آغاز خواهد شد
(Forever's gonna start tonight)
امشب، همیشه آغاز خواهد شد

Once upon a time
روزی روزگاری
I was falling in love
داشتم عاشق میشدم
But now I'm only falling apart
اما حالا فقط در حال از هم پاشیدنم
There's nothing I can do
هیچ کاری نمیتوانم بکنم
A total eclipse of the heart
یک کسوف کامل قلب

Once upon a time there was light in my life
روزی روزگاری نوری در زندگی ام بود
But now there's only love in the dark
اما حالا فقط عشق در تاریکیست
Nothing I can say
نمیتوانم چیزی بگویم
A total eclipse of the heart
یک کسوف کامل قلب

(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، ای چشمان روشن
(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، ای چشمان روشن

(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I know you'll never be the boy
میدانم تو هرگز آن پسر نخواهی بود
You always wanted to be
همیشه میخواستی که باشی
(Turn around)
بازگرد
But every now and then
اما هر از گاهی
I know you'll always be the only boy
میدانم که تو همیشه آن تنها پسر خواهی بود
Who wanted me the way that I am
که مرا آنطور که هستم میخواست
(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I know there's no one in the universe
میدانم هیچ کس در جهان نیست
As magical and wondrous as you
چنان جادویی و شگفت انگیز همچون تو
(Turn around)
بازگرد
Every now and then
هر از گاهی
I know there's nothing any better
میدانم چیز بهتری وجود ندارد
There's nothing that I just wouldn't do
هیچ چیزی نیست که من انجام نداده باشم
(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، ای چشمان روشن
Every now and then I fall apart
هر از گاهی از هم میپاشم
(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، چشمان روشن
Every now and then I fall apart
هر از گاهی از هم میپاشم

And I need you now tonight
و اکنون امشب نیازمند توام
And I need you more than ever
و بیش از همیشه نیازمند توام
And if you only hold me tight
و اگر فقط مرا تنگ در آغوش بگیری
We'll be holding on forever
برای همیشه ادامه خواهیم داد
And we'll only be making it right
و همه چیز را درست پیش خواهیم برد
'Cause we'll never be wrong
چون هیچوقت اشتباه نخواهیم کرد
Together we can take it to the end of the line
با همدیگر میتوانیم آن را تا آخر خط ببریم
Your love is like a shadow on me all of the time
همه ی زمان عشق تو مانند سایه ایست بر من
(All of the time)
همه ی زمان
I don't know what to do and I'm always in the dark
نمیدانم چکار کنم و همیشه در تاریکی ام
We're living in a powder keg and giving off sparks
در یک بشکه ی باروت زندگی میکنیم و جرقه هایی بیرون میدهیم
I really need you tonight
واقعا امشب نیازمند توام
Forever's gonna start tonight
امشب همیشه آغاز خواهد شد
(Forever's gonna start tonight)
امشب همیشه آغاز خواهد شد

Once upon a time
روزی روزگاری
I was falling in love
داشتم عاشق میشدم
But now I'm only falling apart
اما حالا فقط در حال از هم پاشیدنم
There's nothing I can do
هیچ کاری نمیتوانم بکنم
A total eclipse of the heart
یک کسوف کامل قلب

Once upon a time there was light in my life
روزی روزگاری نوری در زندگی ام بود
But now there's only love in the dark
اما حالا فقط عشق در تاریکیست
Nothing I can say
نمیتوانم چیزی بگویم
A total eclipse of the heart
یک کسوف کامل قلب

A total eclipse of the heart
یک کسوف کامل قلب
A total eclipse of the heart
یک کسوف کامل قلب
(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، ای چشمان روشن
(Turn Around, bright eyes)
بازگرد، ای چشمان روشن
(Turn around)
بازگرد

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 07:57 PM
هنرمند: Sıla
آهنگ: Kenar Süsü



Kenar süsü oldum hayatında
Yani olmasamda olurdu
Kaza süsüde verirdim vefatıma
Yokluğum boşluk yaratmazdı
Seni aramamam sormamam
Bakmadan uzaklaşmam
Eminim çok hora geçti
Hurdaya çıktı içim
Farkettin mi hiçe döndüm
Çürüye çürüye tükendim

Rezil ettim kendimi
Dağattım içtim düştüm
oOa buna ağladım
İçimden döküldüm
Gülmeyi unuttum
Kendimi dinlemekten
Hastalık hastası
Oldum senin yüzünden


مرز

من مرز زندگی تو شدم
منظورم این است که خوب است حتی اگر من در زندگیت نباشم
تو مرگ را مانند یک تصادف جلوه می دهی
نبود من باعث نمیشود که کسی جالی خالی ام را حس کند
نگفته بودم،نپرسیده بودم
بی انکه به تو نگاه کنم می روم
و اطمینان دارم تو از ان قدر دانی میکنی
متوجه شده بودی که از درون شکسته ام؟
من هیچ شده ام
خسته شده ام از زوال

خودم را سیاه کرده ام
من وحشت کرده ام،سقوط کرده ام
برای هر چیزی گریه کرده ام
تو درون من خالص مانده ای
لبخند زدن را فراموش کردم
یا تبدیل به یک انسان کاملا سالم میشوم یا یک مالیخولیایی
چرا که به خودم گوش دادم
برای تو



The border

I became a border in your life
I mean It would be ok even if I wasn't in your life.
You would make death look like an accident
My absence wouldn't cause to a vacancy
I didn't call, I didn't ask,
I get away without looking at you and,
I am sure that you are appreciated with that
Did you notice that I'm junked inside
I became nothing
I am exhausted by rotting

I disgraced myself
I have freaked out, I have fallen
I have cried for anything
You poured from inside me
I forgot smiling
I became a health freak/hypochondriac
Because of listening myself
Because of you

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 08:12 PM
نام خواننده: Adale



When will I see you again
کی دوباره می بینمت؟


You left with no goodbye, not a single word was said
بدون خداحافظی گذاشتی رفتی، حتی یه کلمه هم نگفتی


No final kiss to seal anything
بدون آخرین بوسه که همه چیز رو تموم کنه


I had no idea of the state we were in
اصلا نمیدونم توی چه وضعیتی بودیم


I know I have a fickle heart and bitterness
میدونم که قلب احساساتی و تلخ و شیرینی دارم


And a wandering eye, and a heaviness in my head
و چشمان متعجب و یک سنگینی توی سرم


But don't you remember, don't you remember
ولی یادت نمیاد؟ یادت نمیاد؟


The reason you loved me before
علت اینکه قبلا عاشقم بودی


Baby please remember me once more
عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو یادت بیاد


When was the last time you thought of me
آخرین باری که بهم فکر کردی کی بوده؟


Or have you completely erased me from your memories
یا کلا منو از توی خاطراتت پاک کردی؟


I often think about where I went wrong
همیشه به این فکر میکنم که کجا اشتباه کردم


The more I do, the less I know
کارهای زیادی انجام دادم ولی کمتر چیزی یادم میاد


I know I have a fickle heart and bitterness
میدونم که قلب احساساتی و تلخ و شیرینی دارم


And a wandering eye, and a heaviness in my head
و چشمان متعجب و یک سنگینی توی سرم


But don't you remember, don't you remember
ولی یادت نمیاد؟ یادت نمیاد؟


The reason you loved me before
علت اینکه قبلا عاشقم بودی


Baby please remember me once more
عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو یادت بیاد


Ohhhh
اوووه


I gave you the space so you could breathe
بهت فضا دادم تا بتونی نفس بکشی


I kept my distance so you would be free
ازت فاصله گرفتم تا بتونی آزاد باشی


And hope that you find the missing piece
و امیدوارم قطعه ی گمشده ات رو پیدا کنی


To bring you back to me
تا دوباره پیش من بیای


But don't you remember, don't you remember
ولی یادت نمیاد؟ یادت نمیاد؟


The reason you loved me before
علت اینکه قبلا عاشقم بودی


Baby please remember me once more
عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو یادت بیاد


When will I see you again
کی دوباره می بینمت؟

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 08:19 PM
نام خواننده: Selena Gomez



I wouldn't want to be anybody else
من نمی خوام یکی دیگه باشم



( Hey )

You made me insecure
تو منو متزلزل کردی


Told me I wasn't good enough
به من گفتی که به اندازه ی کافی خوب نبودم


But who are you to judge
اما تو کی هستی که بخوای قضاوت کنی؟


When you're a diamond in the rough
تو یه الماس نتراشیده ای


I'm sure you got some things
من مطمئنم یه چیزایی فهمیدی


You'd like to change about yourself
تو دوست داری خودتو عوض کنی


But when it comes to me
اما وقتی نوبت من میشه


I wouldn't want to be anybody else
نمی خوام تبدیل به یه آدم دیگه بشم



Na na na na na
Na na na na na na
I'm no beauty queen
من یه شاهزاده ی زیبا نیستم


I'm just beautiful me
من فقط خودمو زیبا می کنم



La na na na na na na na na!
La na na na na na na na na

You've got every right
تو حق داری


To a beautiful life
که یه زندگی زیبا داشته باشی


( C'mon)


Who says
کی گفت؟


Who says you're not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟


Who says you're not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟


Who says you're the only one that's hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟


Trust me
به من اعتماد کن


That's the price of beauty
این قیمت زیباییه


Who says you're not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟


Who says you're not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟


Who says
کی گفته؟



[Selena Gomez - Verse 2]

It's such a funny thing
خیلی باحاله


How nothing's funny
چطور هیچی جالب نیست؟


when it's you
وقتی خودتی


You tell 'em what you mean
تو بهشون میگی منظورت چیه


But they keep waiting out the truth
اما اونا منتظر حقیقتن



It's like a work of art
این مثل یه کار هنریه


That never gets to see the light
که هیچوقت روشنایی رو نمی بینه(کسی نمی بیندش)ه


Keep you beneath the stars
تو رو زیر ستاره ها نگه میداره


Won't let you touch the sky
و نمیذاره به آسمون برسی



La na na na na na na na na!
La na na na na na na na na

I'm no beauty queen
من یه شاهزاده ی زیبا نیستم


I'm just beautiful me
من فقط خودمو زیبا می کنم



La na na na na na na na na!
La na na na na na na na na


You've got every right
تو حق داری


To a beautiful life
که یه زندگی زیبا داشته باشی


C'mon

[Chorus]

Who says
کی گفت؟


Who says you're not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟


Who says you're not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟


Who says you're the only one that's hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که ازار می بینه؟


Trust me
به من اعتماد کن


That's the price of beauty
این قیمت زیباییه


Who says you're not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟


Who says you're not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟



Who says
کی گفته؟


Who says you're not star potential
کی گفته تو یه ستاره ی درخشان نیستی؟


Who says you're not presidential
کی گفته رئییس نمیشی؟


Who says you can't be in movies
کی گفته نمی تونی تو فیلما باشی؟


Listen to me, listen to me
به من گوش کن


Who says you don't pass the test
کی گفته نمی تونی امتحانتو قبول شی؟


Who says you can't be the best
کی گفته تو نمی تونی بهترین باشی؟


Who said, who said
کی گفت؟کی گفت؟


Won't you tell me who said that
نمی خوای بهم بگی کی اینو گفته؟


( Yeah, WHO SAID)

Who says
کی گفته؟


Who says you're not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟


Who says you're not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟


Who says you're the only one that's hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟


Trust me
به من اعتماد کن


That's the price of beauty
این قیمت زیباییه


Who says you're not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟


Who says you're not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟


Who says
کی گفته؟

_NoNasH_
2012,11,04, ساعت : 08:47 PM
Celine Dion - A New Day Has Come





A new day has...come

يک روز ديگه هم اومد



I was waiting for so long



For a miracle to come



خيلي وقت بود که منتظر يه معجزه بودم



Everyone told me to be strong



همه ميگفتن که قوي باشم

Hold on and don't shed a tear



طاقت بيارم و اشک نريزم





Through the darkness and good times



تو لحظه هاي تلخي و شيريني زندگي

I knew I'd make it through



ميدونستم که موفق ميشم

And the world thought I had it all



و همه فکر مي کردم که از پسش بر اومدم

But I was waiting for you



اما من منتظر تو بودم



Hush, love

ساکت باش عشق



I see a light in the sky



نوري تو آسمون مي بينم

Oh, it's almost blinding me



آه، داره کورم مي کنه

I can't believe



نميتونم باور کنم

I've been touched by an angel with love



فرشته اي منو با عشق لمس کرد

Let the rain come down and wash away my tears



بذار بارون بباره و اشکهام رو از گونه هام پاک کنه

Let it fill my soul and drown my fears



بذار روحم رو پر کنه و ترس رو از من بشوره

Let it shatter the walls for a new, new sun



بذار ديوار رو بشکنه تا خورشيد تازه هاي ديده بشه

A new day has...come



يه روز ديگه هم اومد





Where it was dark now there's light



جايي که تاريک بود حالا روشن شده

Where there was pain now there's joy



جايي که فقط رنج و درد توش بود حالا تبديل به مکان شادي شده

Where there was weakness, I found my strength



جايي که توش احساس ضعف مي کردم نيروي خودم رو پيدا کردم

All in the eyes of a boy



و اونجا جايي نيست جز چشماي يک پسر





Hush, love

ساکت باش عشق



I see a light in the sky



نوري تو آسمون مي بينم

Oh, it's almost blinding me



آه، داره کم کم کورم مي کنه

I can't believe



باورم نميشه

I've been touched by an angel with love



يه فرشته منو با عشقي که تو دستاش بود لمس کرد

Let the rain come down and wash away my tears



بذار بارون بباره و اشکام رو از صورتم پاک کنه

Let it fill my soul and drown my fears



بذار روحم رو سرشار کنه و ترسم رو بشوره

Let it shatter the walls for a new, new sun



بذار اون بارون ديوارهارو براي يک خورشيدي تازه بشکنه

A new day has...come



يه روز جديد ديگه هم اومد





A new day has...come



يه روز جديد ديگه هم اومد

Ohhh, a light... Ooh



آه، يه نوري مي بينم، آه

_NoNasH_
2012,11,04, ساعت : 08:50 PM
آهنگ فيلم لئون هست اي آهنگ...
STING - Shape Of My Heart



He deals the cards as a meditation



اون با ورقاش با انديشه و تفکر بازي مي کرد

And those he plays never suspect



و کسايي که باهاش بازي مي کردن هيچوقت بهش مظنون نميشدن

He doesn't play for the money he wins



اون بخاطر پول بازي نميکرد

He doesn't play for the respect



اون براي افتخار و احترام بازي نميکرد





He deals the cards to find the answer



اون ورق ميريخت تا جوابي براي سوالاتش پيدا کنه

The sacred geometry of chance



براي بدست آوردن شانسهاي مقدسش



The hidden law of probable outcome



براي قوانين مخفي پيشامدهاي احتمالي

The numbers lead a dance



اعداد به چشم اون ميرقصيدند



I know that the spades are the swords of a soldier



ميدونم که "خالهاي پيک" شمشيرهايي هستن براي سربازان

I know that the clubs are weapons of war



ميدونم که "خال گيشنيز" اسلحه اي براي جنگه

I know that diamonds mean money for this art



ميدونم که اون "خالهاي خشت" براي اين جادو حکم سرمايه هستن

But that's not the shape of my heart



اما قلب من به اين شکل نيست



He may play the jack of diamonds



اون ممکنه که با سرباز خشت بازي کنه

He may lay the queen of spades



ممکنه با بي بي پيک بازي کنه

He may conceal a king in his hand



ممکنه شاهي رو تو دستش پنهان کنه

While the memory of it fades



تا از ياد همه بره-که چنين ورقي تو دستشه



I know that the spades are the swords of a soldier



ميدونم که "خالهاي پيک" شمشيرهايي هستن براي سربازان

I know that the clubs are weapons of war



ميدونم که "خال گيشنيز" اسلحه اي براي جنگه

I know that diamonds mean money for this art



ميدونم که اون "خالهاي خشت" براي اين جادو حکم سرمايه هستن

But that's not the shape of my heart



اما قلب من به اين شکل نيست

That's not the shape, the shape of my heart



اما قلب من به اين شکل نيست



And if I told you that I loved you



اگه بهت ميگفتم که عاشقتم

You'd maybe think there's something wrong



ممکن بود فکر کني که مشکلي وجود داره

I'm not a man of too many faces



من از اون دسته مردها نيستم که چندين ماسک به صورت زده باشم

The mask I wear is one



من تنها يک ماسک به صورتم زدم-باهات يک رنگم





Those who speak know nothing



اونايي که زياد حرف ميزنن، از هيچ چيز سر در نميارن

And find out to their cost



و به بهاشون پي ميبرن

Like those who curse their luck in too many places



درست مثل کسايي که رو همه چيز شرط بندي مي کنن و

And those who fear are lost



کسايي که بخاطر ترس شکست مي خورن



I know that the spades are the swords of a soldier



ميدونم که "خالهاي پيک" شمشيرهايي هستن براي سربازان

I know that the clubs are weapons of war



ميدونم که "خال گيشنيز" اسلحه اي براي جنگه

I know that diamonds mean money for this art



ميدونم که اون "خالهاي خشت" براي اين جادو حکم سرمايه هستن

But that's not the shape of my heart



اما قلب من به اين شکل نيست

That's not the shape, the shape of my heart



اما قلب من به اين شکل نيست

Nelson
2012,11,04, ساعت : 08:59 PM
"The House Of The Rising Sun"
THE ERIC BURDON BAND




There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one

My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk

[Organ Solo]

Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one

baharinbahar
2012,11,04, ساعت : 09:15 PM
Hold my hand
While you cut me down
It'd only just begun
But now it's over now

And you’re in the heat of moments
With your heart playing up cold
I'm between the middle
Watching hastiness unfold

On my eyes
You were smiling in the spotlight
Dancing with the night
The night fell off your mind

I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back
Boy, I'm tired

Where'd you go
When you stay behind
I looked up and inside down
And outside only to find

A double taking, punching hard
And laughing at my smile
I get closer
You obviously prefer her

I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back

Boy, I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back
Boy, I'm tired

I should have known

Never mind
Said your open arms
I couldn't help believe
The trick me back into them

Even though I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back

Boy, I'm tired of trying
Your teasing ain't enough
Fed up of biding your time
When I don't get nothing back

And for, and for, and for
When I don't get nothing back
Boy, I'm tired

:-2-15-::-2-15-::-2-15-::-2-15-:

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 02:32 PM
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly and without boundary
The ringing of the division bell had begun
Along the Long Road and on down the causeway
Do they still meet there by the Cut
There was a ragged band that followed our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay
The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide
At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
Encumbered forever by desire and ambition
There`s a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we`ve been so many times
The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river

Forever and ever


فراتر از افقهای جایی که در آن زندگی میکردیم
وقتی که جوان بودیم
در دنیایی از مغناطیس و معجزه
افکار ما بطور نامحدود و بدون مرز منحرف شد
طنین زنگهای تفرقه آغاز شده بود
درطول جاده طولانی و پایینتر از گذرگاه
آیا آنهاهنوزدر آنجا باگسیختگی ملاقات میکنند ؟
آنجا گروه ناهمگونی وجود داشت که قدمهای ما را تعقیب کردند
پیمودن قبل از اینکه زمان آرزوهای ما را را به دور دستها ببرد
ترک کردن موجودات بیشمار کوچکی که سعی در بستن ما به زمین دارند
برای یک زندگی از پا در آمده با یک فساد تدریجی
چمن سبزتر بود
نور درخشانتر بود
احاطه شده توسط دوستان
شبهای شگفت انگیز
نگاه کردن به آنسوی شراره های افروزش پلهای پشت سرمان
برای یک نگاه سریع به سبز بودن طرف دیگر
قدمها به جلو برداشته میشد..ولی خوابگردی بازگشت
کشیده شده با نیرویی از یک جریان درونی
بر فراز ارتفاعی بلندتر با پرچمی افراشته
ما به ارتفاعی گیج کننده رسیدیم
از آن خیالبافی های دنیا
بازداشته شده با آرزو و جاه طلبی
هنوز اشتیاقی اشباع نشده وجود داشت
چشمان خسته ما هنوز به سوی افق منحرف میشود
با وجود اینکه بارها به پایان این راه رسیدیم
چمن سبزتر بود
نور درخشانتر بود
طعم شیرین تر بود
شبهای شگفت انگیز
احاطه شده توسط دوستان
تابش طلوع مبهم و مه آلود
جریان آب
رودخانه بی پایان
برای همیشه و همیشه

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 02:35 PM
We don't need no education

ما به تحصیلات نیازی نداریم

We dont need no thought control

ما به کنترل افکار نیازی نداریم

No dark sarcasm in the classroom

طعنه های سیاه در کلاس بسه

Teachers leave them kids alone

معلما بچه ها رو تنها بگذارید

Hey! Teachers! Leave them kids alone!

اوهوی معلما بچه ها رو تنها بگذارید

All in all it's just another brick in the wall.

تو هم فقط یه آجری تو این دیوار

All in all you're just another brick in the wall.

تو هم فقط یه دونه آجری تو این دیوار


We don't need no education

ما به تحصیلات نیازی نداریم

We dont need no thought control

ما به کنترل افکار نیازی نداریم

No dark sarcasm in the classroom

طعنه های سیاه در کلاس بسه

Teachers leave them kids alone

معلما بچه ها رو تنها بگذارید

Hey! Teachers! Leave them kids alone!

اوهوی معلما بچه ها رو تنها بگذارید

All in all it's just another brick in the wall.

تو هم فقط یه آجری تو این دیوار

All in all you're just another brick in the wall.

تو هم فقط یه دونه آجری تو این دیوار

All in all you're just another brick in the wall.

تو هم فقط یه دونه آجری تو این دیوار

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 02:36 PM
Leave, when I ask you to leave, Lucy
Please, far away from me, Lucy
Oh, go little girl
Seen, is (oh so) broken up about you, Lucy
Mean, treat me and done me harm, Lucy
Been, in love with you and your charms, Lucy
Oh, go little girl
I'm in love with you, Lucy

You got my heart
You got my heart, oh no!
You tear me apart
You just won't let me go
You hold on so tight, so tight I just can't breath
Now Lucy leave, Lucy

Leave, when I ask you to leave, little girl
Please, far away from me, little girl
Yeah! go little girl
Seen, is (oh so) broken up about you, Lucy
Yeah!
Go.

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 02:38 PM
Wish you were here - Pink Floyd
پینک فلوید - کاش اینجا بودی



So, so you think you can tell
خب،پس تو فکر میکنی می توانی

Heaven from Hell
بهشت را از جهنم

Blue skys from pain
آسمان های آبی را از درد تشخیص دهی

Can you tell a green field
می توانی مزرعه سبز را

From a cold steel rain
از باران گلوله

A smile from a veil
و لبخند را از پشت نقاب تشخیص دهی؟

Do you think you can tell
فکر می کنی می توانی؟

And did they get you to trade
و اونها مجبورت کردند که مبادله کنی؟

Your heros for ghosts
قهرمانانت را با سایه ها؟

Hot ashes for trees
خاکستر داغ را با درختان؟

Hot air for a cool breeze
هوای گرم را با نسیم؟

Cold comfort for change
کمال آسایش را با دگرکونی؟

And did you exchange
و آیا معاوضه کردی

A walk on part in the war
سیاهی لشکر بودن در جنگ را با

For a lead role in a cage
نقش اول در قفس؟

How I wish, how I wish you were here
چقدر مشتاق بودم اینجا بودی ،چقدر

We're just two lost souls
ما دو روح سرگردانیم

Swimming in a fish bowl
شناور در تنگ ماهی

Year after year
سال ها یکی پس از دیگری

Running over the same old ground
هر دو جاری بودیم در یک کهنه زمین

What have we found
حاصلش چه بود؟

The same old fears
همان ترسهای کهنه

Wish you were here
کاش اینجا بودی

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 02:40 PM
Hey You
Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, dont help them to bury the light
Don't give in without a fight.

Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.

But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.

Hey you, standing in the road
always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall
.

آهای تو

آهای تو که آن بیرون در سرما ایستادهای

که تو که پیر و تنها می شوی

می توانی مرا حس کنی

آهای تو که در راهروها ایستاده ای

با پاهایی که می خارند و لبخندهای بیرنگ

می توانی مرا حس کنی

آهای ! تو کمکشن نکن تا روشنایی را به خاک سپارند

بی آنکه بجنگی تسلیم مشو

آهای تو که آنجا در افکار خودت

برهنه کنار تلفن نشسته ای

می خواهی به من دست بزنی؟

آهای تو که گوش به دیوار گذاشتهای

منتظری تا کسی صدات بکنه

می خواهی به من دست بزنی؟

آهای تو کمکم می کنی که سنگ را بر دوش کشم؟

قلبت را بگشا به خانه می آیم

اما این فقط یک خیال بود

همانطور که می بینید

ئیوار خیلی بلند بود

هر قدر تلاش می کرد

نتوانست رها شود

و کرمها مغزش را می خوردندند

آهای تو که در جاده ایستادهای

همیشه هر کاری را که بگویند می کنی

می توانی کمکم کنی

آهای تو که در پشت دیواری

بطری ها را در تالار می شکنی

می توانی کمکم کنی

آهای تو به من نگو که اصلا امیدی نیست

با هم می ایستیم جدا از هم می افتیم...

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 02:41 PM
Would you like to something before you leave?
Perhaps you'd care to state exactly how you feel.
We say goodbye before we've said hello.
I hardly even like you.
I shouldn't care at all.
We met just six hours ago.
The music was too loud.
From your bed I came today and lost a bloody year.
And I would like to know, how do you feel?
How do you feel?
Not a single word was said.
They lied still without fears.
Occasionally you showed a smile, but what was the need?
I felt the cold far too soon in a wind of ninetyfive.
My friends are lying in the sun, I wish I was there.
Tomorrow brings another town, another girl like you.
Have you time before you leave to greet another man
Just to let me know, how do you feel?
How do you feel?
Goodbye to you.
Childish bangles too.
I've had enough for one day.

http://s2.picofile.com/file/7150202789/pinkfloyd_home.jpg

مي خواهي با آن چه قبلا رها کرده اي روبرو شوي ؟

شايد بهتر بود همان چيزي را که احساس مي کردي مي گفتي

پيش از سلام خداحافظي کرده ايم

به سختي حتي دوستت دارم

شايد نبايد توجه کنم اصلا

تنها شش ساعت است که همديگر را ديده ايم

موسيقي بسيار بلند بود

از بستر تو آمدم امروز , يک سال خونين را پشت سر گذاشتم
و مي خواهم بدانم

چه احساسي داري؟

چه احساسي داري ؟

بي آن که سخني گفته شود

آنها بي ترس خوابيده بودند

گهگاهي لبخندي به لب داشتي . اما چه چيزي کم بود

سرماي زود رس پاييز را احساس کردم

دوستانم در آفتاب خوابيده اند , کاش آن جا بودم.

فردا شهر ديگري,

دختري ديگر چون تو.

آيا فرصت مي کني قبل از رفتنت به مردي ديگر خوش آمد بگويي

فقط بگذار بدانم,

چه احساسي داري؟

چه احساسي داري؟

خدا نگهدار تو

و دستبند کودکانه

مرا توان روزي ديگر هست
http://s2.picofile.com/file/7140508923/Download_1.gif (http://s2.picofile.com/file/7149745585/Pink_Floyd_Summer_68_WwW_Sabeti05_Blogfa_com_.mp3. html)

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 02:44 PM
Come in here, dear boy, have a cigar.
You're gonna go far, fly high,
You're never gonna die,
You're gonna make it if you try;
They're gonna love you.
Well I've always had a deep respect,
And I mean that most sincerely.
The band is just fantastic,
that is really what I think.
Oh by the way, which one's Pink?
And did we tell you the name of the game, boy,
We call it Riding the Gravy Train.

We're just knocked out.
We heard about the sell out.
You gotta get an album out.
You owe it to the people.
We're so happy we can hardly count.
Everybody else is just green,
Have you seen the chart?
It's a helluva start,
It could be made into a monster
If we all pull together as a team.
And did we tell you the name of the game, boy,
We call it Riding the Gravy Train.

سیگاری بکش..
بیا اینجا پسرک نازنین پکی به سیگار بزن تو باید به راهی بس دور
بروی
باید آن بالا بالا پرواز کنی
تو هرگز نباید بمیری اگر تلاش کنی حتما موفق می شوی
و مردم تو را دوست خواهند داشت
خب من همیشه عمیقا به تو احترام می گذاشتم و این را با صمیمیت
تمام می گئیم
گروه شما معرکه است من واقعا این طور فکر می کنم
با این همه کدامتان (پینک) است
پسرک! آیا ما اسم بازی را به تو گفته ام
ما به این می گوییم (قطار ثروت سواری)
خبر فروش را که شنیم
حسابی کله پا شدم
تو حتما باید یک آلبوم بیرون بدهی
و این موفقیت را مدیون مردم هستی
ما آنقدر خوشحالیم که نمی توانیم درست بشماریم
دیگران هم جا خورده بودن راستی جدول بهترین صفحه را دیدی
این تازه اول کار است
اگر همه دست به دست هم بدهیم و یک گروه درست کنیم
کاری خواهیم کرد کارستان
مگر اسم بازی را به تو نگفتم
پسر به این بازی می گوییم(قطاره ثروت سواری)

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 02:46 PM
Bike
(Barrett) 3:22

I've got a bike, you can ride it if you like.
It's got a basket, a bell that rings
And things to make it look good.
I'd give it to you if I could, but I borrowed it.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything if you want things.

I've got a cloak it's a bit of a joke.
There's a tear up the front. It's red and black.
I've had it for months.
If you think it could look good, then I guess it should.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything if you want things.

I know a mouse, and he hasn't got a house.
I don't know why I call him Gerald.
He's getting rather old, but he's a good mouse.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything if you want things.

I've got a clan of gingerbread men.
Here a man, there a man, lots of gingerbread men.
Take a couple if you wish. They're on the dish.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything if you want things.

I know a room full of musical tunes.
Some rhyme, some ching, most of them are clockwork.
Let's go into the other room and make them work

.

دوچرخه..

من یک دوچرخه دارم.اگر خوشت می آید سوارش بشو

ترک بند داره و زنگی که به صدا در بیاید

و چیزهایی که خوشکل و خوش ترکیبش می کنه

دلم می خواهد به تو می دادمش.اما حیف که به امینت گرفته ام

تو از آن تیپ دختر هایی هستی که با دنیای من جفت و جوری

من به تو همه چیز می دهم.هر چیز که دلت می خواهد

من شنلی دارم شنلی که بفهمی نفهمی مضهک

از بالا تا پایین جر خورده.سرخ وسیاه است

ماه هاست که این شنل را صاحب شده ام

اگر فکر می کنی زیباست من حرفی ندارم

تو از آن تیپ دختر هایی هستی که با دنیای من جفت و جور

من به تو همه چیز می دهم هر چیزی که دلت بخواهد

موشی را می شناسم که لانه ای ندارد

نمی دانم چرا اسمش را جرالد گذاشته ام

گر چه پیر و زمین گیر شده.اما موش خوب و بی آزاریه



تو از آن تیپ دختر هایی هستی که با دنیای من جفت و جور

من به تو همه چیز می دهم هر چیزی که دلت بخواهد

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 03:17 PM
ترجمه و متن آهنگ Shine On You Crazy Diamondاز گروه پینک فلوید









Remember when you were young, you shone like the sun

Shine on you crazy diamond
look in your eyes, like black holes in the skyNow there's a
Shine on you crazy diamond

یادت هست وقتی که جوان بودی

مثل خورشید می درخشیدی؟

هم چنان بدرخش ای الماس مجنون

اکنون در چشمانت نگاهی است،بمانند دو حفره در آسمان

هم چنان بدرخش ای الماس مجنون


You were caught on the cross fire of childhood and stardom
blown on the steel breeze
Come on you target for faraway laughter, come on you stranger
you legend, you martyr, and shine

با وزش نسیم فولاد

تو میان دنیای کودکی و دنیای ستارههای شهیر گیر افتادهای

بیا تو ای آماج خندههای دور دست،بیا ای بیگانه،ای افسانه

ای شهید!و بدرخش!


You reached for the secret too soon, you cried for the moon
Shine on you crazy diamond
Threatened by shadows at night, and exposed in the light
Shine on you crazy diamond

تو زود به (http://www.miyanali.com)رازها دست یافتی و برای ماه گریستی

بدرخش ای الماس مجنون

شب سایهها تهدیدت میکنند و در روشنایی بیحفاظی

بدرخش ای الماس مجنون

.
Well you wore out your welcome with random precision
rode on the steel breeze
Come on you reaver, you seer of visions, come on you painter
you piper, you prisoner, and shine!



تو خوشآمد مردم را با ایرادهای بیموقع ات خراب کردی

سوار بر نسیم فولاد

بیا ای شورافکن،ای بینندهی رویا در بیداری
بیا ای نقاش،ای نیزن،ای اسیر و بدرخش

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 08:31 PM
When A Blind Man Cries - Deep Purple
وقتی یک مرد کور می گرید - دیپ پرپل
http://s2.picofile.com/file/7250473866/When_a_Blind_Man_Cries.jpg

If you're leaving, close the door.
اگه داری میری, درو ببند
I'm not expecting people anymore.
دیگه نمی خوام کسی رو ببینم

Hear me grieving, Lying on the floor.
بشنو گریه زاری ام رو, روی زمین افتاده م
Whether I'm drunk or dead I
مستم یا مرده م
really aint too sure.
مطمئن نیستم

I'm a blind man
من یه مرد نابینام
I'm a blind man, and my world is pale.
من یه مرد نابینام , و دنیام بی رنگ و رویه
When a blind man cries
وقتی یه مرد نابینا گریه می کنه
Lord, you know there ain't a sadder tale.
خدایا , می دونی که قصه ای از این غمناک تر نیست

Solo ________________________Solo

Had a friend once, in a room,
زمانی دوستی داشتم , در یه اتاق
had a good time but it ended much too soon.
دوران خوبی داشتم اما خیلی زود تموم شد
In a cold month, in that room
توی یه ماه سرد , توی اون اتاق
we found a reason for the things we had to do.
ما دلیلی پیدا کردیم, برای کارایی که مجبور به انجامشون بودیم

I'm a blind man
من یه مرد نابینام
I'm a blind man, now my room is cold.
من یه مرد نابینام , حالا اتاقم سرده.
When a blind man cries
وقتی یه نابینا گریه می کنه
Lord, you know, he feels it from his soul.
خدایا , تو می دونی اون از ته روحش این رو احساس می کنه

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 08:33 PM
There are places I'll remember
جاهایی هست که آنها را به یاد خواهم داشت
All my life though some have changed
تمام زندگی ام ,گرچه بعضی از آنها تغییر یافته اند
Some forever not for better
بعضی برای همیشه ...
Some have gone and some remain
بعض از بین رفته اند و بعضی باقی مانده اند
All these places have their moments
تمام این جا ها لحظات - خاطرات - خودشان را دارند
With lovers and friends I still can recall
با عاشقان و دوستان , می توانم فرا خوانمشان
Some are dead and some are living
بعضی مرده اند و بعضی زنده اند
In my life I've loved them all
درزندگی ام , همگی شان را دوست دارم
But of all these friends and lovers
اما در بین تمام این عاشقان و دوستان
There is no one compares with you
کسی نیست که بتوانم با تو مقایسه اش کنم
And these memories lose their meaning
و این خاطره ها مفهومشان را می بازند
When I think of love as something new
وقتی به عشق به عنوان چیزی جدید می اندیشم
Though I know I'll never lose affection
گر چه می دانم هیچ وقت احساسم را از دست نمی دهم
For people and things that went before
برای مردم وچیزهایی که قبلا از دست داده ام
I know I'll often stop and think about them
می دانم همیشه توقف خواهم کرد و درباره شان خواهم اندیشید
In my life I love you more
در زنگی ام , تو را از همه بیشتر دوست دارم
Though I know I'll never lose affection
گر چه می دانم هیچ وقت احساسم را از دست نمی دهم
For people and things that went before
برای مردم وچیزهایی که قبلا از دست داده ام
I know I'll often stop and think about them
می دانم همیشه توقف خواهم کرد و درباره شان خواهم اندیشید
In my life I love you more
در زنگی ام , تو را از همه بیشتر دوست دارم
In my life I love you more
در زنگی ام , تو را از همه بیشتر دوست دارم

~Naghmeh~
2012,11,05, ساعت : 08:35 PM
When I'm Gone

There's another world inside of me
That you may never see
There're secrets in this life
That I can't hide
Somewhere in this darkness
There's a light that I can't find
Maybe it's too far away...
Or maybe I'm just blind...
Or maybe I'm just blind...
[Chorus]
So hold me when I'm here
Right me when I'm wrong
Hold me when I'm scared
And love me when I'm gone
Everything I am
And everything in me
Wants to be the one
You wanted me to be
I'll never let you down
Even if I could
I'd give up everything
If only for your good
So hold me when I'm here
Right me when I'm wrong
You can hold me when I'm scared
You won't always be there
So love me when I'm gone
Love me when I'm gone...
When your education X-Ray
Cannot see under my skin
I won't tell you a damn thing
That I could not tell my friends
Roaming through this darkness
I'm alive but I'm alone
Part of me is fighting this
But part of me is gone
[Chorus]
Or maybe I'm just blind...
[Chorus]
Love me when I'm gone...
Love me when I'm gone
When I'm Gone
When I'm Gone
When I'm Gone

http://lyricstranslate.com/sites/all/themes/zen/ltzen/images/settextheighticon.png
آلمانیWenn ich weg bin

Es gibt eine andere Welt in mir drinnen
Die du nie sehen darfst
Es gibt Geheimnisse in diesem Leben
Die ich nicht verstecken kann
Irgendwo in dieser Dunkelheit
Gibt es ein Licht, das ich nicht finden kann
Vielleicht ist es zu weit weg...
Oder ich bin einfach blind...
Oder ich bin einfach blind...
[Chorus]
Also, halt mich, wenn ich hier bin
Berichtige mich, wenn ich falsch liege
Halt mich, wenn ich Angst habe
Und liebe mich, wenn ich weg bin
Alles was ich bin
Und alles in mir
Will der sein
Den du haben wolltest
Ich werde dich nie im Stich lassen
Selbst wen ich könnte
Ich würde alles aufgeben
Wenn auch nur zu deinem Besten
Also, halt mich, wenn ich hier bin
Berichtige mich, wenn ich falsch liege
Du kannst mich halten, wenn ich Angst habe
Du wirst nicht immer da sein
Also, liebe mich, wenn ich weg bin
Liebe mich, wenn ich weg bin...
Wenn dein Röntgenblick
Nicht unter meine Haut sehen kann
Ich werde dir nicht eine einzige Sache erzählen
Die ich nicht auch meinen Freunden erzählen könnte
Durch diese Dunkelheit wandernd
Ich bin am Leben, doch ich bin alleine
Ein Teil von mir kämpft dagegen an
Doch ein Teil von mir fehlt
[Chorus]
Oder ich bin einfach blind...
[Chorus]
Liebe mich, wenn ich weg bin...
Liebe mich, wenn ich weg bin
Wenn ich weg bin
Wenn ich weg bin
Wenn ich weg bin

-ghazal-
2012,11,05, ساعت : 09:14 PM
Goodbye
خداحافظ
Goodbye
خداحافظ
Goodbye, my love
خداحافظ عشق من

I can't hide
نمی تونم پنهان کنم
Can't hide
نمی تونم پنهان کنم
Can't hide what has come.
نمی تونم پنهان کنم چه اتفاقی افتاده
I have to go, I have to go, I have to go
من باید برم...باید برم...باید برم
And leave you alone
و تو رو تنها بذارم

But always know, always know, always know
اما همیشه بدون...همیشه بدون...همیشه بدون
That I love you so
که من خیلی دوستت دارم
I love you so
خیلی دوستت دارم
I love you so
خیلی دوستت دارم
Oh

[chorus]
Goodbye, brown eyes
خداحافظ چشمای قهوه ای
Goodbye for now
خداحافظ همین حالا
Goodbye, sunshine
خداحافظ ای نور خورشید
Take care of yourself
مواظب خودت باش

I have to go, I have to go, I have to go
من باید برم...باید برم...باید برم
And leave you alone
و تو رو تنها بذارم
But always know, always know, always know
اما همیشه بدون...همیشه بدون...همیشه بدون
That I love you so, I love you so, oh.
که من خیلی دوستت دارم
I love you so.
خیلی دوستت دارم

La lullaby. Distract me with your eyes.
لالایی....منو با چشمات آشفته کن
La lullaby. la lullaby. Help me sleep tonight.
لالایی من...بذار امشب بخوابم
La lullaby (la lullaby, la lullaby)
I have to go
من مجبورم برم
I have to go
باید برم
I have to go
باید برم
And leave you alone
و تو رو تنها بذارم

But always know, always know, always know
اما همیشه بدون...همیشه بدون...همیشه بدون
That I love you so
که من خیلی دوستت دارم
I love you so
خیلی دوستت دارم
(Goodbye)
خیلی دوستت دارم
(Lullaby)
لالایی(من)ه
I love you so
خیلی دوستت دارم
(Goodbye)
خیلی دوستت دارم

Goodbye, brown eyes
خداحافظ چشمای قهوه ای
Goodbye my love
خداحافظ عشق من

-ghazal-
2012,11,05, ساعت : 09:17 PM
ترجمه و متن اهنگ Maron 5 - Moves Like Jagger

Just shoot for the stars
برای ستاره ها فریاد بزن

If it feels right
حس خوبی میده

And aim for my heart
و قلبم و نشونه بگیر

If you feel like
اگه حس خوبی بهت میده

Can take me away and make it OK
میتونه من و از نو بسازی

I swear I'll behave
قسم میخورم خوب رفتار کنم
You wanted control
تو میخواستی بر همه چیز نظارت داشته باشی

So we waited
پس صبر کردیم

I put on a show
من به همه گفتم

Now I make it
و حالا موفق شدم

You say I'm a kid
گفتی مثه بچه ها رفتار کردم

My ego is big
اما بزرگم

I don't give a shit
من اهمیت نمیدم

And it goes like this
و همینجوری میشه


Take me by the tongue
من و با زبون ببر ( باهام حرف بزن تا بیام !)

And I'll know you
من تورو میشناسم

Kiss me 'til you're drunk
تا زمانی که مستی بوسم کن

And I'll show you
ومن بهت نشون میدم

All the moves like Jagger
تمام حرکاتام و مثه جگر ( خواننده )

I've got the moves like Jagger
تمام حرکاتام و مثه جگر

I've got the moves like jagger
تمام حرکاتام و مثه جگر


I don't need to try to control you
نیاز نیست کنترلت کنم

Look into my eyes and I'll own you
فقط کافیه به چشمام نگاه منی اونوقت مال منی


You with the moves like Jagger
آرزوت حرکتایی مثه جگر

I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger


Baby it's hard
عزیزم خیلی سخته

When you feel like you're broken and scarred
وقتی حس میکنی صدمه دیدی و ترسیدی

Nothing feels right
هیچ چیز درست نیست

But when you're with me
اما وقتی با منی

I make you believe
باعث میشم باور کنی

That I've got the key
که کلید این مشکلات پیش منه

So get in the car
پس سوار ماشین شو

We can ride it
میتونیم بریم

Wherever you want
هرجایی که تو میخوای

Get inside it
سوارش شو

And you want to steer
دلت میخواد تو رانندگی کنی

But I'm shifting gears
اما من دارم دنده رو عوض میکنم

I'll take it from here
پس من میرونم

And it goes like this
و اینطوری پیش میره

(تکراری)

Take me by the tongue
And I'll know you
Kiss me 'til you're drunk
And I'll show you

All the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger

I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you

With the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger


You want to know how to make me smile
میخوای بدونی چجوری باعث خندم میشی

Take control, own me just for the night
کنترل و دستت بگیر من و تا شب مال خودت بدون

But if I share my secret
اما اگه رازم و بهت بگم

You're gonna have to keep it
باید پیش خودت نگه داریش

Nobody else can see this
کس دیگه ای نباید بفهمه


So watch and learn
حالا ببین و یاد بگیر

I won't show you twice
دوبار بهت نشون نمیدم

Head to toe, ooh baby, rub me right
از فرق سر تا انگشت پا , عزیزم درست لمسم کن

(تکراری)

But if I share my secret
You're gonna have to keep it
Nobody else can see this

And it goes like this

[Chorus]
Take me by the tongue
And I'll know you
Kiss me 'til you're drunk
And I'll show you

All the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger

I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you

With the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger

-ghazal-
2012,11,05, ساعت : 09:21 PM
Scherzinger ft Enrique Iglesias Heartbeat



I saw you talking on the phone


دیدم که داشتی با تلفن صحبت میکردی


I know that you are not alone


میدونم که تنها نیستی


But you steal my heart away


اما قلبم رو دزدیدی


Yeah you steal my heart away


آره قلبم رو دزدیدی


You’re acting like you’re on your own


جوری رفتار میکنی که انگار مال خودتی


But I saw you standing with a girl


اما دیدم که با یه دختر بودی


Stop tryn’ to steal my heart away,


بس کن دزدین قلبم رو


Stop tryn’ to steal my heart away


بس کن دزدین قلبم رو


I don’t know where we going


نمیدونم به کجا داریم رهسپار میشیم


I don’t know who we are


نمیدونم کی هستیم


I can feel your heartbeat x2


میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بم گفت


I can feel your heartbeat


میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


Running through me


به دنبالم بیا


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس کنم


She said


اون گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون به من گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون به من گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون به من گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


Running through me


به دنبالم میایی


Heartbeat


ضربان قلبت


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس کنم


Maybe it’s the way you move


شاید جوری که تو رو میبینم


You got me dreaming like a fool


موجب شده که من مثل یه نادان فکر کنم و


That I can steal your heart away


اینکه میتونم قلبت رو بدزدم


I can steal your heart away


میتونم قلبت رو بدزدم


No matter what it is you think


اصلا مهم نیست که چی فکر میکنی


I’m not the kind of girl you think


من اوجور دختری که فکر میکنی نیستم


And give my heart away


و قلبم رو نمیذارم بدس بیاری


Stop tryin’ steal my heart away


بس کن دزدین قلبم رو


I don’t know where we going


نمیدونم به کجا داریم رهسپار میشیم


I don’t know who we are


نمیدونم کی هستیم


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


Running through me


به دنبالم میایی


Heartbeat


ضربان قلبت


Feel your heartbeat


ضربان قلبت رو حس کنم


She said


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


Running through me


به دنبالم میایی


Stop stealing my heart away x3


بس کن دزدیدن قلبم رو


You’re stealing my heart away


داری قلبم رو میدزدی


I don’t know where we going


نمیدونم داریم به کجا رهسپار میشیم


I don’t know who we are


نمیدونم کی هستیم


Feels like we are flowing


احسای میشه کرد که داریم بهم میپیوندیم


High above the stars, the stars, the stars, the stars


و انگار بالات از ستاره ها هستیم


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


He said to me


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


Running through me


به دنبالم میایی


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


She said to me


اون بهم گفت


I can feel your heartbeat


من میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


Running through me


به دنبالم میایی


Heartbeat


ضربان قلبت


Feel your heartbeat


میتونم ضربان قلبت رو حس کنم


Stop stealing my heart away


بس کن دزدیدن قلبم رو


Talk to me girl


دختر با من صحبت کن


Stop stealing my heart away


بس کن دزدیدن قلبم رو


Give it to me boy


قلبت رو بده به من پسر


Stop stealing my heart away


بس کن دزدیدن قلبم رو


Say it to me girl


دختر بم بگو


You’re stealing my heart away


تو داری قلبم رو میدزدی


Stop stealing my heart away


بس کن دزدیدن قلبم رو


Your heartbeat.


ضربان قلبت

tanha75
2012,11,06, ساعت : 12:55 AM
Justin Bieber - As Long As You Love Me Feat Big Sean

ممنون

dezy
2012,11,06, ساعت : 12:27 PM
با سلام من متن و ترجمه اهنگ rolling از Adel رو میخواستم ممنون

niho
2012,11,06, ساعت : 01:19 PM
با سلام من متن و ترجمه اهنگ rolling از Adel رو میخواستم ممنون
بفرمیو:)

Rolling In The Deep ازAdele



There’s a fire starting in my heart

تو قلبم یه اتیش شروع به شعله ور شدن می کنه

Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark

به اوج تب میرسم….داره منو از تاریکی خارج می کنه

Finally I can see you crystal clear

در نهایت تو رو واضح می بینم

Go head and sell me out and I’ll lay your shit bare

شروع کن منو بفروش و من دست تو رو میکنم

See how I leave with every piece of you

ببین چطور ذره ذره ی وجودتو ترک می کنم

Don’t underestimate the things that I will do

کارایی که می خوام بکنم رو دست کم نگیر

There’s a fire starting in my heart

یه اتیش تو قلبم می سوزه

Reaching a fever pitch

منو به اوج تب میرسونه

And its bring me out the dark

و منو از تاریکی خارج می کنه

The scars of your love remind me of us

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه

They keep me thinking that we almost had it all

منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم

The scars of your love they leave me breathless

زخمهای عشقت منو از نفس میندازن

I can’t help feeling

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

Rolling in the deep

دارم به اعماق می رم

You had my heart and soul

تو قلب و روح منو داشتی

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا به من غلبه کنی

Baby I have no story to be told

عزیزم زندگی من هیچ داستانی نداره که گفته بشه

But I’ve heard one of you

اما من یه داستان از تو شنیدم

And I’m gonna make your head burn

و من کاری می کنم که بسوزی

Think of me in the depths of your despair

وقتی که در اعماق حسرت و ناامیدی به من فکر می کنی

Making a home down there

و وقتی داری تو حسرتهات آشیانه میسازی

It Reminds you of the home we shared

یاد خونه ای میفتی که با هم توش زندگی می کردیم

The scars of your love remind me of us

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه

They keep me thinking that we almost had it all

منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم

The scars of your love they leave me breathless

زخمهای عشقت منو از نفس میندازن

I can’t help feeling

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

Rolling in the deep

دارم به اعماق می رم

You had my heart and soul

تو قلب و روح منو داشتی

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا به من غلبه کنی

Throw your soul through every open door

روحتو به سمت هر در بازی که می بینی پرتاب کن

Count your blessings to find what you look for

نعمت هایی که داری رو بشمر تا بفهمی دنبال چی هستی

Turned my sorrow into treasured gold

غم هامو به یه طلای گرانبها تبدیل کردم

You pay me back in kind and reap just what you sow

تو داری تقاص پس میدی و هر چیزی که کاشتی رو الان برداشت می کنی

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

It all, it all it all,

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

Rolling in the deep

به اعماق می غلتم

You had my heart and soul

تو قلب و روح منو داشتی

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا منو شکست بدی

~Naghmeh~
2012,11,06, ساعت : 01:38 PM
Justin Bieber - As Long As You Love Me Feat Big Sean

ممنون
متن و ترجمه آهنگ As Long As You Love Me از Justin Bieber ft. Big Sean


As long as you love me

تا هر وقتی که عاشقمی

As long as you love me

تا هر وقتی که عاشقمی

As long as you love me

تا هر وقتی که عاشقمی

I’m under pressure, seven billion people in the world trying to fit in.

من زیر فشارم ، هفت میلیار ادم توئ این دنیا سعی میکنن خودشونو جا کنن

Keep it together, smile on your face even though your heart is frowning

بین خودمون باشه ، حتی وقتی مه قلبت نارحته ، لبخند روی صورتت از بین نمیره

But hey now, don’t know girl, we both know what to do

اما حالا ، مگه نمیدونی ؟ ما هر دومون میدونیم بیاد چیکار کنیم

But I will take my chances

اما من هم شانسم رو ازمایش میکنم

As long as you love me, we could be starving,

از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم

We could be homeless, we could be broke

هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم

As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold

از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت

As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me

از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me

از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

I’ll be your soldier, fighting every second of the day for the change girl

من شدم سربازت ، هر لحظه از روز رو برای داشتن تو میجنگیدم

I’ll be your Hova, you can be my Destiny’s Child on a stinger

من فرشته ی زندگیت میشم ، میتونی داستان منو برای بجه هات تعریف کنی

So don’t stress, don’t cry, oh we don’t need no wings to fly

پس استرس نداشته باش ، گریه نکن ، ما هیج احتیاجی به بال برای پرواز نداریم

Just take my hand

فقط دست های منو بگیر

As long as you love me, we could be starving,

از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم

We could be homeless, we could be broke

هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم

As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold

از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت

As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me

از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

[Big Sean]

I don’t make if this make sense

من طاقت نمیارم اگه این معنایی بده

You’re my hallelujah

تو جز مقدسات منی

Give me a time and place, i’ll rendez-vous

به من یه مکان و یه ذره زمان بده ، من کارم رو انجام میدم

I’ll fly it to ya, i’ll meet you there

من برات پرواز میکنم و اونجا میبینمت

Girl you know I got you

میدونی که من بدستت اوردم

Us, trust, a couple things I can’t spell without you

ما، اعتماد، یک چیزهایی رو نمیتونم بدون تو طلسم کنم

No we on top of the world

نه ما دیگه به اخر این دنیا رسیدیم

Cause that’s just how we do

چون این شیوه کار ما هست

Used to tell me sky’s the limit

عادت داشتی بهم بگی اسمون محدوده

Now the skies are point of view

حالا اسمون ها شدن نکته ی نظاره ی ما

Now we stepping out like woah

حالا داریم به بیرون قدم میذاریم

Cameras point at you, ask me what’s best side

دوربین ها سمت تو هست ، ازم میپرسی بهترین جا کجاست ؟

I’ll stand back and point at you, you, you

من پشتت می ایستم و بهت اشاره میکنم ، تو تو تو

The one that I argue with,

تو تنها کسی هستی که همیشه باهاش موافقم

Feel like I need a new girl to be bothered with

احساس میکنم که یه دختر جدید نیاز دارم تا باش درل دل کنم

But the grass ain’t always greener on the other side

اما سبزه ها همیشه سبز نمیونن توی اون طرف

It’s greener where you water it

اونجایی که بهش اب میدی سبز تر میشه

So I know, we got issues baby, true true true

پس من میدونم ، ما مسانل خودمونو داریم ، درسته ، حقیقت داره

But I better work on this with you

اما بهتره که من تو این مورد باهات همکاری کنم

Than then go ahead and start with someone new

اونوقت وقتیه که با اون ادم جدیده شروع کردی

As long as you love me, we could be starving,

از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم

We could be homeless, we could be broke

هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم

As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold

از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت

As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me

از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

esike
2012,11,06, ساعت : 07:45 PM
سلام بچه ها...!
خوبین؟
یه زحمتی داشتم براتون...این اهنگی رو که می ذارم اگه کسی می تونه برام ترجمه کنه...!
ممنون میشم!
من با بعضی از اصتلاحات اشنا نیستم!
مرسی!!!




Find answers on the street

In cracks between my feet

But I can’t see
Try so hard to vain

To wipe away the stain

Of everyday pain
And you never see me walking towards you

If you did I would surely fade
And you feel me try to hold you

If you did I would surely fade away
With the wounded in my way

There’s so much to say

But not today
I wonder if it will turn

Not fall apart and burn

When will I learn
And you never see me walking towards you

If you did I would surely fade


ممنون از لطفتون...!
:-2-40-::-2-40-:

Phoenix.74
2012,11,06, ساعت : 10:53 PM
stay stay stay

Taylor Swift


I'm pretty sure we almost broke up last night
کاملا مطمئنم که دیشب تقریبا به هم زدیم
I threw my phone across the room at you
تلفنم رو پرت میکنم سمت تو روبروی اتاق
I was expecting some dramatic turn away but you stayed
انتظاربرگشتی دراماتیک ازت داشتم ولی ایستادی
This morning I said we should talk about it
امروز صبح گفتم باید با هم دربارش حرف بزنیم
Cause I read you should never leave a file unresolved
چون خوندم پرونده ای رو حل نکرده نمیذاری
That's when you came in wearing a football helmet
وقتیه که با کلاه فوتبال روی سرت اومدی تو
And said okay let's talk
و گفتی باشه بیا حرف بزنیم
And I said...
و گفتم....

Stay stay stay i've been loving you for quite some time time time
بمون بمون بمون یه مدتیه مدتیه مدتیه عاشقت شدم
You think that it's funny when i'm mad mad mad
به نظرت بامزه میاد وقتی من عصبانیم عصبانی عصبانی
But I think that it's best if we both stay
ولی فکر میکنم بهترین کار اینه که هردومون بمونیم

Before you I only dated self indulgent takes who took all of their
قبل از تو فقط با افراط کارهایی دوست بودم که همه مشکلاتشونو رو دوش من مینداختن
problems out on me
But you carrying my groceries and now i'm always laughing
ولی تو خرید های منو حمل میکنی و من همیشه دارم میخندم
And I love you because you have given me no choice but to
و دوست دارم چون هیچ انتخابی جز این ندارم

Stay stay stay i've been loving you for quite some time time time
You think that it's funny when i'm mad mad mad
But I think that it's best if we both stay stay stay stay

You took the time to memorize me my feels my hopes and dreams
از فرصت استفاده میکنی که من،احساساتم،آرزوها و رویاهامو به خاطر بسپاری
I just like hanging out with you all the time
فقط از این که تمام مدت بهت زنگ بزنم خوشم میاد
All those times that you didn't leave it's been occuring to me i'd like to
تمام اون موقع هایی که ترکم نکردی بهم ثابت شد که دوست دارم
hang out with you for my whole life
تمام عمرم بهت زنگ بزنم

Stay and i'll be loving you for quite some time
بمان و من مدت زیادی دوستت خواهم داشت
No one else is gonna love me when I get mad mad mad
هیچکس دیگه ای وقتی عصبانی عصبانی عصبانی میشم عاشقم نخواهد بود
So I think that it's best if we both stay stay stay stay
پس فکر میکنم بهترین کار اینه که هردومون بمونیم

Stay stay stay i've been loving you for quite some time time time
You think that it's funny when i'm mad mad mad
But I think that it's best if we both stay stay stay stay

Stay stay stay i've been loving you for quite some time time time
You think that it's funny when i'm mad mad mad
But I think that it's best if we both stay

niloona
2012,11,08, ساعت : 05:12 PM
سلام من متن و معنی "someone like you" از adele میخواستم

fari ♥ al
2012,11,08, ساعت : 05:54 PM
سلام من متن و معنی "someone like you" از adele میخواستم

بفرمایید::-2-40-:

http://www.forum.98ia.com/post5831109-773.html

baharinbahar
2012,11,08, ساعت : 06:10 PM
In My Place, از گروه راک آلترناتیو بریتانیایی، Coldplay, میباشد که توسط همه ی اعضای گروه برای آلبوم دومشان، The Rush of Blood to the Head نوشته و در 22 آگوست 2002 بعنوان قطعه ی اصلی آلبوم منتشر شد.


In my place, in my place
در جای من، در جای من
Were lines that I couldn't change
خطوطی بودند که نمیتوانستم تغییر دهم
I was lost, oh yeah
گمشده بودم، اوه آره

I was lost, I was lost
گمشده بودم، گمشده بودم
Crossed lines I shouldn't have crossed
از خطوطی رد شده بودم که نمیبایست رد میشدم
I was lost, oh yeah
گمشده بودم، اوه آره

Yeah how long must you wait for it?
آره، چه مدت باید منتظرش شوی؟
Yeah how long must you pay for it?
آره، چه مدت باید بهایش را پرداخت کنی؟
Yeah how long must you wait for it?
آره، چه مدت باید منتظرش شوی؟
Oh for it
اوه منتظرش

I was scared, I was scared
ترسیده بودم، ترسیده بودم
Tired and under prepared
خسته و نا آماده
But I wait for it
اما منتظرش میشوم

If you go, if you go
اگر بروی، اگر بروی
Leave me down here on my own
مرا اینجا به حال خودم رها کنی
Then I'll wait for you (yeah)
من منتظرت خواهم بود، آره

Yeah how long must you wait for it?
آره ، چه مدت باید منتظرش شوی؟
Yeah how long must you pay for it?
آره ، چه مدت باید بهایش را پرداخت کنی؟
Yeah how long must you wait for it?
آره ، چه مدت باید منتظرش شوی؟
Oh for it
اوه منتظرش

Sing it, please, please, please
بخوان آن آواز را، خواهش میکنم خواهش میکنم
Come back and sing to me, to me, me
بازگرد و برایم آواز بخوان، برایم بخوان
Come on and sing it out, now, now
بیا و با صدای بلند بخوان، حالا حالا
Come on and sing it out, to me, me
بیا و با صدای بلند آن را برایم بخوان
Come back and sing it
بازگرد و بخوان آن آواز را

In my place, in my place
در جای من، در جای من
Were lines that I couldn't change
خطوطی بودند که نمیتوانستم تغییر دهم

And I was lost, oh yeah, oh yeah
و گمشده بودم، اوه آره، اوه آره

baharinbahar
2012,11,08, ساعت : 06:13 PM
Soldier of Fortune از گروه راک انگلیسی، Deep Purple، میباشد که توسط David Coverdale(خواننده و ترانه نویس انگلیسی و موسس گروه هارد راک Whitesnake در 1976) و Ritchie Blackmore(گیتاریست و ترانه نویس انگلیسی و یکی از پیشگامان تلفیق عناصر موسیقی کلاسیک با راک بلوز) نوشته شد و در قالب آلبوم Deep Purple بنام Stormbringer در دسامبر 1974 منتشر شد.


I have often told you stories
اغلب داستانهایی برایت گفته ام
About the way
در مورد طریقی که
I lived the life of a drifter
همچون یک دربدر زندگی کردم
Waiting for the day
در انتظار آن روز
When I'd take your hand
که دست تو را بگیرم
And sing you songs
و برایت آواز بخوانم
Then maybe you would say
سپس شاید میگفتی
Come lay with me love me
بیا و کنارم دراز بکش دوستم داشته باش
And I would surely stay
و مطمئنا میگفتم

But I feel I'm growing older
اما احساس میکنم که پیرتر میشوم
And the songs that I have sung
و آوازهایی که خوانده ام
Echo in the distance
در دوردست طنین انداز میشوند
Like the sound
مانند صدای
Of a windmill goin' 'round
چرخ آسیابی که میچرخد
I guess I'll always be...
گمان کنم همیشه خواهم بود
A soldier of fortune
سرباز بخت و اقبال

Many times I've been a traveler
دفعات زیادی مسافر بوده ام
I looked for something new
بدنبال چیزی نو میگشتم
In days of old
در روزهای قدیم
When nights were cold
زمانیکه شبها سرد بود
I wandered without you
بدون تو سرگردان بودم
But those days I thought my eyes
اما آن روزها فکر میکردم چشمانم
Had seen you standing near
تو را ایستاده در کنارم دیده بودند
Though blindness is confusing
گرچه کوری گیج کننده است
It shows that you're not here
نشان میدهد که اینجا نیستی

Now I feel I'm growing older
اما احساس میکنم که پیرتر میشوم
And the songs that I have sung
و آوازهایی که خوانده ام
Echo in the distance
در دوردست طنین انداز میشوند
Like the sound
مانند صدای
Of a windmill goin' 'round
چرخ آسیابی که میچرخد
I guess I'll always be...
گمان کنم همیشه خواهم بود
A soldier of fortune
سرباز بخت و اقبال
Yes, I can hear the sound
بله، میتوانم بشنوم صدای
Of a windmill goin' 'round
آسیابی که میچرخد را
I guess I'll always be...
گمان کنم همیشه خواهم بود
A soldier of fortune
سرباز بخت و اقبال

tanha75
2012,11,09, ساعت : 12:25 AM
سلام من متن و معنی "someone like you" از adele میخواستم





Adele - Someone like you

I heard that you’re settled down.
من شنیدم که مشکلاتت رو حل کردی
That you, found a girl and your married now.
که حالا یه دختری رو پیدا کردی و باهاش ازدواج کردی
I heard that your dreams came true.
من شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوستند
Guess she gave you things, I didn\'t give to you.
خیال میکنم که او به تو چیزهایی داده که من نتونستم به تو بدم

Old friend, why are you so shy?
ای دوست قدیمی، چرا اینقدر خجالت میکشی؟
It ain\'t like you to hold back or hide from the lie.
این موضوع طوری نیست که عقب بکشی یا پشت دروغ پنهان بشی

I hate to turn up out of the blue uninvited.
من از برخاستن غمی ناخوانده در وجودم متنفرم
But I couldn\'t stay away, I couldn\'t fight it.
ولی نتونستم ازش دور بشم... نتونستم باهاش مبارزه کنم
I\'d hoped you\'d see my face & that you\'d be reminded,
من امیدوار بودم که وقتی چهره منو دیدی و هروقت آنرا بیاد میاوردی...
That for me, it isn\'t over.
این یادآوری به خاطر من باشه، این جریان هنوز تموم نشده

Nevermind, I\'ll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don\'t forget me, I beg, I remember you said:-
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
\"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead\"
\"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند\"
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند... آره


You\'d know how the time flies.
تو میدونستی که زمان چقدر سریع پرواز میکنه
Only yesterday, was the time of our lives.
تنها دیروز زمان زندگی کردن ما بود
We were born and raised in a summery haze.
ما متولد شدیم و در مه ابهامی خوشایند بزرگ شدیم
Bound by the surprise of our glory days.
وابسته بودیم به غافلگیر شدن در روزهای شاد زندگیمون


I hate to turn up out of the blue uninvited.
من از برخاستن غمی ناخوانده در وجودم متنفرم
But I couldn\'t stay away, I couldn\'t fight it.
ولی نتونستم ازش دور بشم... نتونستم باهاش مبارزه کنم
I\'d hoped you\'d see my face & that you\'d be reminded,
من امیدوار بودم که وقتی چهره منو دیدی و هروقت آنرا بیاد میاوردی...
That for me, it isn\'t over.
این یادآوری به خاطر من باشه، این جریان هنوز تموم نشده

Nevermind, I\'ll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don\'t forget me, I beg, I remember you said:-
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
\"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead\"
\"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند\"

Nothing compares, no worries or cares.
هیچی با چیز دیگری فابل مقایسه نیست... مثی یک جنگجو و یک نگهبان
Regret\'s and mistakes they\'re memories made.
پشیمانی و اشتباهات، آنها ساخته شده ی خاطراتند
Who would have known how bittersweet this would taste?
چه کسی میفهمید که تلخ و شیرین، هرکدام چه مزه ای دارند؟

Nevermind, I\'ll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don\'t forget me, I beg, I remember you said:-
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
\"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead\"
\"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند\"

Nevermind, I\'ll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don\'t forget me, I beg, I remember you said
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
\"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead\"
\"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند\"
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند... آره

(شارلین)
2012,11,09, ساعت : 01:03 PM
سلام دوستان
منthe rest of my life....از maher zain رو میخواستم:-2-40-:
متن و معنی

baharinbahar
2012,11,09, ساعت : 02:05 PM
سلام دوستان
منthe rest of my life....از maher zain رو میخواستم
متن و معنی


امیدوارم همین باشه :-2-40-:

For the rest of my life

براي باقي ي زندگيم

I praise Allah for sending me you my love
خداوند را مي ستايم كه تو را برايم فرستاد، عزيزم

you found me home and sail with me
مرا يافتي و با من رهسپار شدي

And I'm here with you
و من اينجايم با تو

Now let me let you know
حالا بگذاربداني
You've opened my heart
تو قلبم را باز كرده اي
I waz always thinkin' that love waz wrong
هميشه فكر ميكردم كه عاشق بودن خطاست


But everything was changed when you came along oh
اما همه چيز تغيير يافت زماني كه تو پيش آمدي...اوه
And there is a coulple of words I wana say
و كلماتي هستند كه ميخواهم بگويم

For the rest of my life
I'll be with youI'll stay by your side
Honest and true till the end of my time
I'll be loving you…loving you

براي باقي عمرم
ميخواهم با تو باشم
ميخواهم كنار تو بمانم
امين و درستكار تا انتهاي زندگيم
عاشق توخواهم بود...عاشق تو

For the rest of my life
Through days and nights
I'll thank Allah
From openin' my eyes

براي باقي مانده ي عمرم
در تمام روزها و شبها
از خداوند سپاسگزارم
براي گشودن چشمانم

Now n' forever I'll be there for you
حالا و هميشه من در اينجا خواهم بود براي تو

I know that deep in my heart
ميدانم آنرا از عمق وجودم
I feel so blessed when I think of you

احساس خوشبختي ميكنم زماني كه به تو فكر ميكنم
And ask Allah to bless all we do
و درخواست ميكنم ازالله كه متبرك كند همه اعمال ما را
You're my wife n' my friend n' my strength
تو همسرم ، دوست من ، و قوت من
N' I pray we're together in gena
دعا ميكنم با هم باشيم در بهشت

All I know I found myselfI feel so strong
همه چيز را دريافتم و پيدا كردم خود رااحساس قدرت ميكنم
Yes! Every thing was changed when you came along oh
بله! همه چيز تغيير كرد زماني كه تو پيش آمدي... اوه

And there is a couple of words I wana say
و كلماتي هستند كه ميخواهم بگويم
For the rest of my life
I'll be with you I'll stay by your side
Honest and true to the end of my time
I'll be lovin' you… lovin' you

براي باقي عمرم
ميخواهم با تو باشم
ميخواهم كنار تو بمانم
امين و درستكار تا انتهاي زندگيم
عاشق توخواهم بود...عاشق تو

For the rest of my life
Through days and nights
I'll thank Allah
From openin' my eyes

براي باقي مانده ي عمرم
در تمام روزها و شبها
از خداوند سپاسگزارم
براي گشودن چشمانم

Now and forever I'll be there for you
حالا و هميشه من در اينجا خواهم بود براي تو
I know deep in my heart
ميدانم آنرا از عمق وجودم
Neither to fear you're in front of me
هيچ ترسي نيست ، تو در برابر مني

I strongly feel in loveI
strongly feel in love
احساس قدرت ميكنم در عشق


And I know that
Nothing in doubt that I will love you eternally
و مي دانم بي هيچ ترديدي عاشق تو هستم تا ابد

For the rest of my life
I'll be with you I'll stay by your side
Honest and true till the end of my time
I'll be loving' you… loving' you

براي باقي عمرم
ميخواهم با تو باشم
ميخواهم كنار تو بمانم
امين و درستكار تا انتهاي زندگيم
عاشق توخواهم بود...عاشق تو

For the rest of my life
Through days and nights
I'll thank Allah
From opening' my eyes

براي باقي مانده ي عمرم
در تمام روزها و شبها
از خداوند سپاسگزارم
براي گشودن چشمانم

Now and forever I'll be there for you
I know deep in my heart

حالا و هميشه من در اينجا خواهم بود براي تو
ميدانم آنرا از عمق وجودم

baharinbahar
2012,11,09, ساعت : 02:14 PM
این قطعه Yesterday، از گروه انگلیسی The Beatles میباشد، که در قالب آلبوم !Help در ۶ آگوست ۱۹۶۵ منتشر شد. شرکت ضبط گینس ورلد(Guinness World Records) طبق برآوردی، این ترانه را پر اجراترین ترانه ی همه ی تاریخ توسط خواننده ها و گروه های مختلف معرفی کرد.


"پر اجراترین ترانه ی همه ی تاریخ" در کتاب "رکوردهای جهانی گینس"(Guinness World Records)

Yesterday
دیروز
All my troubles seemed so far away
همه ی مشکلاتم خیلی دور به نظر میرسیدند
Now it looks as though they're here to stay
حالا به نظر میرسد که اینجا هستند که بمانند
Oh, I believe in yesterday
اوه، دیروز را باور دارم

Suddenly
ناگهان
I'm not half the man I used to be
من نیمی از آن آدمی که بودم هم نیستم
There's a shadow hanging over me
سایه ای در حال در بر گرفتن من است
Oh, yesterday came suddenly
اوه، دیروز ناگهان آمد
Why she
چرا او
Had to go I don't know, she wouldn't say
میباید میرفت نمیدانم، او چیزی نگفت
I said
گفتم
Something wrong, now I long for yesterday
چیزی شده، حالا در انتظار دیروزم

Yesterday
دیروز
Love was such an easy game to play
عشق، بازی ساده ای بود
Now I need a place to hide away
اکنون نیاز دارم جایی پنهان شوم
Oh, I believe in yesterday
آه، دیروز را باور دارم
Why she
چرا او
Had to go I don't know, she wouldn't say
میباید میرفت، نمیدانم، چیزی نگفت
I said
گفتم
Something wrong, now I long for yesterday
چیزی شده، حالا در انتظار دیروزم

Yesterday
دیروز
Love was such an easy game to play
عشق، بازی ساده ای بود
Now I need a place to hide away
اکنون نیاز دارم جایی پنهان شوم
Oh, I believe in yesterday
اوه، دیروز را باور دارم
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm

parie naz
2012,11,10, ساعت : 03:21 PM
سلام:-2-25-:
متن و ترجمه آهنگ listen از beyonce لطفا :-2-40-:

fari ♥ al
2012,11,10, ساعت : 03:26 PM
سلام:-2-25-:
متن و ترجمه آهنگ listen از beyonce لطفا :-2-40-:

ترجمه و متن اهنگ Beyonce-Listen

Listen to the song here in my heart

به صدای موسیقی که تو قلبمه گوش کن
A melody I start but can't complete

ملودی که شروعش کردم ولی نمیتونم کاملش کنم
Listen to the sound from deep within

به صدایی که در اعماق وجودم هست گوش بده
It's only beginning to find release

این تنها شروعی برای رهاییه

Oh, the time has come for my dreams to be heard

وقت به حقیقت پشوستن آرزوهام فرارسیده
They will not be pushed aside and turned Into your own all

چون نمیشه اونارو نادیده گرفت
'cause you won't
Listen

چون تو گوش نمیدی

Listen, I am alone at a crossroads

گوش کن، من تو این پیاده رو تنهام
I'm not at home in my own home

من خونه نیستم، تو خونه خودم
And I've tried and tried to say what's on mind

و همش سعی کردم و سعی کردم که چیزی که تو ذهنمه رو بیان کنم
You should have known

باید بدونی

Oh, now I'm done believing you

آه، حالا بهت ایمان آوردم
You don't know what I'm feeling

تو نمیدونی که چه حس و حالی دارم
I'm more than what you made of me

من بیشتر از اون چیزی هستم که تو از من ساختی
I followed the voice you gave to me

به دنبال صدات اومدم
But now I've gotta find my own

ولی حالا دیگه باید راه خودمو پیدا کنم

You should have listened, there is someone here inside

باید به حرفام گوش میدادی، یه چیزی اینجا تو دلمه
Someone I thought had died so long ago

کسی که خیلی وقت پیش فکر می کردم مرده
Oh, I'm screaming out and my dreams'll be heard

آه دارم فریاد میکشم تا رویاهام شنیده بشن
They will not be pushed aside on words
Into your own all

نمیشه اون رویا هارو نادیده گرفت

'cause you won't Listen

چون تو گوش نمیدی

Listen, I am alone at a crossroads

گوش کن، من تو این پیاده رو تنهام
I'm not at home in my own home

من خونه نیستم، تو خونه خودم
And I've tried and tried to say what's on mind

و همش سعی کردم و سعی کردم که چیزی که تو ذهنمه رو بیان کنم
You should have known

باید بدونی

Oh, now I'm done believing you

آه، حالا بهت ایمان آوردم
You don't know what I'm feeling

تو نمیدونی که چه حس و حالی دارم
I'm more than what you made of me

من بیشتر از اون چیزی هستم که تو از من ساختی
I followed the voice you gave to me

به دنبال صدات اومدم
But now I've gotta find my own

ولی حالا دیگه باید راه خودمو پیدا کنم


I don't know where I belong

نمیدونم به کجا تعلق دارم
But I'll be moving on

ولی به راه خودم ادامه میدم
If you don't, if you won't

اگه تو دیگه ادامه ندی

Listen to the song here in my heart

به صدای موسیقی که تو قلبمه گوش کن
A melody I start but can't complete

ملودی که شروعش کردم ولی نمیتونم کاملش کنم

Oh, now I'm done believing you

آه، حالا بهت ایمان آوردم
You don't know what I'm feeling

تو نمیدونی که چه حس و حالی دارم
I'm more than what you made of me

من بیشتر از اون چیزی هستم که تو از من ساختی
I followed the voice you gave to me

به دنبال صدات اومدم
But now I've gotta find my own

ولی حالا دیگه باید راه خودمو پیدا کنم

fari ♥ al
2012,11,10, ساعت : 04:00 PM
http://dc583.4shared.com/img/XTLxE135/s3/0.5807075643047721/ddd.jpg


one direction_what makes you beautiful

[Verse 1]
[Liam]
You're insecur,

تو ناامنی

Don't know what for

نمیدونم برای چی

You're turning heads when you walk through the door

تو سرت رو میچرخونی وقتی داری به سمت در راه میری

Don't need make-up

به ارایش نیاز نداری

To cover up

برای اینکه خودت رو بپوشونی

Being the way that you are is enough

همینجوری که هستی کافیه

[Bridge]
[Harry]
Everyone else in the room can see it,

هر کس دیگری که در این اتاق هست میتونه اینو ببینه

Everyone else but you

هرکس دیگه ای بجز تو

[Chorus]
[All]
Baby you light up my world like nobody else,

عزیزم تو دنیا رو روشن میکنی مثل هیچکس دیگه ای

The way that you flip your hair gets me overwhelmed

جوریکه تو موهاتو تکون میدی باعث میشه من غرق بشم

But when you smile at the ground it ain't hard to tell

اما وقتیکه تو در زمین میخندی گفتن اون سخت نیست

You don't know

تو نمیدونی
Oh oh,

You don't know you're beautiful

تو نمیدونی تو زیبایی

If only you saw what I can see

اگر فقط تو میدیدی چه چیزی رو من میتونم ببینم

You'll understand why I want you so desperately

تو خواهی فهمید چرا من تو رو به شدت میخوام

Right now I'm looking at you and I can't believe

الان درست دارم بهت نگاه میکنم و نمیتونم باور کنم

You don't know

تو نمیدونی
Oh oh,

You don't know you're beautiful

تو نمیدونی تو زیبایی
Oh oh,

That's what makes you beautiful
تو نمیدونی تو زیبایی
[Verse 2]
[Zayn]
So c-come on

پس بی- بیا

You got it wrong

تو اشتباه گرفتی

To prove I'm right

برای ثابت کردن اینکه حق با منه

I put it in a song

من اونو تو اهنگم قرار دادم

I don't know why

من نمیدونم چرا

You're being shy

تو خجالتی هستی

And turn away when I look into your eye eye eyes

و بر میگردی وقتی من به چشم- چشم-چشمانت نگاه میکنم

[Bridge]
[Harry]
Everyone else in the room can see it,

هر کس دیگری که در این اتاق هست میتونه اینو ببینه

Everyone else but you

هرکس دیگه ای بجز تو

[Chorus]
[All]
Baby you light up my world like nobody else,

عزیزم تو دنیا رو روشن میکنی مثل هیچکس دیگه ای

The way that you flip your hair gets me overwhelmed

جوریکه تو موهاتو تکون میدی باعث میشه من غرق بشم

But when you smile at the ground it ain't hard to tell

اما وقتیکه تو در زمین میخندی گفتن اون سخت نیست

You don't know

تو نمیدونی
Oh oh,

You don't know you're beautiful

تو نمیدونی تو زیبایی

If only you saw what I can see

اگر فقط تو میدیدی چه چیزی رو من میتونم ببینم

You'll understand why I want you so desperately

تو خواهی فهمید چرا من تو رو به شدت میخوام

Right now I'm looking at you and I can't believe

الان درست دارم بهت نگاه میکنم و نمیتونم باور کنم

You don't know

تو نمیدونی
Oh oh,

You don't know you're beautiful

تو نمیدونی تو زیبایی
Oh oh,

[Harry]
That's what makes you beautiful

این چیزیه که تو رو زیبا میکنه

Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na [x2]

[Middle 8]
[Harry]
Baby you light up my world like nobody else,

عزیزم تو دنیا رو روشن میکنی مثل هیچکس دیگه ای

The way that you flip your hair gets me overwhelmed

جوریکه تو موهاتو تکون میدی باعث میشه من غرق بشم

But when you smile at the ground it ain't hard to tell

اما وقتیکه تو در زمین میخندی گفتن اون سخت نیست

[All]
You don't know,

تو نمیدونی
Oh oh,
You don't know you're beautiful,

تو نمیدونی تو زیبایی

[Chorus]
[All]

Baby you light up my world like nobody else

عزیزم تو دنیا رو روشن میکنی مثل هیچکس دیگه ای

The way that you flip your hair gets me overwhelmed

جوریکه تو موهاتو تکون میدی باعث میشه من غرق بشم

But when you smile at the ground it ain't hard to tell

اما وقتیکه تو در زمین میخندی گفتن اون سخت نیست

You don't know

تو نمیدونی
Oh oh,
You don't know you're beautiful

تو نمیدونی تو زیبایی

[Zayn:]

(Oh)

If only you saw what I can see

اگر فقط تو میدیدی چه چیزی رو من میتونم ببینم

You'll understand why I want you so desperately

تو خواهی فهمید چرا من تو رو به شدت میخوام

[Harry:]

( desperately),

به شدت


Right now I'm looking at you and I can't believe,

الان درست دارم بهت نگاه میکنم و نمیتونم باور کنم

You don't know

تو نمیدونی
Oh oh,
You don't know you're beautiful,

تو نمیدونی تو زیبایی
Oh oh,
You don't know you're beautiful,

تو نمیدونی تو زیبایی
Oh oh,

[Harry]
That's what makes you beautiful

این چیزیه که تو رو زیبا میکنه

dezy
2012,11,10, ساعت : 10:10 PM
با سلام متن و ترجمه اهنگ SHAPE-OF-MY HEART از فکر میکنم STING رو میخواستم ممنون

Sepid
2012,11,10, ساعت : 10:24 PM
سلام
من ترجمه این شعر فرانسوی رو میخوام
ممنون:-2-40-:
Tina Arena - Aimer Jusqu'a L'impossible

M~SAMI
2012,11,10, ساعت : 10:39 PM
متن و ترجمه ی فارسی آهنگ brave-jennifer lopez
منبع (http://www.mihanlyrics.com/1390/07/jennifer-lopez-brave/)

It’s a new day, new day, and it’s evident

امروز یه روز جدیده، یه روز جدید و این واضحه که

You must have been heaven-sent

تو باید از بهشت اومده باشی

Sometimes we should be hesitant, but I’m not at all

بعضی وقتا باید مردد باشیم

Just feelin more confident

ولی من که کاملا احساس دلگرمی می کنم

Just using my common sense Just trust in it, I’m lovin it

تنها کاری که می کنم اینه که عقل سلیم رو به کار میندازم و به اون اعتقاد دارم و عاشقش هستم

I can’t refuse an offer so benevolent

نمیتونم دست محبتت رو رد کنم

Can’t assume he’s gon’ use me

و نمیتونم تصورشم بکنم که بخواد از من سوء استفاده بکنه

And after he’ll never call again

و با اینکه دیگه هیچ وقت بهم زنگ نزد

Don’t be afraid, don’t be afraid

نترس، نترس

This is your day, this is your day

امروز روز تو هستش، روز تو

It’s time to be brave

وقتشه شجاع باشی

Say I’m not afraid, not anymore

با خودت بگو که دیگه وحشتی نداری

I used to be cold, now the temperature’s changed

من سرد شده بودم ولی دیگه تغییر کردم

It just ain’t the same

دیگه مثل قبل نیستم

I’m not afraid, i’m not afraid

من دیگه نمی ترسم، نمی ترسم

Cus I’ve become brave

چون دیگه شجاعم

As the light of day straight into a cave

در روشنایی روز درست درون یک غار

To show me the way, that I might be saved

راهی رو بهم نشون میدی که ممکنه امن باشه

Now I’m turning the page

حالا دیگه ورق برگشته

Thanks to the power of love I can love

از نیروی عاشقی ممنونم که عاشقم کرد

Because I am brave

چون دیگه شجاعم

I am brave, I am brave

من شجاعم، شجاع

I heard him say this thing moving too fast for him

شنیدم که گفت همه چیز داره براش خیلی سریع سپری میشه

It’s a feelin I was straddeling

و اون احساسی بود که بهش اعتنا نکردم

Foolishly adamant, but It’s all in his eyes

درست مثل یه سنگ خارا بودم ولی همه چیز تو چشمای اون بود

Really wish he would let me in

واقعا آرزو می کنم که منو به درونش راه بده

Cus the same way I’m scared of him

چون باز می ترسم

I’m scared of being hurt again

میترسم که دوباره آزار ببینم

It’s time to let go, let go of your heart

وقتشه بی خیالت بشم و از قلبت دل بکنم

It’s time for a brand new start

وقتشه که زندگی جدیدی رو آغاز کنم

Never know, we might never part

هیچ وقت نمی دونستم که ممکنه از هم جدا بشیم

Baby don’t be afraid, don’t be afraid

عزیزم نترس، نترس

This is your day, this is your day

امروز روز توست، روز تو

It’s time to be brave

وقتشه شجاع باشی

Say I’m not afraid, not anymore

با خودت بگو که دیگه وحشتی نداری

I used to be cold, now the temperature’s changed

من سرد شده بودم ولی دیگه تغییر کردم

It just ain’t the same

دیگه مثل قبل نیستم

I’m not afraid, i’m not afraid

من دیگه نمی ترسم، نمی ترسم

Cus I’ve become brave

چون دیگه شجاعم

As the light of day straight into a cave

در روشنایی روز درست درون یک غار

To show me the way, that I might be saved

راهی رو بهم نشون میدی که ممکنه امن باشه

Now I’m turning the page

حالا دیگه ورق برگشته

Thanks to the power of love I can love

از نیروی عاشقی ممنونم که عاشقم کرد

Because I am brave

چون دیگه شجاعم

I wouldn’t take back anything that I’ve gone through no

دوباره وارد جریاناتی نمیشم که گرفتارشون شده بودم

I pray for strength for anything that I’m gonna do

برای قوی موندنم دعا می کنم و برای کارهایی که میخوام انجام بدم

Whether joy, or it’s pain, I’m still okay (I, I’m still okay)

چه شاد باشم و چه درد کشیده، هنوز حالم خوبه

I’m a be alright cause I’m not afraid

حالم خوبه چون شجاعم

No, I am brave (brave)

من شجاعم (شجاع)

I am brave

من شجاعم

It’s time to be brave

وقتشه شجاع باشی

Say I’m not afraid, not anymore

با خودت بگو که دیگه وحشتی نداری

I used to be cold, now the temperature’s changed

من سرد شده بودم ولی دیگه تغییر کردم

It just ain’t the same

دیگه مثل قبل نیستم

I’m not afraid, i’m not afraid

من دیگه نمی ترسم، نمی ترسم

Cus I’ve become brave

چون دیگه شجاعم

As the light of day straight into a cave

در روشنایی روز درست درون یک غار

To show me the way, that I might be saved

راهی رو بهم نشون میدی که ممکنه امن باشه

Now I’m turning the page

حالا دیگه ورق برگشته

Thanks to the power of love I can love

از نیروی عاشقی ممنونم که عاشقم کرد

Because I am brave

چون دیگه شجاعم

I am brave

من شجاعم





————————————————

ᗩηηᗩ
2012,11,10, ساعت : 10:48 PM
با سلام متن و ترجمه اهنگ SHAPE-OF-MY HEART از فکر میکنم STING رو میخواستم ممنون




STING - Shape Of My Heart


He deals the cards as a meditation


اون با ورقاش با اندیشه و تفکر بازی می کرد


And those he plays never suspect


و کسایی که باهاش بازی می کردن هیچوقت بهش مظنون نمیشدن


He doesn't play for the money he wins


اون بخاطر پول بازی نمیکرد


He doesn't play for the respect


اون برای افتخار و احترام بازی نمیکرد




He deals the cards to find the answer


اون ورق میریخت تا جوابی برای سوالاتش پیدا کنه

The sacred geometry of chance


برای بدست آوردن شانسهای مقدسش


The hidden law of probable outcome


برای قوانین مخفی پیشامدهای احتمالی


The numbers lead a dance


اعداد به چشم اون میرقصیدند


I know that the spades are the swords of a soldier


میدونم که "خالهای پیک" شمشیرهایی هستن برای سربازان


I know that the clubs are weapons of war


میدونم که "خال گیشنیز" اسلحه ای برای جنگه


I know that diamonds mean money for this art


میدونم که اون "خالهای خشت" برای این جادو حکم سرمایه هستن

But that's not the shape of my heart

اما قلب من به این شکل نیست

He may play the jack of diamonds


اون ممکنه که با سرباز خشت بازی کنه


He may lay the queen of spades


ممکنه با بی بی پیک بازی کنه


He may conceal a king in his hand


ممکنه شاهی رو تو دستش پنهان کنه


While the memory of it fades


تا از یاد همه بره-که چنین ورقی تو دستشه

I know that the spades are the swords of a soldier


میدونم که "خالهای پیک" شمشیرهایی هستن برای سربازان

I know that the clubs are weapons of war


میدونم که "خال گیشنیز" اسلحه ای برای جنگه


I know that diamonds mean money for this art


میدونم که اون "خالهای خشت" برای این جادو حکم سرمایه هستن


But that's not the shape of my heart


اما قلب من به این شکل نیست


That's not the shape, the shape of my heart


اما قلب من به این شکل نیست

And if I told you that I loved you


اگه بهت میگفتم که عاشقتم


You'd maybe think there's something wrong


ممکن بود فکر کنی که مشکلی وجود داره


I'm not a man of too many faces


من از اون دسته مردها نیستم که چندین ماسک به صورت زده باشم


The mask I wear is one


من تنها یک ماسک به صورتم زدم-باهات یک رنگم



Those who speak know nothing


اونایی که زیاد حرف میزنن، از هیچ چیز سر در نمیارن

And find out to their cost

و به بهاشون پی میبرن


Like those who curse their luck in too many places


درست مثل کسایی که رو همه چیز شرط بندی می کنن و

And those who fear are lost

کسایی که بخاطر ترس شکست می خورن


I know that the spades are the swords of a soldier


میدونم که "خالهای پیک" شمشیرهایی هستن برای سربازان

I know that the clubs are weapons of war


میدونم که "خال گیشنیز" اسلحه ای برای جنگه


I know that diamonds mean money for this art


میدونم که اون "خالهای خشت" برای این جادو حکم سرمایه هستن


But that's not the shape of my heart


اما قلب من به این شکل نیست


That's not the shape, the shape of my heart

اما قلب من به این شکل نیست

ᗩηηᗩ
2012,11,10, ساعت : 10:52 PM
ترجمهـ آهنگـ lili از AaRON

M~SAMI
2012,11,10, ساعت : 10:56 PM
با سلام متن و ترجمه اهنگ SHAPE-OF-MY HEART از فکر میکنم STING رو میخواستم ممنون


نام ترانه: Shape of my heart
خواننده: Sting
منبع (http://tnx.persianblog.ir/post/256)

He deals the cards as a meditation
او با تفکر کارتهایش را بازی میکند
And those he plays never suspect
در کارتهای بازی او شک وجود ندارد
He doesnt play for the money he wins
او برای بردن پول بازی نمیکند
He doesnt play for the respect
او برای جلب احترام بازی نمیکند
He deals the cards to find the answer
او برای رسیدن به یک جواب کارتها را بازی میکند
The sacred geometry of chance
محاسبة مقدس احتمالات
The hidden law of probable outcome
قانون پنهانی از نتیجه احتمالی
The numbers lead a dance
اعداد رقصی را در پی دارند

I know that the spades are the swords of a soldier
میدانم که پیک شمشیر سرباز است
I know that the clubs are weapons of war
میدانم که خاج سلاح جنگ است
I know that diamonds mean money for this art
میدانم که خشت به معنی پول برای این هنر است
But thats not the shape of my heart
اما هیچ کدام شکل قلب من نیست

He may play the jack of diamonds
ممکن است سرباز خشت بازی کند
He may lay the queen of spades
شاید بی بی پیک بازی کند
He may conceal a king in his hand
شاید شاهی را در دستش پنهان کند
While the memory of it fades
تا زمانی که از خاطرها برود

I know that the spades are the swords of a soldier
میدانم که پیک شمشیر سرباز است
I know that the clubs are weapons of war
میدانم که خاج سلاح جنگ است
I know that diamonds mean money for this art
میدانم که خشت به معنی پول برای این هنر است
But thats not the shape of my heart
اما هیچ کدام شکل قلب من نیست

And if I told you that I loved you
اگر بگویم که عاشقت بودهام
Youd maybe think theres something wrong
شاید فکر کنی یک چیزی درست در نمیآید
Im not a man of too many faces
من مردی با چهرههای گوناگون نیستم
The mask I wear is one
نقاب من فقط یکی است
Those who speak know nothing
کسایی که حرف می زنند چیزی نمیدانند
And find out to their cost
و خودت ارزش آنها را خواهی فهمید
Like those who curse their luck in too many places
مانند کسانی که برای شانس آنها نفرینی را در چندین محل قرار دادهاند
And those who smile are lost
و کسانی که می خندند گم شدهاند

I know that the spades are the swords of a soldier
میدانم که پیک شمشیر سرباز است
I know that the clubs are weapons of war
میدانم که خاج سلاح جنگ است
I know that diamonds mean money for this art
میدانم که خشت به معنی پول برای این هنر است
But thats not the shape of my heart
اما هیچ کدام شکل قلب من نیست
Thats not the shape of my heart
هیچکدام شکل قلب من نیست

M~SAMI
2012,11,10, ساعت : 11:05 PM
ترجمهـ آهنگـ lili از AaRON


لینک دانلود ترجمه ی این آهنگ بصورت پی دی اف و از پیکوفایل با حجم 140کیلو بایت! (http://s3.picofile.com/file/7493265913/Lili.pdf.html)
دانلود (http://s3.picofile.com/file/7493265913/Lili.pdf.html)

dezy
2012,11,11, ساعت : 01:38 AM
با سلام متن و ترجمه اهنگ hurt از cristina رو میخواستم ممنون

M~SAMI
2012,11,11, ساعت : 01:53 AM
با سلام متن و ترجمه اهنگ hurt از cristina رو میخواستم ممنون


ترجمه و متن آهنگ Hurt از Christina Aguilera

همینه؟؟


Seems like it was yesterday when I saw your face
انگاری این دیروز بود وقتی چهرت رو دیدم
You told me how proud you were but I walked away
و تو بهم گفتی چقدر افتخار میکنی که اینجایی اما من از پیشپت میرفتم
If only I knew what I know today
اگه فقط چیزایی که الان میدونم رو میدونستم
I would hold you in my arms
من تو رو توی دستام میگیرم (اغوش)
I would take the pain away
من درد هات رو درمون میکنم
Thank you for all you’ve done
ممنونم برای همه کار هایی که برام انجام دادی
Forgive all your mistakes
تمام اشتباهات رو میبخشم
There’s nothing I wouldn’t do
اینجا دیگه کار انجام نشده ای نیست
To hear your voice again
تا صدای تورو دوباره بتونم بشنوم
Sometimes I want to call you but I know you won’t be there
بعضی وقتی ها دلم مخواد بهت زنگ بزنم اما میدونم کخ تو جواب نمیدی
I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
من متاسفم برای اینکه سرزنشت کردم برای کار هایی که از دستت بر نمیاومد
And I’ve hurt myself by hurting you
و من خودم رو زجر میدادم با ازار دادن تو
Some days I feel broke inside but I won’t admit
یه روزی از تو میشکنم اما بازم قبول نمیکنم
Sometimes I just want to hide ’cause it’s you I miss
بعضی وقتها فقط میخوام که مخفی شم چون این تویی که دلم براش تنگ شده
You know it’s so hard to say goodbye when it comes to this
خودتم میدونی ک وقتی اینشکلی میشه خیلی سخته که خداحافظی کنیم
Would you tell me I was wrong?
میخوای بهم بگی که من اشتباه کرده بودم ؟
Would you help me understand?
میخوای بهم کمک کنی بفهمم ؟
Are you looking down upon me?
تاحا به سر تا پای من نگاه کردی
Are you proud of who I am?
تا حالا به اینی که هستم افتخار کردی ؟
There’s nothing I wouldn’t do
کاری نمونده که انجامش نداده باشم
To have just one more chance
تا یه شانس دیگه ای داشته باشم
To look into your eyes and see you looking back
تا توی چشم هات نگاه کنم و ببینم تو هم توی چشام خیره شدی
I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
من متاسفم برای اینکه سرزنشت کردم برای کار هایی که از دستت بر نمیاومد
And I’ve hurt myself
و من خودم رو زجر میدادم
If I had just one more day, I would tell you how much that
اگه فقط یه روز دیگه زنده بودم ، بهت میگفتم کخ چقـــــــدر …
I’ve missed you since you’ve been away
دلم برات تنگ شده از وقتی که از پیشم رفتی
Oh, it’s dangerous
اوه این خطرناکه
It’s so out of line to try to turn back time
این خیلی دیوونگیه که سعی کنی زمان رو برگردونی
I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
من متاسفم برای اینکه سرزنشت کردم برای کار هایی که از دستت بر نمیاومد
And I’ve hurt myself by hurting you
و من خودم رو زجر میدادم با ازار دادن تو

منبع (http://www.mihanlyrics.com/1391/01/christina-aguilera-hurt/)

dezy
2012,11,11, ساعت : 12:23 PM
سلام .متن وترجمه اهنگهای set fire to the rain و sky fall از adel رو میخواستم

M~SAMI
2012,11,11, ساعت : 01:37 PM
سلام .متن وترجمه اهنگهای set fire to the rain و sky fall از adel رو میخواستم
متن و ترجمه ی آهنگ set fire to the rain



I let it fall, my heart

گذاشتم قلبم سقوط کنه

And as it fell, you rose to claim it

و در حالی که داشت سقوط میکرد تو بلند شدی تا فتحش کنی

It was dark and I was over

همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم

Until you kissed my lips and you saved me

تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی

My hands, they’re strong

دستهای من قوی ان

But my knees were far too weak

اما زانوانم اونقدر قوی نبودن

To stand in your arms

تا بتونم توی اغوشت محکم باشم

Without falling to your feet

و به پات نیفتم

But there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cry

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکنم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

When laying with you

وقتی با تو ام

I could stay there, close my eyes

میتونستم اونجا بمونم و چشمامو ببندم

Feel you here, forever

و برای همیشه تو رو کنار خودم احساس کنم

You and me together, nothing is better

من و تو با هم هستیم و هیچ چیز بهتر از این نیست

‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you’d play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die, ’cause I knew that

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

That was the last time, the last time

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Sometimes I wake up by the door

بعضی موقع ها وقتی بیدار میشم و می فهمم پیش در خوابم برده

Now that you’ve gone, must be waiting for you

حالا که رفتی باید منتظرت باشم

Even now when it’s already over

حتی حالا که این عشق تموم شده

I can’t help myself from looking for you

نمی تونم دنبالت نگردم

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

‘Cause I knew that that was the last time, the last time, oh

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Oh, no

Let it burn, oh

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه

————————————————














متن و ترجمه ی آهنگ sky fall

This is the end

این پایانه …

Hold your breath and count to ten

نفست رو نگه دار و تا ده بشمار

Feel the earth move and then

گردش زمین رو احساس کن و اونوقت ..

Hear my heart burst again

صدای قلبم رو دوباره میشنوی

For this is the end

برای این پایان ..

I’ve drowned and dreamed this moment

من غرق و مبهوت این لحظه شدم

So overdue, I owe them

و سر رسیدم . مدیون اونها شدم

Swept away, I’m stolen

از دستم در رفت .. من دزدیده شدم

Let the sky fall, when it crumbles

بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه

We will stand tall

ما با هم می ایستیم

Face it all together

با همه اینا رو به رو میشیم

Let the sky fall, when it crumbles

بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه

We will stand tall

ما با هم می ایستیم

Face it all together

با همه اینا رو به رو میشیم

At skyfall

زمان سقوط اسمون

Skyfall is where we start

اسمون همینجا ک ما دوست شدیم داره سقوط میکنه

A thousand miles and poles apart

و هزاران مایل تیکه پاره میشه

When worlds collide, and days are dark

وقتی ک دنیا از هم میپاشه ، و روز ها تاریک میشن

You may have my number, you can take my name

تو شاید شماره ی منو داشته باشی ، میتونی بگی ک من مال تو هستم

But you’ll never have my heart

اما هیچوقت نمیتونی صاحب قلبم بشی

Let the sky fall, when it crumbles

بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه

We will stand tall

ما با هم می ایستیم

Face it all together

با همه اینا رو به رو میشیم

Let the sky fall, when it crumbles

بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه

We will stand tall

ما با هم می ایستیم

Face it all together

با همه اینا رو به رو میشیم

At skyfall

زمان سقوط اسمون

Where you go I go,

هر جا بری منم میرم

What you see I see

هر چی رو تو ببینی منم میبینم

I know I’ll never be me, without the security

میدونم ک هیچوقت بدون امنیت خودم نمیشم

Of your loving arms

اگه دست های مهربونت

Keeping me from harm

منو از بدی ها دور نگه میداره …

Put your hand in my hand

اونوقت دستت رو بذار توی دستام

And we’ll stand

و تا با هم بایستیم

Let the sky fall, when it crumbles

بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه

We will stand tall

ما با هم می ایستیم

Face it all together

با همه اینا رو به رو میشیم

Let the sky fall, when it crumbles

بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه

We will stand tall

ما با هم می ایستیم

Face it all together

با همه اینا رو به رو میشیم

At skyfall

زمان سقوط اسمون

Let the sky fall

بذار اسمون سقوط کنه ..

We will stand tall

ما با هم می ایستیم

At skyfall

زمان سقوط اسمون

———————————————— ———














منبع (http://www.mihanlyrics.com/1391/07/adele-skyfall/)

modemoiselle
2012,11,11, ساعت : 08:25 PM
من متن و ترجمه ya tab tab از نانسی رو میخواستم
کسی جواب نداد

M~SAMI
2012,11,11, ساعت : 09:27 PM
من متن و ترجمه ya tab tab از نانسی رو میخواستم
کسی جواب نداد
بفرمایید::


یا طبطب و دلع
راحت و ضایعش می کنم

یا طبطب و دلع یا یقولی انا اتغیرت علیه
راحت و ضایعش می کنم، وگرنه به من می گوید با او تغییر کرده ام

انا ازعل اولع ماهو کل همه ازاى ارضیه
ناراحت و داغ می شوم، اما او فقط به این فکر می کند که چطور راضیش کنم

قولوله ده انا برده ساعات فی حالات مرة ازعل مرة ادیله عینى
برو و به او بگو من هم گاهی شرایط خوبی دارم، گاهی ناراحتم و گاهی چشمانم را به او می دهم

مین فینا على حاله کل الاوقات ده تاعبنى اوى طلع عینى
چه کسی از ما همیشه در بهترین شرایط است، خسته ام می کند و می خواهد چشمانم را به او بدهم

لو ازعل منه و آثر یقول بأقصر فى حقه و یأخد جنب
از او خسته می شوم، می گوید احساسش را ندیده می گیرم و خودش را می گیرد

ولو افهمه یقول باظلمه یفضل یحسسنى بمیت ذنب
و اگر برایش توضیح دهم متهمم می کند، و ادامه می دهد تا احساس گناه کنم

قال أنا بتغیر ولا ده عقله صغیر حیر قلبى معاه
تغییر کرده ام، عقل کوچکش با قلبم پریشان می شود

وحکم القوی بموت فیه اوى وده اللى صبرنى على هواه
اما من خیلی دوستش دارم، اینست که مدتهاست با او صبوری می کنم




منبع (http://www.sarou.com/ravand/category/%D9%85%D8%AA%D9%86-%D9%88-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%87%D8%A7%D9%8A-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A/%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%87%D8%A7%D9%8A-%D9%86%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%8A-%D8%B9%D8%AC%D8%B1%D9%85/page/6/)

parie naz
2012,11,12, ساعت : 02:22 AM
سلام ترجمه آهنگ when you believe از ويتني هيوستن لطفا:-2-40-:

M~SAMI
2012,11,12, ساعت : 11:01 AM
سلام ترجمه آهنگ when you believe از ويتني هيوستن لطفا:-2-40-:

مطمئنید که اسم آهنگ درسته؟؟ چون پیدا نمی شه.. حتی متن لاتینش هم پیدا نمی شه که خودم ترجمه ش کنم!

Star inferNal
2012,11,12, ساعت : 09:39 PM
متن وترجمه اهنگRihanna-Russian rouletteرو بزارید ممنون میشم:-2-40-:

fari ♥ al
2012,11,12, ساعت : 09:44 PM
متن وترجمه اهنگRihanna-Russian rouletteرو بزارید ممنون میشم:-2-40-:

متن و ترجمه (http://www.forum.98ia.com/post5769099-672.html)

parie naz
2012,11,13, ساعت : 09:34 AM
مطمئنید که اسم آهنگ درسته؟؟ چون پیدا نمی شه.. حتی متن لاتینش هم پیدا نمی شه که خودم ترجمه ش کنم!

بله مطمئنم تو سايتي كه خودتون آهنگاي ويتني رو برام گذاشته بودين دان كردم شايد به اسم miracle هم باشه:-2-27-::-2-40-:

M~SAMI
2012,11,13, ساعت : 11:32 AM
بله مطمئنم تو سايتي كه خودتون آهنگاي ويتني رو برام گذاشته بودين دان كردم شايد به اسم miracle هم باشه:-2-27-::-2-40-:

متن آهنگ:


When You Believe

[Featuring Whitney Houston]


Many nights we prayed


With no proof anyone could hear


In our hearts a hope for a song


We barely understood


Now we are not afraid


Although we know theres much to fear


We were moving mountains


Long before we knew we could whoa yes


There can be miracles


When you believe


Though hope is frail


Its hard to kill


Who knows what miracles


You can achieve


When you believe somehow you will


You will when you believe


[Mmmmmmmmmyeah]


Mmmyeah


In this time of fear


When prayer so often proves in vain


Hope seems like the summer bird


Too swiftly flown away


Yet now Im standing here


My hearts so full, I cant explain


Seeking faith and speakin words


I never thought Id say


There can be miracles


When you believe (When you believe)


Though hope is frail


Its hard to kill (Mmm)


Who knows what miracles


You can achieve (You can achieve)


When you believe somehow you will


You will when you believe


[Hey]


[Ooh]


They don't always happen when you ask


And its easy to give in to your fears


But when you're blinded by your pain


Can't see the way, get through the rain


A small but still, resilient voice


Says hope is very near, oh [Oh]


There can be miracles (Miracles)


When you believe (Boy, when you believe, yeah) [Though hope is frail]


Though hope is frail


Its hard to kill (Hard to kill, oh, yeah)


Who knows what miracles


You can achieve (You can achieve, oh)


When you believe somehow you will (Somehow, somehow, somehow)


Somehow you will (I know, I know, know)


You will when you believe [When you]


(Ohoh)


[You will when you]


(You will when you believe)


[Oohoohooh]


[Oh...oh]


[When you believe]


[When you believe]



ترجمه:



ترجمه آهنگ

[ویتنی هوستون]


شب بسیاری از ما دعا کردیم


بدون اثبات هر کسی می تواند بشنود


در قلب ما امید یک آهنگ


ما به سختی درک


در حال حاضر ما نمی ترسم


اگر چه ما می دانیم که انگار زیادی به ترس


ما در حال حرکت کوه ها


مدتها قبل از ما می دانستند که ما می تواند اوه بله


تواند وجود داشته باشد معجزه


هنگامی که فکر می کنید


اگر چه امید ضعیف است


سخت خود را به کشتن


چه کسی می داند چه معجزه


شما می توانید دستیابی به


هنگامی که فکر می کنید به نوعی به شما خواهد شد


شما زمانی که فکر می کنید


[Mmmmmmmmmyeah]


Mmmyeah


در این زمان از ترس


هنگامی که نماز به طوری که اغلب ثابت می کند در بیهوده


امید به نظر می رسد مثل پرنده تابستان


خیلی سریع پرواز دور


با این حال، در حال حاضر من اینجا ایستاده ام


قلب من پر، من نمی تونم توضیح دهد


به دنبال واژه های ایمان و صحبت


من هرگز فکر نمی کردم کد می گویند


تواند وجود داشته باشد معجزه


هنگامی که فکر می کنید (هنگامی که فکر می کنید)


اگر چه امید ضعیف است


سخت خود را به کشتن (MMM)


چه کسی می داند چه معجزه


شما می توانید دستیابی به (شما می توانید دستیابی به)


هنگامی که فکر می کنید به نوعی به شما خواهد شد


شما زمانی که فکر می کنید


[هی]


[آه]


آنها همیشه اتفاق می افتد زمانی که شما بخواهید


و آن را آسان برای به ترس خود را در


اما هنگامی که شما در حال درد خود را کور


می تواند راه را نمی بینم، از طریق باران


کوچک اما با این حال، صدای انعطاف پذیر


می گوید امید بسیار نزدیک است، آه [اوه]


تواند وجود داشته باشد معجزه (معجزات)


هنگامی که فکر می کنید (پسر، زمانی که فکر می کنید، آره) [اگر چه امید ضعیف است]


اگر چه امید ضعیف است [سخت خود]


سخت خود را به کشتن (سخت را به قتل برسانند، اوه، آره)


چه کسی می داند چه معجزه


شما می توانید دستیابی به (شما می توانید دستیابی به، آه)


هنگامی که فکر می کنید به نوعی به شما خواهد شد (به هر حال، به نحوی، به نحوی)


به هر حال شما خواهد شد (من می دانم، من می دانم، می دانم)


شما زمانی که فکر می کنید وقتی که شما]


(Ohoh)


[شما زمانی که شما]


(شما زمانی که فکر می کنید)


[Oohoohooh]


[آه ... آه]


[در زمانی که فکر می کنید]


[در زمانی که فکر می کنید]











[I]منبع (http://forum.parsiking.com/showthread.php?t=55342)

_ Elf _
2012,11,13, ساعت : 03:55 PM
ببخشید من متن اهنگ lazy daze
از drew seeley می خواستم
هر کی داره plz بذاره

M~SAMI
2012,11,14, ساعت : 02:38 PM
ببخشید من متن اهنگ lazy daze
از drew seeley می خواستم
هر کی داره plz بذاره

این آهنگ اصلاً پیدا نمی شه!.. وقتی هم یافت می شه، همه شون ش ی ل ت ر ه !! .. سایت هایی این آهنگو میارن که اساساً ش ی ل ت ر ه!..

parie naz
2012,11,15, ساعت : 02:24 AM
ترجمه آهنگ I have nothing از ويتني هيوستن ..لطفا به حالت مخفي نذاريد مرسي:-2-40-:

M~SAMI
2012,11,15, ساعت : 03:05 PM
ترجمه آهنگ I have nothing از ويتني هيوستن ..لطفا به حالت مخفي نذاريد مرسي:-2-40-:

فقط تونستم متنشو پیدا کنم.. ترجمه شو با گوگل انجام دادم.. زیاد خوب نشده. ولی خوب به هر حال می ذارمش.

متن:
I have nothing

Share my life
Take me for what I am
'Cause I'll never change all my colors for you
Take my love
I'll never ask for too much
Just all that you are
And everything that you do

I don't really need to look
Very much further
I don't want to have to go
Where you don't follow
I won't hold it back again,
This passion inside
I can't run from myself
There's nowhere to hide

(Chorus)
Don't make me close one more door
I don't wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there?
Don't walk away from me
I have nothing, nothing, nothing
If I don't have you
You, you, you, you

You see through
Right to the heart of me
You break down my walls
With the strength of your love
I never knew love
Like I've known it with you
Will a memory survive?
One I can hold on to?

I don't really need to look
Very much further
I don't want to have to go
Where you don't follow
I won't hold it back again,
This passion inside
I can't run from myself
There's nowhere to hide
Your love I'll remember, forever

ترجمه:

من هیچ چیز

به اشتراک گذاشتن زندگی من
مرا برای آنچه که من هستم
چون من همه رنگها را برای شما تغییر نخواهد
نگاهی عشق من
من هرگز به درخواست بیش از حد
درست است که همه شما
و به هر چیزی که شما باید انجام دهید

من واقعا نیاز به نگاه
بسیار بیشتر
من نمی خواهم برای رفتن به
که شما پیروی نمی کنند
من آن را نگه نمی دوباره،
این شور و شوق در داخل
من از خودم نمی تواند اجرا شود
هیچ جایی برای پنهان کردن وجود دارد

(کر)
آیا باعث نمی شود یکی دیگر از درب نزدیک من
من نمی خوام صدمه بزنم
در آغوش من بمانند، اگر شما جرات
یا باید به شما من تصور وجود دارد؟
از پیشم نرو، از من دور شو
من هیچ چیز نیست، هیچ چیز، هیچ چیز
اگر من شما را نداشته باشند
شما، شما، شما، شما

شما می توانید از طریق نگاه کنید به
به قلب من
شما شکستن دیوار من
با استفاده از قدرت خود را از عشق
من عشق هرگز نمی دانستند
من آن را با شما شناخته شده است
آیا حافظه برای زنده ماندن؟
یکی که من می تواند بر روی نگه دارید؟

من واقعا نیاز به نگاه
بسیار بیشتر
من نمی خواهم برای رفتن به
که شما پیروی نمی کنند
من آن را نگه نمی دوباره،
این شور و شوق در داخل
من از خودم نمی تواند اجرا شود
هیچ جایی برای پنهان کردن وجود دارد
عشق شما، من به یاد داشته باشید، برای همیشه لطفا برای

(X2 کر)

niloona
2012,11,17, ساعت : 04:33 PM
سلام
یه اهنگ هست به اسم پروانگی که مازیار فلاحی میخونه به زبون اصلی..!
متن و ترجمه اونو میخواستم.

fari ♥ al
2012,11,17, ساعت : 04:37 PM
سلام
یه اهنگ هست به اسم پروانگی که مازیار فلاحی میخونه به زبون اصلی..!
متن و ترجمه اونو میخواستم.

ببنید همینه:


Its time، to be more wise،
Its time to see the rain falling from the skies،
Its time for me to kiss the earth again،
Its time to let the life running through the roots again،
Hey you return، hey you return
And everything will be better than before،
this time you will open the door،
Again and again you will be born،
And all sad pages from your life will be torn،
Hey you return،

Tomorrow you will be forced to wake-up،
And all your nightmares can finally come to stop،
They will be thousands and thousands of men،
In harmony they will pray، love and die again


زمان آن فرا رسیده است که جور دیگر نگاه کنیم

و زمان آن فرا رسیده است که بارش باران را از آسمان بینیم

زمان آن برای من فرا رسیده است که به زمین سجده کنم

و بگذارم زندگی بسوی ریشهها برود

دوباره بازگرد دوباره بازگرد

اینبار تو در را خواهی گشود

وهمه چیز بهتر از گذشته خواهد بود

تو، دوباره و دوباره متولد خواهی شد

و تمامی صفحات غمگین زندگی برگ برگ پاره خواهد شد

فردا دوباره تو را از خواب بیدار خواهند کرد

و سرانجام همه کابوسهای زندگی تو بپایان خواهد رسید

(آنجا) هزارن هزار نفراز آنان منتظر خواهند بود

و با آهنگی یکسان دعا میکنند، عشق میورزند، میمیرند و دوباره زنده

یشوند

tanha75
2012,11,18, ساعت : 11:21 AM
Rihanna - Diamonds

tanha75
2012,11,18, ساعت : 01:31 PM
archive-i will fade

فرناز66
2012,11,18, ساعت : 02:39 PM
سلام خسته نباشين متن و معني آهنگ my heart will go on (همون تايتانيكه خودمونو ميخوام)مرسي:-2-40-:

fari ♥ al
2012,11,18, ساعت : 03:54 PM
Rihanna - Diamonds


متن و ترجمه آهنگ Diamonds
نام آهنگ : Diamonds
خواننده : Rihanna

Shine bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
Find light in the beautiful sea
نور رو تو دریا ی زیبا جستوجو کن
I choose to be happy
من خوشحال بودنو انتخاب کردم
You and I, you and I
من و تو منو تو
We’re like diamonds in the sky
ما مثه الماسی در آسمان هستیم
You’re a shooting star I see
تو ستاره ها رو شکار میکنی میبینم
A vision of ecstasy
رویایی از شادی
When you hold me, I’m alive
وقتی بقلم میکنی سرحال میشم
We’re like diamonds in the sky
ما مثه الماسی در آسمانیم
I knew that we’d become one right away
میدونم ما هم سریعا یه یکی از اونا تبدیل میشیم
Oh, right away
اوه , فورا
————-p-m-c.iR—————
At first sight I left the energy of sun rays
تو نگاه اول من انرژی (انرژی پرتو های خورشید) رو از دست دادم
I saw the life inside your eyes
من زندگی رو تو چشات دیدم
So shine bright, tonight you and I
خیلی روشنه امشب منو تو
We’re beautiful like diamonds in the sky
ما به زیبایی الماسی در آسمانیم
Eye to eye, so alive
چشم تو چشم سرحال سرحال
We’re beautiful like diamonds in the sky
ما به زیبایی الماسی در آسمانیم
Shine bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
Shining bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
We’re beautiful like diamonds in the sky
ما به زیبایی الماسی در آسمانیم
Shine bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
Shining bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
We’re beautiful like diamonds in the sky
ما به زیبایی الماسی در آسمانیم
Palms rise to the universe
درخت خرما تا کهکشان ترقی میکنه
As we moonshine and molly
Feel the warmth, we’ll never die
گرمی رو حس کن , ما هیچ وقت نمیمیریم
We’re like diamonds in the sky
ما به زیبایی الماسی در آسمانیم
You’re a shooting star I see
تو ستاره ها رو شکار میکنی میبینم
A vision of ecstasy
رویایی از شادی
When you hold me, I’m alive
وقتی بقلم میکنی سرحال میشم
We’re like diamonds in the sky
ما به زیبایی الماسی در آسمانیم
At first sight I left the energy of sun rays
تو نگاه اول من انرژی (انرژی پرتو های خورشید) رو از دست دادم
I saw the life inside your eyes
من زندگی رو تو چشات دیدم
So shine bright, tonight you and I
خیلی روشنه امشب منو تو
We’re beautiful like diamonds in the sky
ما به زیبایی الماسی در آسمانیم
Eye to eye, so alive
چشم تو چشم سرحال سرحال
We’re beautiful like diamonds in the sky
ما به زیبایی الماسی در آسمانیم
Shine bright like a diamond
مثه الماس بدرخش
————-p-m-c.iR—————
( تــــــــــــــــــــــــ ـکراری )
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Translate By Morteza Vahdati
p-m-c.iR translation Group

fari ♥ al
2012,11,18, ساعت : 03:58 PM
سلام خسته نباشين متن و معني آهنگ my heart will go on (همون تايتانيكه خودمونو ميخوام)مرسي:-2-40-:


ترجمه و متن اهنگ Celine Dion My Heart Will Go On

Every night in my dreams

هر شب در رویا هایم

I see you. I feel you.

می بینمت، احساست می کنم

That is how I know you go on.

و به این وسیله می فهمم که هنوز زنده ای

Far across the distance

در آن دور دست

And spaces between us

و فاصله ای که بین ما وجود داره

You have come to show you go on.

اومدی و نشون دادی که هنوز زنده ای

Near, far, wherever you are

نزدیک یا دور، هرجا که هستی

I believe that the heart does go on

مطمئنم که قلبت هنوز (برام) می زنه

Once more you open the door

یک بار دیگه در رو باز کردی

And you’re here in my heart

و تو در قلب من هستی

And my heart will go on and on

و (با وجود تو در قلبم) قلبم به تپیدنش ادامه میده

Love can touch us one time

عشق ما رو دوباره به هم خواهد رسوند

And last for a lifetime

و برای آخرین بار در زندگیم

And never go till we’re one

و از من دور نخواهد شد تا ما یکی بشیم

Love was when I loved you

عشق فقط عشقی بود که من عاشقت بودم

One true time I hold to

و زمانی بدون ریا که من تو را در آغوش گرفتم

In my life we’ll always go on

و در زندگیم ما همیشه با هم خواهیم بود

Near, far, wherever you are

نزدیک یا دور، هرجا که هستی

I believe that the heart does go on

مطمئنم که قلبت هنوز (برام) می زنه

Once more you open the door

یک بار دیگه در رو باز کردی

And you’re here in my heart

و تو در قلب من هستی

And my heart will go on and on

و (با وجود تو در قلبم) قلبم به تپیدنش ادامه میده

There is some love that will not go away

عشقهایی هستن که هیچ وقت از بین نمی رن

You’re here, there’s nothing I fear,

تو اینجا با من هستی، و من دلیلی برای ترسیدن نمی بینم

And I know that my heart will go on

و می دانم که(با وجود تو) زنده خواهم ماند

We’ll stay forever this way

و ما همیشه اینطور خواهیم بود

You are safe in my heart

تو در قلب من در امانی

And my heart will go on and on

و قلب من زنده خواهد ماند و میمونه

parie naz
2012,11,20, ساعت : 09:44 PM
سلاام
من متن شعر saving all my love for you ويتني هيوستن را ميخواستم :-2-40-:

Nelson
2012,11,20, ساعت : 09:46 PM
سلاام
من متن شعر saving all my love for you ويتني هيوستن را ميخواستم :-2-40-:
بفرمایید



My love
Some girl just wanna spend guys money
Live their lives chasing the milk or honey
Silver lives are their fantasy
But you're lucky cause that ain't me

Most girls think guys are all the same
Not you so I can take the blame
I love you through the joy and pain
Even the coldest Georgia rain

[Chorus:]
See my love is like a open sky
See my heart is like the river wide
No my world would never ever run dry
It runs over for you and I
See my love is deeper than the sea
And sweeter than a pretty melody
So tell everybody that you're glad you got me
You can trust in my love
My L-O-V-E
(My love, My love, My)

Some think that love is just a word
Because of all the things they've heard
They think they're gotta close their hearts
Can't see the light, the soul in the dark
But I know I got a real good man
Who loves me the best as he can
That's why I'm here faithfully
Cause you'll do the same for me

[Chorus]

You gotta go through
The fire (the pain)
The rain (the joy)
Take the joy and do it in pain
(Never give in)
Give in
Don't give up
(Don't give up)
We can try but it will never never break my love

Sweet, sweet love
Sweet, sweet love
See my love

Nelson
2012,11,21, ساعت : 01:27 PM
Venus
SHOCKING BLUE







A goddess on a mountain top
Was burning like a silver flame,
The summit of beauty and love,
And Venus was her name.

She's got it,
Yeah, baby, she's got it.
Well, I'm your Venus,
I'm your fire at your desire.
Well, I'm your Venus,
I'm your fire at your desire.

Her weapon were her crystal eyes
Making ev'ry man mad;
Black as a dark night she was,
Got what no one else had.
Wow!

She's got it,
Yeah, baby, she's got it.
Well, I'm your Venus,
I'm your fire at your desire.
Well, I'm your Venus,
I'm your fire at your desire.

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!

She's got it,
Yeah, baby, she's got it.
Well, I'm your Venus,
I'm your fire at your desire.
Well, I'm your Venus,
I'm your fire at your desire.

Nelson
2012,11,21, ساعت : 01:30 PM
Lay All Your Love On Me
ABBA






I wasn't jealous before we met
now every woman I see
is a potential threat
and I'm possessive
it isn't nice
you've heard me saying
that smoking was my only vice
but now it isn't true
now everything is new
and all I've learned
has overturned
I beg of you

Don't go wasting your emotion
lay all your love on me

It was like shooting a sitting duck
a little small talk
a smile and baby I was stuck
I still don't know
what you've done with me
a grown-up woman
should never fall so easily
I feel a kind of fear
when I don't have you near
unsatisfied
I skip my pride
I beg you dear

Don't go wasting your emotion
lay all your love on me
don't go sharing your devotion
lay all your love on me

I've had a few little love affairs
they didn't last very long
and they've been pretty scarce
I used to think that was sensible
it makes the truth
even more incomprehensible
'cause everything is new
and everything is you
and all I've learned
has overturned
what can I do

Don't go wasting your emotion
lay all your love on me
don't go sharing your devotion
lay all your love on me

*khatere*
2012,11,21, ساعت : 01:31 PM
این بخش عالیه خیلیییییییی خوشم اومد

Nelson
2012,11,21, ساعت : 01:36 PM
Head Over Heels
ABBA







I have a very good friend
the kind of girl
who likes to follow a trend
she has a personal style
some people like it
others tend to go wild
you hear her voice everywhere
taking the chair
she's a leading lady
and with no trace of hesitation
she keeps going

Head over heels
breaking her way
pushing through unknown
jungles every day
she's a girl
with a taste for the world
(the world is like a playing-ground
where she goes rushing)
head over heels
setting the pace
running the gauntlet
in a whirl of lace
she's extreme
if you know what I mean

Her man is one I admire
he's so courageous
but he's constantly tired
each time when he speaks his mind
she pats his head and says
"that's all very fine
exert that will of your own
when you're alone
now we'd better hurry"
and with no trace of hesitation
she keeps going

Head over heels
breaking her way
pushing through unknown
jungles every day
she's a girl
with a taste for the world
(the world is like a playing-ground
where she goes rushing)
head over heels
setting the pace
running the gauntlet
in a whirl of lace
she's extreme
if you know what I mean

You hear her voice everywhere
taking the chair
she's a leading lady
and with no trace of hesitation
she keeps going

Head over heels
breaking her way
pushing through unknown
jungles every day
she's a girl
with a taste for the world
(the world is like a playing-ground
where she goes rushing)
head over heels
setting the pace
running the gauntlet
in a whirl of lace
she's extreme
if you know what I mean
(I think she's one of those who always
likes to do whatever she feels)
and she goes
head over heels

Nelson
2012,11,21, ساعت : 01:39 PM
Angel eyes
ABBA






Last night I was taking
a walk along the river
and I saw him
together with a young girl
and the look that he gave her
made me shiver
'cause he always used to
look at me that way
and I thought
maybe I should walk
right up to her and say
it's a game he likes to play

Look into his angel eyes
one look and you're hypnotized
he'll take your heart
and you must pay the price
look into his angel eyes
you'll think you're in paradise
and one day you'll find out
he wears a disguise
don't look too deep
into those angel eyes
oh no no no no

Sometimes when I'm lonely
I sit and think about him
and it hurts to remember
all the good times
when I thought I
could never live without him
and I wonder
does it have to be the same
every time
when I see him
will it bring back all the pain
how can I forget that name

Look into his angel eyes
one look and you're hypnotized
he'll take your heart
and you must pay the price
look into his angel eyes
you'll think you're in paradise
and one day you'll find out
he wears a disguise
don't look too deep
into those angel eyes

Crazy 'bout his angel eyes
angel eyes
he took my heart
and now I pay the price
look into his angel eyes
you'll think you're in paradise
and one day you'll find out
he wears a disguise
don't look too deep
into those angel eyes
oh no no no no

(Keep thinking
keep thinking 'bout his angel eyes
keep thinking
keep thinking I had to pay the price)

Nelson
2012,11,21, ساعت : 01:58 PM
See Emily Play
PINK FLOYD




Emily tries but misunderstands, ah ooh
She often inclined to borrow somebody's dreams till tomorrow
There is no other day
Let's try it another way
You'll lose your mind and play
Free games for may
See Emily play
Soon after dark Emily cries, ah ooh
Gazing through trees in sorrow hardly a sound till tomorrow
There is no other day
Let's try it another way
You'll lose your mind and play
Free games for may
See Emily play
Put on a gown that touches the ground, ah ooh
Float on a river forever and ever, Emily
There is no other day
Let's try it another way
You'll lose your mind and play
Free games for may
See Emily play

fari ♥ al
2012,11,21, ساعت : 04:03 PM
Big Time Rush Windows Down lyrics



Throw it up, woo hoo!

You're pretty baby, but you know that
Wish I could bring ya, across the map (yeah)
I can feel it in the air that it's on tonight
I don't really care if it's wrong or right
Pedal to the metal baby holds me tight
Anything you want I can get that girl
If you're with that girl

Everybody knows that I want ya
If you want me baby show me
Roll the windows down let your hair flow
Let it all go tonight

Party people!

Woo hoo, all the windows down
Woo hoo, when I'm rolling through your town (Woo hoo)
Saying yeah yeah, Woo hoo
Saying yeah yeah

You drive me crazy, but you know that
Feel the breeze girl, let's take a lap (yea)
I can feel it in the air that it's on tonight
I don't really care if it's wrong or right
Pedal to the metal baby holds me tight
Anything you want I can get that girl
If you're with that girl

Everybody knows that I want ya
If you want me baby show me
Roll the windows down let your hair flow
Let it all go tonight

Party people!

Woo hoo, all the windows down
Woo hoo, when I'm rolling through your town (Woo hoo)
Saying yeah yeah, Woo hoo
Saying yeah yeah

[Beat break]

It's on tonight
It's on tonight
It's on. . . tonight

Woo hoo, all the windows down
Woo hoo, when I'm rolling through your town (Woo hoo)
Saying yeah yeah, Woo hoo
Saying yeah yeah

Woo hoo, all the windows down
Woo hoo, when I'm rolling through your town (Woo hoo)
Saying yeah yeah, Woo hoo
Saying yeah yeah
Woo hoo!

fari ♥ al
2012,11,21, ساعت : 04:11 PM
What Makes You Beautiful lyrics by One Direction


You're insecure
Don't know what for
You're turning heads when you walk through the door
Don't need make up
To cover up
Being the way that you are is enough

Everyone else in the room can see it
Everyone else but you

[Chorus]
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful

If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That what makes you beautiful

So c-come on
You got it wrong
To prove I'm right I put it in a song
I don't know why
You're being shy
And turn away when I look into your eyes

Everyone else in the room can see it
Everyone else but you

[Chorus]
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful

If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That's what makes you beautiful

[Bridge]
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana

Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful

[Chorus]
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful

If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That's what makes you beautiful

fari ♥ al
2012,11,21, ساعت : 04:20 PM
One Direction - Live While We're Young Lyrics


[LIAM PAYNE]
Hey girl, I'm waitin' on ya, I'm waitin' on ya
Come on and let me sneak you out
And have a celebration, a celebration
The music up, the window's down
[ZAYN MALIK]
Yeah, we'll be doing what we do
Just pretending that we're cool
And we know it too
Yeah, we'll keep doing what we do
Just pretending that we're cool
So tonight
[ALL]
Let's go crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never, never, never stop for anyone
Tonight let's get some
And live while we're young
Woahhh oh oh oh
Woahhhh oh oh oh
And live while we're young
Woahhh oh oh oh
Tonight let's get some
[HARRY STYLES]
And live while we're young
[ZAYN MALIK]
Hey girl, it's now or never, it's now or never
Don't over-think, just let it go
And if we get together, yeah, get together
Don't let the pictures leave your phone, ohhhh
[NIALL HORAN]
Yeah, we'll be doing what we do
Just pretending that we're cool
So tonight
[ALL]
Let's go crazy, crazy, crazy till we see the sun

I know we only met but let's pretend it's love
And never, never, never stop for anyone
Tonight let's get some
And live while we're young
Woahhh oh oh oh
Woahhhh oh oh oh
And live while we're young
Woahhh oh oh oh
Tonight let's get some
[HARRY STYLES]
And live while we're young
[ZAYN MALIK]
And girl, you and I,
We're 'bout to make some memories tonight
[LOUIS TOMLINSON]
I wanna live while we're young
We wanna live while we're young
[ALL]
Let's go crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never, never, never stop for anyone
Tonight let's get some
And live while we're young
Crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never, never, never stop for anyone
Tonight let's get some
And live while we're young
Wanna live, wanna live, wanna live
Come on, younnngg
Wanna live, wanna live, wanna live
While we're young
Wanna live, wanna live, wanna live
[HARRY STYLES]
Tonight let's get some
[ZAYN MALIK]
And live while we're young

fari ♥ al
2012,11,21, ساعت : 04:24 PM
One Thing lyrics by One Direction


I tried playing it cool
Girl when I'm looking at you
I can't ever be brave
Cause you make my heart race

Shot me out of the sky
You're my kryptonite
You keep making me weak
Yeah, frozen and can't breathe

Some things gotta give now
Cause I'm dying just to make you see
That I need you here with me now
Cause you've got that one thing

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

Now I'm climbing the walls
But you don't notice at all
That I'm going out of my mind
All day and all night

Some things gotta give now
Cause I'm dying just to know your name
And I need you here with me now
Cause you've got that one thing

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

So get out, get out, get out of my mind
And come on, come into my life
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

You've got that one thing

Get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

Get out, get out, get out of my mind
And come on, come into my life
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

fari ♥ al
2012,11,21, ساعت : 04:31 PM
More Than This lyrics by One Direction


I'm broken
Do you hear me
I'm blinded
Cause you are everything I see
I'm dancing, alone
I'm praying
That your heart will just turn around

And as I walk up to your door
My eye turns to face the floor
Cause I can't look you in the eyes and say

When he opens his arms
And holds you close tonight
It just won't feel right
Cause I can't love you more than this, yeah
When he lays you down, I'm might just die inside
It just don't feel right
Cause I can't love you more than this
Can't love you more than this

If I'm louder
Would you see me?
Would you lay down in my arms and rescue me?
Cause we are, the same
You saved me, when you leave it scarred again
And then I see you on the street
In his arms, I get weak
My body feels I'm on my knees
Praying

When he opens his arms
And holds you close tonight
It just won't feel right
Cause I can't love you more than this, yeah
When he lays you down, I'm might just die inside
It just don't feel right
Cause I can't love you more than this

I've never had the words to say
But now I'm asking you to stay
For a little while inside my arms
And as you close your eyes tonight
I pray that you will see the light
That's shining from the stars above

When he opens his arms
And holds you close tonight
It just won't feel right
Cause I can't love you more than this
Cause I can't love you more than this

When he lays you down, I'm might just die inside
It just don't feel right
Cause I can't love you more than this, yeah

When he opens his arms
And holds you close tonight
It just won't feel right
Cause I can't love you more than this

When he lays you down, I'm might just die inside
It just don't feel right
Cause I can't love you more than this
Can't love you more than this

fari ♥ al
2012,11,21, ساعت : 04:46 PM
Lose My Mind lyrics by The Wanted


They say that time
Heals everything
But they don't know you
And the scars you bring

'Cos you left a jagged hole
And I can't stand it anymore

If heartache was a physical pain
I could face it I could face it
But you're hurting me
From inside of my head
I can't take it I can't take it

I'm gonna lose my mind
I'm gonna lose my mind

I'd erase my thoughts
If only I knew how
Fill my head with white noise
If it would drown you out
Kill the sound

If heartache was a physical pain
I could face it I could face it

But you're hurting me
From inside of my head
I can't take it I can't take it

I'm gonna lose my mind
I'm gonna lose my mind

And I'd rather be crazy
I'd rather go insane
Than having you stalk
My every thought
Then having you here inside my heart

If heartache was a physical pain
I could face it I could face it
But you're hurting me
From inside of my head
I can't take it I can't take it

I'm gonna lose my mind
I'm gonna lose my mind

tanha75
2012,11,21, ساعت : 09:42 PM
Within-temptation---All-I-need

ممنون

modemoiselle
2012,11,22, ساعت : 05:13 PM
Within-temptation---All-I-need

ممنون

بفرمایید:-2-40-:

I’m dying to catch my breath

من برای نفس کشیدنم میمیرم و زنده میشم

Oh why don’t I ever learn?

چرا هیجوقت یاد نمیگیرم

I’ve lost all my trust,

من همه ی اعتمادم رو از دست دادم

though I’ve surely tried to turn it around

فکر میکنم که یقینا خسته شدم از بس اینو نگه داشتم

Can you still see the heart of me?

میتونی هنوزم قلب من رو ببینی

All my agony fades away

همه ی عذاب من از بین داره

when you hold me in your embrace

وقتی که تو منو توی اغوشت میگیری

Don’t tear me down for all I need

برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Give me something I can believe

بهم یچیزی بده که بتونم باورش کنم

Don’t tear me down

برای من اشک نریز

You’ve opened the door now, don’t let it close

تو در رو باز کردی و حالا نمیذاری بسته شه

I’m here on the edge again

من دوباره رو لبه ی تیغم

I wish I could let it go

ارزو میکردم میتونستم بیخیال شم

I know that I’m only one step away

و اینم میدونم که فقط یه قدم فاصله دارم

from turning it around

تا اینکه سقوط کنم

Can you still see the heart of me?

میتونی هنوزم قلب من رو ببینی

All my agony fades away

همه ی عذاب من از بین داره

when you hold me in your embrace

وقتی که تو منو توی اغوشت میگیری

Don’t tear me down for all I need

برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Give me something I can believe

بهم یچیزی بده که بتونم باورش کنم

Don’t tear it down, what’s left of me

اشکش رو در نیار ، چی پیشم جا گذاشتی ؟

Make my heart a better place

جای این کارا از قلبم یه جای بهتری بساز

I tried many times but nothing was real

من خیلی وقت ها خسته شدم اما هیچ چیز واقعی نیست

Make it fade away, don’t break me down

کاری کن بره … روی من رو زمین نزن

I want to believe that this is for real

میخوام باور کنم که این حقیقت داره

Save me from my fear

من از ترس هام رهایی بده

Don’t tear me down

برای من گریه نکن

Don’t tear me down for all I need

برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Don’t tear me down for all I need

برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Don’t tear it down, what’s left of me

اشکش رو در نیار ، چی پیشم جا گذاشتی ؟

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

————————————————
http://www.mihanlyrics.com

atena_a
2012,11,22, ساعت : 06:03 PM
http://taylor-swifty.tk/wp-content/uploads/540004_407164482671803_2126647805_n.jpg
این اهنگ در مورد پسر بچه است که پارسال به دلیل سرطان مرد.
متن این اهنگ توسط تیلور و مادر این پسر نوشته شده.


remember your bare feet down the hallway
پاهای برهنه ات رو آخر راهرو به یاد میارم
I remember your little laugh
لبخند کوچیکت رو به یاد میارم
Race cars on the kitchen floor
ماشین بازیت کف آشپزخونه
Plastic dinosaurs, I love you to th
e moon and back
دایناسور پلاستیکیت،من تورو به اندازه ای که به ماه بری و برگردی دوس دارم

I remember your blue eyes looking into mine like we had our own secret club
چشمای آبیت که به من نگاه میکردن وقتی ما کانون راز های خودمون رو داشتیم رو به یاد میارم
I remember you dancing before bed time then jumping on me waking me up
من رقصیدنت قبل خواب و پریدنت روی من وقتی میخواستی بیدارم کنی رو به یاد میارم
I can still feel you hold my hand
من هنوز دست گرفتن های تو رو احساس می کنم
Little man, from even that moment I knew
مرد کوچک،من همون لحظه می دونستم که
You fought it hard like an army guy
تو باهاش(بیماری) مثل یه مرد جنگجو سخت جنگیدی
Remember I leaned in and whispered to you
یادم میاد که اینو بهت یاد دادم و واست زمزمه کردم که

Chorus:
Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز خواهیم کرد
You were my best four years
تو بهترین چهارساله ی من بودی

I remember the drive home when the blind hope
من به یاد میارم وقتی اومدی خونه وقتی قطع امید شده بود
Turned to crying and screaming, “Why?”
شروع میکردم به گریه کرد و جیغ زدن، “چرا؟” (چرا تو باید بمیری)
Flowers piled up in the worst way
گل ها در بدترین جا جمع شدن
No one knows what to say about a beautiful boy who died
هیچ کس نمیدونه راجع به یه پسر زیبا که مرده چی بگه!

And it’s about to be Halloween
و این راجع به هالووین بودن هست
You could be anything you wanted if you were still here
تو میتونستی هرچیزی که میخواستی باشی اگه هنوز اینجا بودی
I remember the last day when I kissed your face
من آخرین روز که صورتت رو بوسیدم رو به یاد میارم
I whispered in your ear
من توی گوشت زمزمه کردم

Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز خواهیم کرد
Out of this curtained room in this hospital
خارج از این پرده ها توی این بیمارستان
We’ll just disappear
ما فقط ناپدید خواهیم شد
Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز خواهیم کرد
You were my best four years
تو بهترین چهارساله ی من بودی

What if I’m standing in your closet trying to talk to you?
چی میشد اگه من توی صندوقچه ی تو(فکر کنم تابوت) میموندم و سعی میکردم که باهات حرف بزنم؟
What if I kept the hand me downs you won’t grow into?
چی میشد اگه من دستت رو نگه میداشتم و نمیزاشتم که توی اونجا بزارنت؟
And what if I really thought some miracle would see us through?
و چی میشد اگه من واقعا به چندتا معجزه فکر میکردم و از این راه مارو میدیدن؟
But what if the miracle was even getting one moment with you
اما چی میشد اگه معجزه فقط برای یه لحظه تورو میگرفت؟

Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز خواهیم کرد
Come on baby with me
با من بیا عزیزم
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز خواهیم کرد
You were my best four years
تو بهترین چهارساله ی من بودی

I remember your bare feet down the hallway
پاهای برهنه ات رو آخر راهرو به یاد میارم
I love you to the moon and back
من تورو به اندازه ای که به ماه بری و برگردی دوس دارم

parie naz
2012,11,23, ساعت : 12:28 AM
بفرمایید



My love
Some girl just wanna spend guys money
Live their lives chasing the milk or honey
Silver lives are their fantasy
But you're lucky cause that ain't me

Most girls think guys are all the same
Not you so I can take the blame
I love you through the joy and pain
Even the coldest Georgia rain

[Chorus:]
See my love is like a open sky
See my heart is like the river wide
No my world would never ever run dry
It runs over for you and I
See my love is deeper than the sea
And sweeter than a pretty melody
So tell everybody that you're glad you got me
You can trust in my love
My L-O-V-E
(My love, My love, My)

Some think that love is just a word
Because of all the things they've heard
They think they're gotta close their hearts
Can't see the light, the soul in the dark
But I know I got a real good man
Who loves me the best as he can
That's why I'm here faithfully
Cause you'll do the same for me

[Chorus]

You gotta go through
The fire (the pain)
The rain (the joy)
Take the joy and do it in pain
(Never give in)
Give in
Don't give up
(Don't give up)
We can try but it will never never break my love

Sweet, sweet love
Sweet, sweet love
See my love







اين متن اون آهنگي كه من ميخوام نيست :-2-41-:(saving all my love for you از ويتني هيوستن )
آهنگو دوباره گوش دادم اين نيست :-2-31-:

fari ♥ al
2012,11,23, ساعت : 09:55 AM
Justin Bieber And Nicki Minaj Beauty And A Beat lyrics



Yeah..
Young Money..
Nicki Minaj
Justin..

Show you off
Tonight I wanna show you off (aye,aye,aye)
What you got
A billion could've never bought (aye,aye,aye)

We gonna party like it's 3012 tonight
I wanna show you all the finer things in life
So just forget about the world, we're young tonight
I'm coming for ya, I'm coming for ya

Cause all..
I need, is a Beauty and a Beat
Who can make my life complete
It's all..
Bout you, when the music makes you move
Baby do it like you do
Cause..

[Beat break]

Body rock,
Girl, I can feel your body rock (aye,aye,aye)
Take a bow, you on the hottest ticket now (aye,aye,aye)

We gonna party like it's 3012 tonight
I wanna show you all the finer things in life
So just forget about the world, we're young tonight
I'm coming for ya, I'm coming for ya

Cause all..
I need, is a Beauty and a Beat
Who can make my life complete
It's all..
Bout you, when the music makes you move
Baby do it like you do

[Nicki Minaj]
Uh, Uh
In time, ink lines, b-bitches couldn't get on my incline
World tour, it's mine, ten little letters, on a big sign
Justin.. Bieber, you know Imma hit 'em with the ether
Buns out, weiner, but I gotta keep an eye out for Selena
Beauty, Beauty and the Beast
Beauty from the east, beautiful confessions of the priest
Beast, beauty from the streets, we don't get deceased
Every time a beauty on the beats
(Body rock, girl, I wanna feel your body rock)
(Yeah, Yeah, yeah, Let's go, Let's go!)

Cause all..
I need, is a Beauty and a Beat
Who can make my life complete
It's all..
Bout you, when the music makes you move
Baby do it like you do
Cause...

Nelson
2012,11,23, ساعت : 11:19 AM
"Walk Of Life"
DIRE STRAITS





Here comes Johnny singing oldies, goldies
Be-Bop-A-Lua, Baby What I Say
Here comes Johnny singing I Gotta Woman
Down in the tunnels, trying to make it pay
He got the action, he got the motion
Yeah, the boy can play
Dedication devotion
Turning all the night time into the day

He do the song about the sweet lovin' woman
He do the song about the knife
He do the walk, he do the walk of life

Here comes Johnny and he'll tell you the story
Hand me down mu walkin' shoes
Here come Johnny with the power and the glory
Backbeat the talkin' blues
He got the action, he got the motion
Yeah, the boy can play
Dedication devotion
Turning all the night time into the day

He do the song about the sweet lovin' woman
He do the song about the knife
He do the walk, he do the walk of life

Here comes Johnny singing oldies, goldies
Be-Bop-A-Lula, Baby What I Say
Here comes Johnny singing I Gotta Woman
Down in the tunnels, trying to make it pay
He got the action, he got the motion
Yeah the boy can play
Decidation devotion
Turning all the night time into the day

And after all the violence and double talk
There's just a song in the trouble and the strife
You do the walk, you do the walk of life

atena_a
2012,11,23, ساعت : 11:35 AM
متن آهنگ UNDERNEATH از adam lambert


Strip away the flesh and bone
Look beyond the lies you’ve known
Everybody wants to talk about a freak
no one wants to dig that deep
let me take you underneath

Baby better watch your step
never mind what’s on the left
You’re gonna see things you might not wanna see
it’s still not that easy for me
Underneath

a red river of screams
underneath
tears in my eyes
underneath
stars in my black and blue sky
and underneath
under my skin
underneath
the depths of my sin
Look at me
now do you see?

Welcome to my world of truth
I don’t wanna hide any part of me from you
I’m standing here with no apologies
such a beautiful release, you inside of me

a red river of screams
underneath
tears in my eyes
underneath
stars in my black and blue sky
and underneath
under my skin
underneath
the depths of my sin
Look at me
now do you see

Nelson
2012,11,23, ساعت : 11:37 AM
اين متن اون آهنگي كه من ميخوام نيست :-2-41-:(saving all my love for you از ويتني هيوستن )
آهنگو دوباره گوش دادم اين نيست :-2-31-:


A few stolen moments is all that we share
You've got your family, and they need you there
Though I've tried to resist, being last on your list
But no other man's gonna do
So I'm saving all my love for you

It's not very easy, living all alone
My friends try and tell me, find a man of my own
But each time I try, I just break down and cry
Cause I'd rather be home feeling blue
So I'm saving all my love for you

You used to tell me we'd run away together
Love gives you the right to be free
You said be patient, just wait a little longer
But that's just an old fantasy
I've got to get ready, just a few minutes more
Gonna get that old feeling when you walk through that door
For tonight is the night, for feeling alright
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love for you

No other woman, is gonna love you more
Cause tonight is the night, that I'm feeling alright
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yeah I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love for you
For you, for you

Nelson
2012,11,23, ساعت : 11:02 PM
Killer Queen
Queen






She keeps Moet and Chandon in her pretty cabinet
'Let them eat cake' she says, just like Marie Antoinette
A built in remedy for Khrushchev and Kennedy
And anytime an invitation you can decline
Caviar and cigarettes well versed in etiquette
Extr'ordinarily nice

She's a killer queen gunpowder gelatine, dynamite with a lazer beam
Guaranteed to blow your mind... (anytime)
Recommended at the price Insatiable an appetite (wanna try?)

To avoid complications, she never kept the same address
In conversation, she spoke just like a baroness
Met a man from China went down to Geisha Minah
Then again incidentally if you're that way inclined
Perfume came naturally from Paris (naturally)
For cars she couldn't care less, fastidious and precise

She's a killer queen gunpowder gelatine
Dynamite with a lazer beam, guaranteed to blow your mind (anytime)
Recommended at the price, Insatiable an appetite (wanna try?)

Drop of a hat she's as willing as a playful as a pussy cat
Then momentarily out of action, temporarily out of gas
To absolutely drive you wild, wild
She's out to get you
She's a killer queen gunpowder gelatine
dynamite with a lazer beam, guaranteed to blow your mind (anytime)
Recommended at the price, insatiable an appetite (wanna try?)

Nelson
2012,11,24, ساعت : 04:04 PM
"Dumb"
NIRVANA





I'm not like them
But I can pretend
The sun is gone
But I have a light
The day is done
But I'm having fun
I think I'm dumb
Or maybe just happy

Think I'm just happy [x3]

My heart is broke
But I have some glue
Help me inhale
And mend it with you
We'll float around
And hang out on clouds
Then we'll come down
And have a hangover

Have a hangover [x3]

Skin the sun
Fall asleep
Wish away
The soul is cheap
Lesson learned
Wish me luck
Soothe the burn
Wake me up

I'm not like them
But I can pretend
The sun is gone
But I have a light
My day is done
But I'm having fun
I think I'm dumb
Maybe just happy

Think I'm just happy [x3]

I think I'm dumb [x12]

Nelson
2012,11,24, ساعت : 04:06 PM
"All Apologies"
NIRVANA





What else should I be
All apologies
What else could I say
Everyone is gay
What else could I write
I don't have the right
What else should I be
All apologies

In the sun
In the sun I feel as one
In the sun
In the sun
I'm married
Buried

I wish I was like you
Easily amused
Find my nest of salt
Everything is my fault
I'll take all the blame
Aqua seafoam shame
Sunburn with freezeburn
Choking on the ashes of her enemy

In the sun
In the sun I feel as one
In the sun
In the sun
Married, Maried, Maried!
Buried!
Yeah yeah yeah yeah

All in all is all we are [x20]

Nelson
2012,11,24, ساعت : 04:07 PM
"Lithium"
NIRVANA






I'm so happy 'cause today
I've found my friends ...

They're in my head
I'm so ugly, but that's okay, 'cause so are you ...
We've broken our mirrors (Alt: We broke our mirrors)
Sunday morning is everyday for all I care ...
And I'm not scared
Light my candles, in a daze
'Cause I've found god
Hey, hey hey [x6]

I'm so lonely, but that's okay, I shaved my head ...
And I'm not sad
And just maybe I'm to blame for all I've heard ...
But I'm not sure
I'm so excited, I can't wait to meet you there ...
But I don't care
I'm so horny, but that's okay ...
My will is good
Hey, hey hey [x6]

[x2]
I like it - I'm not gonna crack
I miss you - I'm not gonna crack
I love you - I'm not gonna crack
I killed you - I'm not gonna crack

I'm so happy 'cause today
I've found my friends ...
They're in my head
I'm so ugly, but that's okay, 'cause so are you ...
We've broken our mirrors (Alt: We broke our mirrors)
Sunday morning is everyday for all I care ...
And I'm not scared
Light my candles in a daze ...
'Cause I've found god
Hey, hey hey [x6]

[x2]
I like it - I'm not gonna crack
I miss you - I'm not gonna crack
I love you - I'm not gonna crack
I killed you - I'm not gonna crack

rey rey
2012,11,24, ساعت : 04:20 PM
سلام متن و ترجمه ی اهنگ kesha.die youngo میخواستم

sadaf.a
2012,11,24, ساعت : 04:31 PM
سلام متن و ترجمه ی اهنگ kesha.die youngo میخواستم
سلام فقط متنشو پیدا کردم:-2-38-:
I hear your heart beat to the beat of the drums
Oh what a shame that you came here with someone
So while you’re here in my arms
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young
We’re gonna die young
We’re gonna die young
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young
[Beat break]
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young
Young hearts, out our minds
Runnin till we outta time
Wild childs, lookin’ good
Livin hard just like we should
Don’t care whose watching when we tearing it up (You Know)
That magic that we got nobody can touch (For sure)
Looking for some trouble tonight
Take my hand, I’ll show you the wild, side
Like it’s the last night of our lives
We’ll keep dancing till we die
I hear your heart beat to the beat of the drums
Oh what a shame that you came here with someone
So while you’re here in my arms,
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young
We’re gonna die young
We’re gonna die young
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young
[Beat break]
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young
Young hunks, taking shots
Stripping down to dirty socks
Music up, gettin’ hot
Kiss me, give me all you’ve got
It’s pretty obvious that you’ve got a crush (you know)
That magic in your pants, it’s making me blush (for sure)
Looking for some trouble tonight
Take my hand I’ll show you the wild side
Like it’s the last night of our lives
We’ll keep dancing till we die
I hear your heart beat to the beat of the drums
Oh what a shame that you came here with someone
So while you’re here in my arms,
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young
I hear your heart beat to the beat of the drums
Oh what a shame that you came here with someone
So while you’re here in my arms
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young
We’re gonna die young
We’re gonna die young
Let’s make the most of the night like we’re gonna die young

Nelson
2012,11,24, ساعت : 05:01 PM
THE SCORPIONS
"Wind Of Change"
(Klaus Meine)




I folow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I folow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Nelson
2012,11,24, ساعت : 05:03 PM
THE SCORPIONS
"Still Loving You"
(Rudolf Schenker, Klaus Meine)




Time, it needs time
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can bring back your love someday
I will be there, I will be there

I'll fight, babe, I'll fight
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can break down the wall someday
I will be there, I will be there

If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can't get through
Is there really no chance
To start once again
I'm loving you

Try, baby try
To trust in my love again
I will be there, I will be there
Love, our love
Just shouldn't be thrown away
I will be there, I will be there

If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can't get through
Is there really no chance
To start once again

If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Yes, I've hurt your pride, and I know
What you've been through
You should give me a chance
This can't be the end
I'm still loving you
I'm still loving you, I need your love
I'm still loving you

Doni.M
2012,11,24, ساعت : 10:27 PM
down- jason walker

I don’t know where I’m at

I’m standing at the back

And I’m tired of waiting

Waiting here in line, hoping that I’ll find what I’ve been chasing.

I shot for the sky

I’m stuck on the ground

So why do I try, I know I’m gonna fall down

I thought I could fly, so why did I drown?

Never know why it’s coming down, down, down.

I’m not ready to let go

Cause then I’d never know

What I could be missing

But I’m missing way too much

So when do I give up, what I’ve been wishing for.

I’m stuck on the ground

So why do I try, I know I’m gonna fall down

I thought I could fly, so why did I drown?

Never know why it’s coming down, down, down.

Oh I am going down, down, down

Can’t find another way around

And I don’t want to hear the sound, of losing what I never found.

I shot for the sky

I’m stuck on the ground

So why do I try, I know I’m gonna fall down

I thought I could fly, so why did I drown?

Never know why it’s coming down, down, down.

I shot for the sky

I’m stuck on the ground

So why do I try, I know I’m gonna fall down

I thought I could fly, so why did I drown?

Never know why it’s coming down, down

parie naz
2012,11,25, ساعت : 02:23 AM
سلام دوستان
متن و ترجمه آهنگ dark side از كلي كلاركسون رو ميخوام ممنون :-2-40-:

Doni.M
2012,11,25, ساعت : 11:11 AM
سلام دوستان
متن و ترجمه آهنگ dark side از كلي كلاركسون رو ميخوام ممنون :-2-40-:

سلام دوست عزیز .. فقط متنش پیدا شد ::-2-40-:




Ohhh

There's A Place
That I Know
It's Not Pretty There If You Have Ever Gone
If It Show It To You Now
Will It Make You Run Away
Or Will You Stay Even If It Hurts
Even If I Try To Push You Out Will You Return
And Remind Me Who I Really Am
Please Remind Me Who I Really Am

[Chorous]
Everybodys Got A Dark Side
Do You Love Me
Can You Love Mine
Nobodys A Picture Perfect
But Were Worth It
You Know That Were Worth It

Will You Love Me
Even With My Dark Side
Like A Diamond From Black Pearls
It's Hard To Know I Can Become If You Give Up
So Don't Give Up On Me
Please Remind Me Who I Really Am

[Chorous]
Everybodys Got A Dark Side
Do You Love Me
Can You Love Mine
Nobodys A Picture Perfect
But Were Worth It
You Know That Were Worth It

Will You Love Me
Even With My Dark Sidee

Don't Run Away, Don't Run Away
Just Tell Me That You Will Stay
Promsise That You Will Stay
Yeaah Yeaah
Don't Run Away, Don't Run Away
Just Promise Me You Will Stay, Promise Me You Will Stay

Will You Love Me?
Ohhhhh

[Chorous]
Everybodys Got A Dark Side
Do You Love Me
Can You Love Mine
Nobodys A Picture Perfect
But Were Worth It
You Know That Were Worth It

Will You Love Me
Even With My Dark Side

Don't Run Away, Don't Run Away

Don't Run Away, Promise You'll Stay

Doni.M
2012,11,25, ساعت : 11:12 AM
ترجمه و متن اهنگ Kelly Clarkson - Stronger


You know the bed feels warmer

میدونی تخت به نظر گرمتر میرسه

Sleeping here alone

اینجا تنها خوابیدم

You know I dream in color

میدونی دارم خوابای رنگی میبینم

And do the things I want

و کارایی رو که میخوام انجام میدم

You think you got the best of me

فکر میکنی حداکثر استفاده رو از من کردی

Think you had the last laugh

فکر کنم آخرین خندت بود

Bet you think that everything good is gone

شرط میبندم فکر میکنی همه ی چیزای خوب رفته

Think you left me broken down

فکر میکنی منو داغون رها کردی

Think that I'd come running back

فکر میکنی به سرعت برمیگردم

Baby you don't know me, cause you're dead wrong

عزیزم تو منو نمیشناسی چون سخت در اشتباهی

What doesn't kill you makes you stronger

تجربه ها آدم رو قوی تر میکنن

Stand a little taller

دارم نشون میدم میتونم با همه چی کنار بیام

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

اگه تنهام معنیش این نیست که غمگینم

What doesn't kill you makes a fighter

تجربه ها ازت یه جنگجو میسازن

Footsteps even lighter

قدم هات رو روشن تر میکنن

Doesn't mean I'm over cause you're gone

اگه تو رفتی معنیش این نیست که کار من تمومه

You heard that I was starting over with someone new

شنیدی که دارم با یه آدم دیگه یه رابطه ی جدی رو از نو شروع میکنم

They told you I was moving on, over you

بهت گفتن دارم از اینجا میرم دیگه بهت اهمیتی نمیدم

You didn't think that I'd come back

فکر نمیکردی برگردم

I'd come back swinging

من با تغییراتی که کردم برمیگردم

You try to break me, but you see

سعی میکنی منو خرد کنی اما خواهی دید

Thanks to you I got a new thing started

ازت متشکرم من یه زندگی تازه رو شروع کردم

Thanks to you I'm not the broken-hearted

ازت متشکرم من یه آدم با قلب شکسته نیستم

Thanks to you I'm finally thinking about me

ازت متشکرم بالاخره دارم راجع به خودم فکر میکنم

You know in the end the day you left was just my beginning

میدونی که پایان روزی که ترکم کردی تازه شروع زندگیم بود

Doni.M
2012,11,25, ساعت : 11:15 AM
ترجمه آهنگ Mr. Know It All

Mr. Know It All
آقای همه چیز دان

Well you think you know it all
فکر میکنی همه چیز رو میدونی

But you don't know a thing at all
ولی یه چیزم اصلا نمیدونی

Ain't it something y'all
این چه چیزیه که

When somebody tells you something 'bout you
وقتی کسی در موردت بهت چیزی میگه

Think that they know more than you do
فکر میکنی اونها بیشتر از خودت تو رو میشناسن

So you take it down, another pill to swallow
برای همین یه قرص دیگه هم قورت میدید


Mr. Bring Me Down
مردی که منو پایین میکشی

Well you like to bring me down, don't ya?
خیلی دوست داری منو پایین میکشی، مگه نه؟

But I ain't laying down
ولی من پایین نمیمونم

Baby I ain't going down
عزیزم من پایین نمیمونم

Can't nobody tell me how it's gonna be
چون هیچکس نمیتونه بهم بگه چه جوری باید باشه

Nobody's gonna make a fool out of me
هیچکس نمیتونه منو مسخره خودش کنه

Babe, you should know that I lead, not follow
عزیزم باید بدونی من رهبری میکنم، نه پیروی

Oh you think that you know me
فکر میکنی منو میشناسی

That's why I'm leaving you lonely
برای همین دارم تنهات میذارم

'Cause babe, you don't know a thing about me
چون عزیزم تو حتی یه چیزم در مورد من نمیدونی

You don't know a thing about me
یه چیزم در مورد من نمیدونی

You ain't got the right to tell me
حق نداری بهم بگی

When and where to go, no right to tell me
کی کجا باید برم، حق نداری

Acting like you own me lately
تازگیها یه جوری رفتار میکنی انگار صاحب من هستی

Yeah, baby, you don't know a thing about me
آره عزیزم تو حتی یه چیزم در مورد من نمیدونی

You don't know a thing about me
یه چیزم در مورد من نمیدونی

Mr. Play Your Games
آقایی که بازیهای خودت رو میکنی

Only got yourself to blame
فقط خودت مقصری

When you want me back again
وقتی ازم میخواهی دوباره برگردم

But I ain't fallin' back again
ولی من دیگه سقوط نمیکنم

'Cause I'm living my truth without your lies
چون بدون دروغهای تو در حقیقتم باقی میمونم

Let's be clear, baby – this is goodbye
بیا با هم روراست باشیم، این یه خداحافظیه

I ain't comin' back tomorrow
فردا دیگه برنمی گردم

Oh you think that you know me
فکر میکنی منو میشناسی

That's why I'm leaving you lonely
برای همین دارم تنهات میذارم

'Cause babe, you don't know a thing about me
چون عزیزم تو حتی یه چیزم در مورد من نمیدونی

You don't know a thing about me
یه چیزم در مورد من نمیدونی

You ain't got the right to tell me
حق نداری بهم بگی

When and where to go, no right to tell me
کی کجا باید برم، حق نداری

Acting like you own me lately
تازگیها یه جوری رفتار میکنی انگار صاحب من هستی

Yeah, baby, you don't know a thing about me
آره عزیزم تو حتی یه چیزم در مورد من نمیدونی

You don't know a thing about me
یه چیزم در مورد من نمیدونی

So what, you've got the world at your feet
خب که چی، دنیا رو زیر پاهات داری

And you know everything about everything
و همه چیز رو در مورد همه چی میدونی

But you don't
ولی نمیدونی

You still think I'm comin' back but baby, you'll see
هنوز فکر میکنی که من برمیگردم، ولی حالا ببین

Oh you think that you know me
فکر میکنی منو میشناسی

That's why I'm leaving you lonely
برای همین دارم تنهات میذارم

'Cause babe, you don't know a thing about me
چون عزیزم تو حتی یه چیزم در مورد من نمیدونی

You don't know a thing about me
یه چیزم در مورد من نمیدونی

You ain't got the right to tell me
حق نداری بهم بگی

When and where to go, no right to tell me
کی کجا باید برم، حق نداری

Acting like you own me lately
تازگیها یه جوری رفتار میکنی انگار صاحب من هستی

Yeah, baby, you don't know a thing about me
آره عزیزم تو حتی یه چیزم در مورد من نمیدونی

You don't know a thing about me
یه چیزم در مورد من نمیدونی

Yeah, baby, you don't know a thing about me
آره عزیزم تو حتی یه چیزم در مورد من نمیدونی

You don't know a thing about me
یه چیزم در مورد من نمیدونی

Mr. Know It All
آقای همه چیز دان

Well you think you know it all
فکر میکنی همه چیز رو میدونی

But you don't know a thing at all
ولی یه چیزم اصلا نمیدونی

Yeah, baby, you don't know a thing about me
آره عزیزم تو حتی یه چیزم در مورد من نمیدونی

You don't know a thing about me
یه چیزم در مورد من نمیدونی

Doni.M
2012,11,25, ساعت : 11:17 AM
نام خواننده: Selena Gomez

نام آهنگ: Who Says


I wouldn't want to be anybody else
من نمی خوام یکی دیگه باشم



( Hey )

You made me insecure
تو منو متزلزل کردی


Told me I wasn't good enough
به من گفتی که به اندازه ی کافی خوب نبودم


But who are you to judge
اما تو کی هستی که بخوای قضاوت کنی؟


When you're a diamond in the rough
تو یه الماس نتراشیده ای


I'm sure you got some things
من مطمئنم یه چیزایی فهمیدی


You'd like to change about yourself
تو دوست داری خودتو عوض کنی


But when it comes to me
اما وقتی نوبت من میشه


I wouldn't want to be anybody else
نمی خوام تبدیل به یه آدم دیگه بشم



Na na na na na
Na na na na na na
I'm no beauty queen
من یه شاهزاده ی زیبا نیستم


I'm just beautiful me
من فقط خودمو زیبا می کنم



La na na na na na na na na!
La na na na na na na na na

You've got every right
تو حق داری


To a beautiful life
که یه زندگی زیبا داشته باشی


( C'mon)


Who says
کی گفت؟


Who says you're not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟


Who says you're not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟


Who says you're the only one that's hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟


Trust me
به من اعتماد کن


That's the price of beauty
این قیمت زیباییه


Who says you're not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟


Who says you're not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟


Who says
کی گفته؟



[Selena Gomez - Verse 2]

It's such a funny thing
خیلی باحاله


How nothing's funny
چطور هیچی جالب نیست؟


when it's you
وقتی خودتی


You tell 'em what you mean
تو بهشون میگی منظورت چیه


But they keep waiting out the truth
اما اونا منتظر حقیقتن



It's like a work of art
این مثل یه کار هنریه


That never gets to see the light
که هیچوقت روشنایی رو نمی بینه(کسی نمی بیندش)ه


Keep you beneath the stars
تو رو زیر ستاره ها نگه میداره


Won't let you touch the sky
و نمیذاره به آسمون برسی



La na na na na na na na na!
La na na na na na na na na

I'm no beauty queen
من یه شاهزاده ی زیبا نیستم


I'm just beautiful me
من فقط خودمو زیبا می کنم



La na na na na na na na na!
La na na na na na na na na


You've got every right
تو حق داری


To a beautiful life
که یه زندگی زیبا داشته باشی


C'mon

[Chorus]

Who says
کی گفت؟


Who says you're not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟


Who says you're not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟


Who says you're the only one that's hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که ازار می بینه؟


Trust me
به من اعتماد کن


That's the price of beauty
این قیمت زیباییه


Who says you're not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟


Who says you're not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟



Who says
کی گفته؟


Who says you're not star potential
کی گفته تو یه ستاره ی درخشان نیستی؟


Who says you're not presidential
کی گفته رئییس نمیشی؟


Who says you can't be in movies
کی گفته نمی تونی تو فیلما باشی؟


Listen to me, listen to me
به من گوش کن


Who says you don't pass the test
کی گفته نمی تونی امتحانتو قبول شی؟


Who says you can't be the best
کی گفته تو نمی تونی بهترین باشی؟


Who said, who said
کی گفت؟کی گفت؟


Won't you tell me who said that
نمی خوای بهم بگی کی اینو گفته؟


( Yeah, WHO SAID)

Who says
کی گفته؟


Who says you're not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟


Who says you're not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟


Who says you're the only one that's hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟


Trust me
به من اعتماد کن


That's the price of beauty
این قیمت زیباییه


Who says you're not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟


Who says you're not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟


Who says
کی گفته؟

Doni.M
2012,11,25, ساعت : 11:18 AM
نام خواننده: Enrique Iglesias

نام آهنگ: Somebody's Me


You, do you remember me
تو، هی تو منو بیاد میاری


Like I remember you

درست مثل من که تورو بخاطر دارم


Do you spend your life
Going back in your mind to that time

تو هم کل زندگیت رو در گشت و گذار در خاطرات گذشتت بسر می بری


Because I, I walk the streets alone

چون من، من تنها در کوچه ها قدم می زنم


I hate being on my own

از توخودم بودن نفرت دارم


And everyone can see that I refill

و همه منو می بینن که دارم (از احساست و غصه) پر میشم


And I'm going through hell

و دارم وارد جهنم میشم


Thinking about you with somebody else

وقتی که به تو و اونی که باهاشی فکر می کنم


Somebody wants you

یکی تورو میخواد


Somebody needs you

یکی بهت نیاز داره


Somebody dreams about you every single night

و کسی هست که هر شب در رویای تو بخاب میره


Somebody can't breath without you, it's lonely

کسی هست که نمیتونه بی تو نفس بکشه، و تنهای تنهاست


Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me

کسی هست که آرزوشه روزی کسی که واقعا هستم رو ببینی


How, How could we go wrong

چطور مسیر عشقمون چنین به گمراهی کشید


It was so good and now it's gone

اون وقتا خیلی خوب بود ولی حالا همه اون روزهای خوش رفتن


And I pray at night that our paths soon will cross

و من هر شب به درگاه خدا دعا می کنم که روزی مسیر جدا شدمون جایی به هم برسن


And what we had isn't lost

و چیزی رو که داشتیم رو گم نکردیم


Cause you're always right here in my thoughts

چون تو همیشه اینجا در ذهن منی


Somebody wants you

یکی تورو میخواد


Somebody needs you

یکی بهت نیاز داره


Somebody dreams about you every single night

و کسی هست که هر شب در رویای تو بخاب میره


Somebody can't breath without you, it's lonely

کسی هست که نمیتونه بی تو نفس بکشه، و تنهای تنهاست


Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me

کسی هست که آرزوشه روزی کسی که واقعا هستم رو ببینی


You'll always be in my life

تو همیشه در زندگی منی


Even if I'm not in your life

هرچند اگه من تو زندگیت نباشم


Because you're in my memory

چون تو همیشه در ذهن منی


You, will you remember me

تو، تو هم منو به یاد میاری


And before you set me free

آه، و قبل از اینکه منو رها کنی


Oh listen please

آه، تورو خدا به حرفام گو کن


Somebody wants you

یکی تورو میخواد


Somebody needs you

یکی بهت نیاز داره


Somebody dreams about you every single night

و کسی هست که هر شب در رویای تو بخاب میره


Somebody can't breath without you, it's lonely

کسی هست که نمیتونه بی تو نفس بکشه، و تنهای تنهاست


Somebody hopes that someday you will see
That Somebody's Me

کسی هست که آرزوشه روزی کسی که واقعا هستم رو ببینی

Doni.M
2012,11,25, ساعت : 11:20 AM
نام خواننده: Rihanna

نام آهنگ: Only Girl


La, la, la, la
La, la, la, la



I want you to love me like I'm a hot guy
دوست دارم طوری عاشقم باشی كه انگار یه آدم خیلی جذابی هستم


Keep thinkin' of me, doin' what you like
و وقتی داری كارت رو انجام میدی به من فكر كنی


So boy, forget about the world
پس دنیا رو فراموش كن


'Cause it's gon' be me and you tonight
چون امشب باید من و تو (با هم) باشیم


I wanna make my bed for ya
تختم رو برات آماده می كنم


Then I'ma make you swallow your pride
بعدش كاری می كنم كه غرورت رو بشكنی



Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
می خوام كاری كنی كه حس كنم تنها دختر جهان هستم


Like I'm the only one that you'll ever love
طوری كه انگار من تنها كسی هستم كه تا حالا عاشقش بودی


Like I'm the only one who knows your heart
حس كنم كه من تنها كسی هستم كه قلبت رو می شناسه


Only girl in the world like I'm the only one that's in command
تنها دختر دنیا... من تنها كسی باشم كه بهش دستور میدی



'Cause I'm the only one who understands
چون من تنها كسی هستم كه میدونم


How to make you feel like a man
چطور بهت احساس مرد بودن بدم


Want you to make me feel like I'm the only girl in the world

می خوام كاری كنی كه حس كنم تنها دختر جهان هستم



Like I'm the only one that you'll ever love

طوری كه انگار من تنها كسی هستم كه تا حالا عاشقش بودی



Like I'm the only one who knows your heart, only one
حس كنم كه من تنها كسی هستم كه قلبت رو می شناسه



Want you to take me like a thief in the night
دوست دارم مثل دزد شب منو بگیری


Hold me like a pillow, make me feel right
منو مثل بالش بغل كنی و حس خوبی بهم بدی


Baby, I'll tell you all my secrets that I'm keepin'
عزیزم همه ی رازهایی كه درونم نگه داشتم رو بهت خواهم گفت


You can come inside
می تونی وارد قلبم بشی


And when you enter, you ain't leavin'
و وقتی واردش شدی دیگه بیرون نخواهی رفت


Be my prisoner for the night
شب اسیر و زندانی من شو



Take me for a ride
منو فریب بده



Oh baby, take me high
عزیزم منو به اوج ببر


Let me make you first
بذار مشتاقت كنم


Oh, make it last all night
بذار این كار تو تمام شب دوام داشته باشه

Shabah eshg
2012,11,25, ساعت : 11:44 AM
ببخشدی من متن و ترجمه اهنگ Breath of life رو از گروه FLORENCE + the machin

رو میخواستم

niho
2012,11,25, ساعت : 11:48 AM
شبح عشق [];7828044']ببخشدی من متن و ترجمه اهنگ Breath of life رو از گروه FLORENCE + the machin

رو میخواستم




"Breath Of Life"

Oh, oh, oh, oh, oh
I was looking for a breath of life
من به دنبال دمی از زندگی میگشتم
A little touch of heavenly light
به دنبال کمی نور بهشتی بودم که وجودم رو لمس کنه
But all the choirs in my head sang,
ولی ذهنم پر شد از صداهایی که یکصدا میگفتند
No oh oh
نه
To get a dream of life again
برای اینکه رویای زندگی بهم برگرده
A little vision of the start at the end
برای اینکه در لحظه ی پایان همه چیز ، تصویر دوباره ی شروع رو ببینم ( در مرگ ، متولد شم )
But all the choirs in my head sang,
ولی ذهنم پر شد از صداهایی که برای من خوندن
No oh oh
نه
But I needed one more touch
ولی محتاج یه لمس دیگه بودم
Another taste of heavenly rush
طعمی بهشتی که با شتاب میشد چشید
And I believe, I believe it
من بهش ایمان داشتم ، ایمان داشتم
So oh oh oh
ولی نه
Who's side am I on?
من به چه سمتی میروم ( بهشت یا جهنم )
Who's side am I?
چه سمتی میرورم
Who's side am I on?
من به چه سمتی میروم
Who's side am I?
چه سمتی میرورم

And the fever began to spread
تب ، گسترده تر شد
From my heart down to my legs
از قلبم به پاهام نفوذ کرد
But the room is so quiet
با درد خودم ، تنها موندم
Oh oh oh

And although I wasn't losing my mind
و هرچند که ذهنم رو از دست ندادم
It was a chorus so sublime
هم خوانی هایی حیرت آور توی ذهنم میگذشت
But the room was too quiet
با درد خودم تنها موندم
Oh oh oh

I was looking for a breath of life
من به دنبال دمی از زندگی میگشتم
A little touch of heavenly light
به دنبال کمی نور بهشتی بودم که وجودم رو لمس کنه
But all the choirs in my head sang
ولی ذهنم پر شد از صداهایی که یکصدا میگفتند
No oh oh
نه

It's a long way and it's come to claim her
راه طولانی در پیشه و زمانی فرا میرسه که او خواسته بشه ( زمانی میرسه که عشق و زندگی رو به مرگ تسلیم کنم)
And I always say
و من همیشه میگم
We should be together
که ما باید با هم باشیم
I can see the look
من میتونم چهره ی عشق رو ببینم
Because this song has began it
چون درست با این نوا ، داستان ما آغاز شد
And if you are gone
و اگر زمانی برسه که تو نباشی
I will not be long (Be long, be long, be long)
من هم دوام نخواهم آورد
And I started to hear it again
و من دوباره به این نوا گوش فرا میدهم
But this time it wasn't the end
ولی اینبار ، پایانی نخواهد بود
And the room is so quiet
و من با درد خودم ، تنها خواهم موند
Oh oh oh

And my heart is a hollow plane
و قلب من درختی پوچ و تو خالی خواهد بود
For the devil to dance again
و مکانی برای شیطان است تا در آن به رقص درآید
And the room is too quiet
و من با درد خودم ، تنها خواهم بود
I was looking for a breath of life
من به دنبال دمی از زندگی میگشتم
A little touch of heavenly light
به دنبال کمی نور بهشتی بودم که وجودم رو لمس کنه
But all the choirs in my head sang
ولی ذهنم پر شد از صداهایی که یکصدا میگفتند
No oh oh
نه

Doni.M
2012,11,25, ساعت : 05:09 PM
تکست "On the Floor" از Jennifer Lopez و Pitbull


It’s a new generation
این نسل جدیده
of party people
از مردمی که اهل مهمونین
Get on the floor (dale) (x2)
بیا رو پیست رقص (ماهور)
RedOne
دوباره
Let me introduce you to my party people
بذارین شما رو به مردم اهل مهمونی آشنا کنم
In the club… huh!
توی کلاب… هاه!
I’m loose(loose)
من سستم(سست)
And everybody knows I get off the train
و همه میدونن من از قطار پیاده میشم
Baby it’s the truth
عزیزم این حقیقته
I’m like Inception
من مثه اینسپشن هستم (فکر کنم اشاره به فیلمش داره چون اولشو بزرگ نوشته )
I play with your brain
با مغزت بازی میکنم
So don’t sleep or snooze
پس نخواب یا چرت نزن
I don’t play no games so don’t-don’t-don’t get it confused no
من اصلا بازی نمیکنم پس گیج نشو نه
Cause you will lose yeah
چون میبازی آره
Now pu-pu-pu-pu-pump it up
حالا پمپاژش کن
And back it up like a Tonka truck
بعد مثه یه کامیون تونکا به عقب بندازش
Dale!
حفره!
If you go hard you gotta get on the floor
اگه مشروب زیاد خوردی باید بیای رو پیست رقص
If you’re a party freak then step on the floor
اگه عاشق مهمونی هستی پس بیا رو پیست رقص
If your an animal then tear up the floor
اگه حیوونی روی پیست رقص خودتو تخلیه کن
Break a sweat on the floor
روی پیست رقص عرق کن
Yeah we work on the floor
آره ما رو پیست رقص کار میکنیم
Don’t stop keep it moving
توقف نکن! به تکون خوردن ادامه بده
Put your drinks up
نوشیدنی هاتو رو ببرین بالا
Pick your body up and drop it on the floor
بدنتون رو بالا ببرید و بندازینش رو پیست رقص
Let the rhythm change your world on the floor
بذار ریتم رو پیست رقص دنیاتو عوض کنه !
You know we’re running shit tonight on the floor
میدونی که امشب ما داریم رو پسیت رقص میترکونیم
Brazil, Morocco
برزیل، مراکش
London to Ibiza
از لندن تا ایبیزا
Straight to LA, New York
مستقیم به سمت لوس آنجلس، نیویورک
Vegas to Africa
از وگاس تا آفریقا
Dance the night away
تمام شب رو برقص که تموم شه
Live your life and stay young on the floor
از زندگیت استفاده کن و روی پیست رقص جوون بمون
Dance the night away
تمام شب رو برقص که تموم شه
Grab somebody, drink a little more
یکیو پیدا کن، یکم دیگه بنوش
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
I know you got it
میدونی که اینو دارم
Clap your hands on the floor
توی زمین رقص دست بزن
And keep on rockin’
و به رقصیدن ادامه بده
Rock it up on the floor
توی زمین رقص تکونش بده
If you’re a criminal, kill it on the floor
اگه جنایتکاری، روی زمین رقص بکشش
Steal it quick on the floor, on the floor
سریع روی پیست رقص بدزدش، روی پیست رقص
Don’t stop keep it moving
توقف نکن به رقصیدن ادامه بده
Put your drinks up
نوشیدنی هاتونو ببرین بالا
Its getting ill
این داره مریض میشه
It’s getting sick on the floor
داره رو زمین رقص مریض میشه
We never quit, we never rest on the floor
ما هیچوقت استفا نمیدیم، هیچوقت روی پیست رقص استراحت نمیکنیم
If I ain’t rolling, probably die on the floor
اگه من نمیرقصم، پس دارم میمیرم رو زمین رقص
Brazil, Morocco
برزیل مراکش
London to Ibiza
از لندن تا ایبیزا
Straight to LA, New York,
مستقیم به سمت لئس آنجلی، نیویورک
Vegas to Africa
از وگاس تا آفریقا تکراری
Dance the night away,
Live your life and stay young on the floor
از زندگیت استفاده کن و روی پیست رقص جوون بمون
Dance the night away
تمام شب رو برقص که تموم شه
Grab somebody, drink a little more
یکیو پیدا کن، یکم دیگه بنوش
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
That badonka donk is like a trunk full of bass on an old school Chevy
قلمبگی های باسنت مثه یه کامیون پر از گیتار بیسه
Seven tray donkey donk
هفت سینی خر
All I need is some vodka and some chunka coke
تمام چیزی که بهش احتیاج دارم یکم ودکا و یکم ککتل چانکائه
And watch her, she gon’ get donkey konged
و نگاش کن، اون میخواد
Baby if you’re ready for things to get heavy
عزیزم اگه برای یه سری چیز آماده ای تا سنگین شی
I get on the floor and act a fool if you let me
من میام رو زمین رقص و مثه یه دیوونه رفتار میکنم اگه بم اجازه بدی
Dale
حفره
Don’t believe me just bet me
منو باور نکن فقط بم اجازه بده
My name ain’t Keath but I see why you Sweat me
اسم من کیث نیست اما میبینم چرا باعث میشی عرق کنم
L.A. Miami New York
ال ای میامی نیویورک
Say no more get on the floor
چیز دیگه ای نگو فقط بیا رو زمین رقص
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم

atena_a
2012,11,25, ساعت : 06:55 PM
Broken english
adam lambert




Tower of Babel has fallen down again

*برج بابل دوباره فرو ریخته


Information disarray

اطلاعات در هم و بی نظم


I don't know who I should believe in

نمیدونم چه کسی رو باور کنم


Everybody's an authority

هر کسی واسه خودش قدرتی هست


Fragments don't count

خرده ریز ها حساب نمیان


They always end up fallin' through the cracks

اونا همیشه تو شکاف ها میوفتن و گم میشن


Don't think out loud

فکرات رو به زبان نیار


'Cause once it's out your mouth can't take it back

چون وقتی از دهانت خارج بشه دیگه نمیتونی حرفت رو پس بگیری


Can't say all the little things

نمیتونم هر چیز کوچکی رو که


That I wanna tell you right now

الان میخوام بهت بگم رو بیان کنم

I know you won't understand

میدونم که متوجه نمیشی


But I gotta tell you somehow

ولی باید یه جوری بهت بفهمونم


And on and on and on I go

و هی دوباره و دوباره من ادامه میدم


Connect the neck to what's below, I know

منظورم رو با اشارات سر مرتبط میکنم ,من میدونم


Now your body language is broken, broken english

حالا زبان بدن و زبان انگلیسی تو دست و پا شکسته هست

Lost inside communication breakdown

ما بین شکست در ارتباطمون گم شدیم


Better just to read my lips

بهتره فقط لبهام رو بخونی


Comin' in clearer when we get down

برات واضح تر میشه وقتی جور دیگه ای شروع کنیم


Iceberg just the tip

فقط به اشارات صورتم توجه کن


My words get lost

حرف هام گم میشن


Can you read the look that's on my face

میتونی از حالت چهره ام منظورم رو بفهمی


Wires get crossed

سیم ارتباطی ما به هم پیچیده میشه


In communion with the human race

وقتی میخوایم با نژادهای آدم ها ارتباط برقرار کنیم

Can't say all the little things

نمیتونم هر چیز کوچکی رو که


That I wanna tell you right now

الان میخوام بهت بگم رو بیان کنم

I know you won't understand

میدونم که متوجه نمیشی


But I gotta tell you somehow

ولی باید یه جوری بهت بفهمونم


And on and on and on I go

و هی دوباره و دوباره من ادامه میدم


Connect the neck to what's below, I know

منظورم رو با اشارات سر مرتبط میکنم ,من میدونم


Now your body language is broken, broken english

حالا زبان بدن و زبان انگلیسی تو دست و پا شکسته هست


Can't say all the little things

نمیتونم هر چیز کوچکی رو که


That I wanna tell you right now

الان میخوام بهت بگم رو بیان کنم

I know you won't understand

میدونم که متوجه نمیشی


But I gotta tell you somehow

ولی باید یه جوری بهت بفهمونم


And on and on and on I go

و هی دوباره و دوباره من ادامه میدم


Connect the neck to what's below, I know

منظورم رو با اشارات سر مرتبط میکنم ,من میدونم


Now your body language is broken, broken english

حالا زبان بدن و زبان انگلیسی تو دست و پا شکسته هست

atena_a
2012,11,25, ساعت : 06:59 PM
CHOKEHOLD
adam lambert


Staring at the ceiling in the dark
sheets are in a knot
... the heart is like a rock, hey

در تاریکی به سقف خیره میشم

ورقه های کاغذی که مچاله شده

قلبی که مثل سنگ می مونه

baby I can smell you on my clothes
I try to stay composed
but I feel the fever grow

عزیزم من میتونم بوی تو رو روی لباس هایم حس کنم

من سعی میکنم که خونسرد بمونم

اما احساس میکنم که تب داره بالا میره


I keep running away running away running away from you
but I can't stand breaking the chains
breaking the chains breaking the chains
oh cause I know the second you go
bring it on back bring it on back bring it on back to me

من دور میشم از تو دور میشم ودور میشم

ولی نمیتونم پاره شدن زنجیرهارو تحمل کنم

پاره شدن زنجیرها پاره شدن زنجیرها

چون من میدونم لحظه ای رو که تو میری

اونو به من برگردون برگردون برگردون

And I know I want your chokehold
want you to bring it on back bring it on back bring it on back to me
bring it on back to me
bring it on back

و من میدونم که سلطه ی تو رو میخوام

میخوام که اونو برگردونی به من برگردونی برگردونی

برگردونی به من برگردونی

All these hard confessions I forgave
complicatiate
but I kind of like the pain, yeah
babe I can smell you on my clothes
I try to stay composed
but I feel the fever grow whoa-o oh!

تمام این اعترافات دشوار رو با سختی بخشیدم

ولی من یه جورایی درد رو دوست دارم

عزیزم من میتونم بوی تو رو روی لباس هایم حس کنم

من سعی میکنم که خونسرد بمونم

اما احساس میکنم که تب داره بالا میره

I keep running away running away running away from you
but I can't stand breaking the chains
breaking the chains breaking the chains
oh cause I know the second you go
want you to bring it on back bring it on back bring it on back to me

من درو میشم از تو دور میشم و دور میشم

ولی نمیتونم پاره شدن زنجیرها رو تحمل کنم

پاره شدن زنجیرها پاره شدن زنجیرها

چون من میدونم لحظه ای رو که تو میری

اونو برگردون به من برگردون برگردون

And you know I want your chokehold
want you to bring it on back bring it on back bring it on back to me
bring it on back to me
bring it on back to me

و من میدونم که سلطه ی تو رو میخوام

میخوام که اونو برگردونی به من برگردونی برگردونی

برگردونی به من برگردونی

oh oh oh
hey hey
oh oh I want your chokehold
oh oh hey hey
now I'm bring you baby back to me

من سلطه ی تو رو میخوام

و من الان تو رو به خودم برمیگردونم


cause I know the second you go
and you know I want your chokehold
gotta bring it on back bring it on back bring it on back to me
bring it on back to me
bring it on back to me
oh oh you gotta bring it right back

چون من میدونم لحظه ای رو که تو میری

و من سلطه ی تو رو میخوام

اونو به من برگردون برگردون برردون

اونو به من برگردون اونو به من برگردون

تو اونو به من برمیگردونی

SECoND*PLANeT
2012,11,25, ساعت : 07:04 PM
نام خواننده: Selena Gomez

نام آهنگ: Hit The Lights


l It's the plane you wanna catch to Vegas
این هواپیمایه که میخواستی باهاش بری وگاس


Things you swear you do before you die
و این از کارایه که قسم خوردی قبل از مرگت انجام میدی


It's the city you love that waits for you
همون شهری که عاشقشی و منتظرته


Hit the lights
چراغا رو خاموش کن


But you're too damn scared to fly
ولی تو خیلی از پرواز میترسی


Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده


Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شد


Come alive
زنده شو(انرژی بگیر


Let the moment take you
خودتو تویه زمان(این لحظه ها)رها کن


Lose control tonight
امشب از خودت بیخود شو


It's the time that you totally screwed up
این زمانیه که (ذهنت) کاملا درگیره


Still you try to get it out your brain
هنوز داری تلاش میکنی که از ذهنت بیرونش کنی


It's the fight you head when you didn't make up
این درگیری ذهنیه تو از وقتی بوجود اومد که با من کنار نیومدی


It's the past that you're dieing to change
این گذشته ایه که تو حاضری خودتو بکشی تا بتونی عوضش کنی


It's all the money that you're saving
این تمامه چیزیه که پس انداز کردی


While the good life passes by
در حالیکه خوشی های زندگیت دارن میگذرن


It's all the dreams that never came true
این همه ی رویاهایی که به واقعیت تبدیل نمیشن


Cause you're too damn scared to try
چون حتی از امتحان کردنش هم میترسی


Hit the lights
چراغارو خاموش کن


Let the music move you
بذار آهنگ تکونت بده


Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو


Come alive
زنده شو(انرژی بگیر


Let the moment take you
خودتو تویه زمان(این لحظه ها)رها کن


Lose yourself tonight
امشب بیخیال همه چیز شو(از خودت بیخود شو


ببخش این اهنگو از وسط نوشتی تقریبا یعنی 4 تا 5 بیت اولو نذاشتی.با اهنگ یه بار گوش بده.بعدم یه جاهاییشو جابجا نوشتی

atena_a
2012,11,25, ساعت : 07:05 PM
CUCKOO
adam lambert

Feels like I'm having a meltdown
It feels like I'm losing control
... They tell me I'm a danger to myself
Now the crazy train is ready to roll, Oh!

احساس میکنم دارم ذوب میشم

این احساس مثل اینه که دارم کنترلمو از دست میدم

اونا بهم میگن که من برای خودم یه خطرم

حالا این قطار دیوونه آماده ی حرکته


Walk that walk like you don't give a f**k
You've got a right to turn it up and get down
Electric shock no I can't get enough
Cause tonight we're taking over the town, hey
I wanna lose my mind like a maniac
And cross the line
Never looking back
We're on the loose
Getting crazy and we've gone cuckoo
Gonna party til they take us away

طوری قدم بزن که انگار به چیزی اهمیت نمیدی

تو حق اینو داری که دیوانه بشی و برقصی

شوک الکتریکی نه من دست بردار نیستم

چون امشب شهرو به کنترل خودمون درمیاریم

من میخوام که عقلمو مثه یه دیوانه از دست بدم

و حد و مرزو بشکنم

و پشت سرم رو هم نگاه نکنم

ما از قید و بند آزادیم

و دیوانه شدیم

مهمونی ادامه داره تا وقتی که ما روبیرون کنن


I'm swinging off of my hinges
I'm cocked and I'm ready to go
Just go on and pack up your things and
the crazy train is ready to roll, oh


بند بند وجودم تاب میخوره

من کوک شدم وآماده ی رفتنم

فقط برو و وسایلتو جمع کن

که قطار دیوونه آماده ی رفتنه


Walk that walk like you don't give a f**k
You've got a right to turn it up and get down
Electric shock no I can't get enough
Cause tonight we're taking over the town, hey
I wanna lose my mind like a maniac
And cross the line
Never looking back
We're on the loose
Getting crazy and we've gone cuckoo
Gonna party til they take us away

طوری قدم بزن که انگار به چیزی اهمیت نمیدی

تو حق اینو داری که دیوانه بشی و برقصی

شوک الکتریکی نه من دست بردار نیستم

چون امشب شهرو به کنترل خودمون درمیاریم

من میخوام که عقلمو مثه یه دیوانه از دست بدم

و حد و مرزو بشکنم

و پشت سرم رو هم نگاه نکنم

ما از قید و بند آزادیم

و دیوانه شدیم

مهمونی ادامه داره تا وقتی که ما روبیرون کنن


Gotta get out of this straight jacket, whoa
Gotta get out of this straight jacket, whoa yeah


باید از پنهان کردن گرایشی که به هم جنست داری دست برداری

باید از پنهان کردن گرایشی که به هم جنست داری دست برداری

Cross the line
We're on the loose
Getting crazy and we've gone cuckoo
Gonna party til they take us away
Party til they take us away
Gonna party til they take us away

حدو مرزو بشکن

ما از قید و بند آزادیم

و دیوانه شدیم

مهمونی ادامه داره تا وقتی که ما رو بیرون کنن

مهمونی ادامه داره تا وقتی که ما رو بیرون کنن


[